Código de Comercio Uniforme (UCC). Articulo III A. Instrumentos Negociables.

PARTE 1. DISPOSICIONES GENERALES Y DEFINICIONES

  • § 3-101 . TÍTULO CORTO.
  • § 3-102 . ASUNTO.
  • § 3-103 . DEFINICIONES
  • § 3-104 . INSTRUMENTO NEGOCIABLE.
  • § 3-105 . PROBLEMA DE INSTRUMENTO.
  • § 3-106 . PROMESA O PEDIDO INCONDICIONAL.
  • § 3-107 . INSTRUMENTO PAGADERO EN DINERO EXTRANJERO.
  • § 3-108 . A PAGAR BAJO DEMANDA O EN TIEMPO DEFINITIVO.
  • § 3-109 . PAGADERO AL PORTADOR O AL PEDIDO.
  • § 3-110 . IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA A QUIÉN ES EL INSTRUMENTO PAGADERO.
  • § 3-111 . LUGAR DE PAGO.
  • § 3-112 . INTERESAR.
  • § 3-113 . FECHA DEL INSTRUMENTO.
  • § 3-114 . TÉRMINOS CONTRADICTORIOS DEL INSTRUMENTO.
  • § 3-115 . INSTRUMENTO INCOMPLETO.
  • § 3-116 . RESPONSABILIDAD CONJUNTA Y VARIAS; CONTRIBUCIÓN.
  • § 3-117 . OTROS ACUERDOS QUE AFECTAN AL INSTRUMENTO.
  • § 3-118 . ESTATUTO DE LIMITACIONES.
  • § 3-119 . AVISO DE DERECHO A DEFENDER LA ACCIÓN.

PARTE 2. NEGOCIACIÓN, TRANSFERENCIA E INDORSO

  • § 3-201 . NEGOCIACIÓN.
  • § 3-202 . NEGOCIACIÓN SUJETA A RESCISIÓN.
  • § 3-203 . TRANSFERENCIA DE INSTRUMENTO; DERECHOS ADQUIRIDOS POR TRANSFERENCIA.
  • § 3-204 . ENDOSO.
  • § 3-205 . INDOOR ESPECIAL; EN BLANCO INDORSEMENT; ANÁLOGO ANÓMALO
  • § 3-206 . INDEPENDENCIA RESTRICTIVA.
  • § 3-207 . REACQUISICIÓN.

PARTE 3. EJECUCIÓN DE INSTRUMENTOS

  • § 3-301 . PERSONA TITULADA PARA HACER EFECTIVO EL INSTRUMENTO.
  • § 3-302 . TITULAR EN CURSO DEBIDO.
  • § 3-303 . VALOR Y CONSIDERACIÓN.
  • § 3-304 . INSTRUMENTO DEMORADO.
  • § 3-305 . DEFENSAS Y RECLAMACIONES EN RECUPERACIÓN.
  • § 3-306 . RECLAMOS A UN INSTRUMENTO.
  • § 3-307 . AVISO DE INCUMPLIMIENTO DEL DEBER FIDUCIARIO.
  • § 3-308 . COMPROBANTE DE FIRMAS Y SITUACIÓN COMO TITULAR EN CURSO DEBIDO.
  • § 3-309 . APLICACIÓN DE INSTRUMENTO PERDIDO, DESTRUIDO O ROBADO.
  • § 3-310 . EFECTO DEL INSTRUMENTO SOBRE LA OBLIGACIÓN QUE SE ADOPTÓ.
  • § 3-311 . ACUERDO Y SATISFACCIÓN POR USO DE INSTRUMENTO.
  • § 3-312 . EL CHEQUE DE CAJERO PERDIDO, DESTRUIDO O ROBADO, EL CHEQUE DE TELLER O EL CHEQUE CERTIFICADO.

PARTE 4. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES

  • § 3-401 . FIRMA.
  • § 3-402 . FIRMA DEL REPRESENTANTE.
  • § 3-403 . FIRMA NO AUTORIZADA.
  • § 3-404 . IMPOSTORES; PAGOS FICTICIOS
  • § 3-405 . RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR POR LA INDEPENDENCIA FRAUDULENTA POR PARTE DEL EMPLEADO.
  • § 3-406 . NEGLIGENCIA QUE CONTRIBUYE A LA FIRMA FORJADA O LA ALTERACIÓN DEL INSTRUMENTO.
  • § 3-407 . MODIFICACIÓN.
  • § 3-408 . DIBUJO NO RESPONSABLE DE BORRADOR NO ACEPTABLE.
  • § 3-409 . ACEPTACIÓN DEL BORRADOR; CHEQUE CERTIFICADO.
  • § 3-410 . ACEPTACIÓN VARIANDO EL DRAFT.
  • § 3-411 . RECHAZO PARA PAGAR CHEQUES DEL CASHIER, CHEQUES DEL TALADOR Y CHEQUES CERTIFICADOS.
  • § 3-412 . OBLIGACIÓN DEL EMISOR DE LA NOTA O EL CHEQUE DEL CAJERO.
  • § 3-413 . OBLIGACIÓN DEL ACEPTABLE.
  • § 3-414 . OBLIGACIÓN DEL CAJÓN.
  • § 3-415 . OBLIGACIÓN DE INDORSER.
  • § 3-416 . TRANSFERENCIA DE GARANTÍAS.
  • § 3-417 . GARANTÍAS DE PRESENTACIÓN.
  • § 3-418 . PAGO O ACEPTACIÓN POR ERROR.
  • § 3-419 . INSTRUMENTOS FIRMADOS PARA ALOJAMIENTO.
  • § 3-420 . CONVERSIÓN DEL INSTRUMENTO.

PARTE 5. DESHONOR

PARTE 6. DESCARGA Y PAGO

  • § 3-601 . DESCARGA Y EFECTO DE LA DESCARGA.
  • § 3-602 . PAGO.
  • § 3-603 . LICITACIÓN DE PAGO.
  • § 3-604 . DESCARGAR POR CANCELACIÓN O RENUNCIA.
  • § 3-605 . DESCARGA DE INDORSADORES Y PARTIDOS DE ALOJAMIENTO.

§ 3-101. TÍTULO CORTO.

Este Artículo puede ser citado como Código Comercial Uniforme – Instrumentos Negociables.

§ 3-102. ASUNTO.

(a) Este Artículo se aplica a los instrumentos negociables . No se aplica al dinero, a las órdenes de pago reguladas por el Artículo 4A, ni a los valores regulados por el Artículo 8.

(b) Si hay conflicto entre este Artículo y el Artículo 4 o 9, los Artículos 4 y 9 gobiernan.

(c) Las Regulaciones de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal y las circulares operativas de los Bancos de la Reserva Federal reemplazan cualquier disposición inconsistente de este Artículo en la medida de la inconsistencia.

§ 3-103. DEFINICIONES

(a) En este artículo:

(1) Aceptante ” significa un librado que ha aceptado un giro.

(2) Cuenta de consumidor ” significa una cuenta establecida por una persona principalmente para fines personales, familiares o domésticos.

(3) Transacción del consumidor ” significa una transacción en la que una persona incurre en una obligación principalmente para fines personales, familiares o domésticos.

(4) Drawee ” significa una persona ordenada en un giro para hacer el pago.

(5) Cajón ” significa una persona que firma o se identifica en un borrador como una persona que ordena el pago.

(6) [reservado]

(7) Hacedor ” significa una persona que firma o se identifica en una nota como una persona que se compromete a pagar.

(8) Orden ” significa una instrucción escrita para pagar dinero firmado por la persona que da la instrucción. La instrucción puede dirigirse a cualquier persona, incluida la persona que imparte la instrucción, o a una o más personas en forma conjunta o alternativa, pero no sucesivamente. Una autorización para pagar no es una orden a menos que la persona autorizada a pagar también reciba instrucciones de pagar.

(9) Cuidado ordinario ” en el caso de una persona involucrada en un negocio significa el cumplimiento de normas comerciales razonables, que prevalecen en el área en que se encuentra la persona, con respecto al negocio en el que la persona está involucrada. En el caso de un banco que toma un instrumento para procesarlo para su cobro o pago por medios automáticos, las normas comerciales razonables no requieren que el banco examine el instrumento si la falta de examen no infringe los procedimientos prescritos por el banco y los procedimientos del banco no lo hacen. variar injustificadamente del uso bancario general no desaprobado por este artículo o el artículo 4.

(10) Fiesta ” significa una parte de un instrumento .

(11) ” Deudor principal “, con respecto a un instrumento, significa la parte acomodada o cualquier otra parte del instrumento contra la cual un deudor secundario tiene recurso bajo este artículo.

(12) Promesa ” significa un compromiso por escrito de pagar dinero firmado por la persona que se compromete a pagar. El reconocimiento de una obligación por parte del deudor no es una promesa a menos que el deudor también se comprometa a pagar la obligación.

(13) Demostrar ” con respecto a un hecho significa cumplir con la carga de establecer el hecho (Sección 1-201 (b) (8) ).

(14) [reservado]

(15) Remitente ” significa una persona que compra un instrumento de su emisión r si el instrumento es pagadero a una persona identificada que no sea el comprador.

(16) ” Artículo de consumo creado remotamente ” significa un artículo dibujado en una cuenta de consumidor, que no es creado por el banco pagador y no lleva una firma manuscrita que pretende ser la firma del librador.

(17) ” Deudor secundario “, con respecto a un instrumento, significa (a) un acreedor o una parte de alojamiento, (b) un cajón que tiene la obligación descrita en la Sección 3-414 (d), o (c) cualquier otra parte al instrumento que tiene recurso contra otra parte del instrumento de conformidad con la Sección 3-116 (b).

(b) Otras definiciones que se aplican a este Artículo y las secciones en las que aparecen son:

“Aceptación” Sección 3-409

“Parte acomodada ” Sección 3-419

Fiesta de alojamiento” Sección 3-419

“Cuenta” Sección 4-104

“Alteración” Sección 3-407

Endoso anómalo” Sección 3-205

Endoso en blanco” Sección 3-205

“Cheque de caja ” Sección 3-104

“Certificado de depósito” Sección 3-104

“Comprobación certificada” Sección 3-409

“Verificar” Sección 3-104

“Consideración” Sección 3-303

“Borrador” Sección 3-104

“Titular a su debido tiempo” Sección 3-302

“Instrumento incompleto” Sección 3-115

“Indorsement” Section 3-204

“Indorser” Sección 3-204

“Instrumento” Sección 3-104

“Issue” Sección 3-105

“Emisor” Sección 3-105

“Instrumento Negociable” Sección 3-104

“Negociación” Sección 3-201

“Nota” Sección 3-104

Pagable a tiempo definido” Sección 3-108

Pagadero a pedido” Sección 3-108

“Por pagar al portador” Sección 3-109

“Pagable a pedido” Sección 3-109

“Pago” Sección 3-602

“Persona con derecho a hacer cumplir” Sección 3-301

“Presentación” Sección 3-501

Sección ” readquisición3-207

“Special endorsement” Sección 3-205

“Cheque de caja ” Sección 3-104

“Transferencia del instrumento” Sección 3-203

“Cheque de viajero” Sección 3-104

“Valor” Sección 3-303

(c) Las siguientes definiciones en otros Artículos se aplican a este Artículo:

“Día bancario” Sección 4-104

“Clearing house” Sección 4-104

“Cobro bancario” Sección 4-105

“Banco Depositario” Sección 4-105

“Borrador documental” Sección 4-104

“Banco intermediario” Sección 4-105

“Artículo” Sección 4-104

“Banco pagador” Sección 4-105

“Suspensiones de pagos” Sección 4-104

(d) Además, el Artículo 1 contiene definiciones generales y principios de construcción e interpretación aplicables a lo largo de este Artículo.

§ 3-104. INSTRUMENTO NEGOCIABLE.

(a) Salvo lo dispuesto en las subsecciones (c) y (d), Instrumento negociable ” significa una promesa u orden incondicional de pagar una cantidad fija de dinero, con o sin intereses u otros cargos descritos en la promesa o pedido, si:

(1) es pagadero al portador o al orden en el momento en que se emite o cuando entra en posesión de un titular;

(2) es pagadero a pedido o en un tiempo definido; y

(3) no declara ninguna otra empresa o instrucción por parte de la persona que promete u ordena el pago para realizar ningún acto además del pago de dinero, pero la promesa u orden puede contener (i) una empresa o poder para otorgar, mantener o proteger el colateral para garantizar el pago, (ii) una autorización o poder para que el tenedor confiese el juicio o realice o elimine la garantía, o (iii) una renuncia al beneficio de cualquier ley destinada a la ventaja o protección de un deudor.

(segundo) Instrumento ” significa un instrumento negociable .

(c) Una orden que cumpla con todos los requisitos de la subsección (a), excepto el párrafo (1), y que de otro modo esté dentro de la definición de “verificación” en la subsección (f), es un instrumento negociable y un cheque .

(d) Una promesa u orden que no sea un cheque no es un instrumento si, en el momento en que se emite o entra en posesión de un titular, contiene una declaración conspicua, sin embargo expresada, en el sentido de que la promesa o el pedido es no negociable o no es un instrumento regido por este artículo.

(e) Un instrumento es un Nota ” si es una promesa y es una Borrador ” si es una orden . Si un instrumento cae dentro de la definición de “nota” y “borrador”, una persona con derecho a hacer cumplir el instrumento puede tratarlo como cualquiera.

(F) Cheque ” significa (i) un giro , que no sea un giro documentario, pagadero a la vista y retirado de un banco o (ii) un cheque de caja o un cajero . Un instrumento puede ser un cheque aunque lo describa en su cara otro término, como “giro postal”.

(gramo) Cheque de caja ” significa un giro con respecto al cual el librador y el librado son el mismo banco o sucursales del mismo banco.

(marido) Cheque de caja” significa un giro emitido por un banco (i) en otro banco, o (ii) pagadero en oa través de un banco.

(yo) Cheque de viajero ” significa un instrumento que (i) es pagadero a pedido, (ii) se utiliza o paga en o a través de un banco, (iii) se designa con el término “cheque de viajero” o por un término sustancialmente similar, y (iv) requiere, como condición para el pago, una contrafirma de una persona cuya firma de muestra aparece en el instrumento.

(j) Certificado de depósito ” significa un instrumento que contiene un acuse de recibo de un banco de que el banco ha recibido una suma de dinero y una promesa del banco de devolver la suma de dinero. Un certificado de depósito es una nota del banco.

§ 3-105. PROBLEMA DE INSTRUMENTO.

(un) Emitir ” significa la primera entrega de un instrumento por parte del fabricante o librador , ya sea a un titular o no, con el fin de otorgar derechos sobre el instrumento a cualquier persona.

(b) Un instrumento no emitido, o un instrumento incompleto no emitido que se completa, es vinculante para el autor o el librador , pero la no emisión es una defensa. Un instrumento emitido condicionalmente o emitido para un propósito especial es vinculante para el fabricante o el librador, pero el incumplimiento de la condición o propósito especial es una defensa.

(do) Emisor ” se aplica a los instrumentos emitidos y no emitidos y significa un creador o cajón de un instrumento.

§ 3-106. PROMESA O PEDIDO INCONDICIONAL.

(a) Salvo lo dispuesto en esta sección, a los efectos de la Sección 3-104 (a) , una promesa u orden es incondicional a menos que establezca (i) una condición expresa de pago, (ii) que la promesa o el pedido esté sujeto ao regido por otro registro, o (iii) que los derechos u obligaciones con respecto a la promesa o el pedido se establecen en otro registro. Una referencia a otro registro por sí misma no hace que la promesa o el orden sean condicionales.

(b) Una promesa o pedido no se hace condicional (i) mediante una referencia a otro registro para una declaración de derechos con respecto a la garantía, prepago o aceleración, o (ii) porque el pago está limitado a recurrir a un fondo en particular o fuente.

(c) Si una promesa u orden requiere, como condición para el pago, una contrafirma por parte de una persona cuya firma de muestra aparece en la promesa o pedido, la condición no hace la promesa o pedido condicional para los propósitos de la Sección 3-104 ( a) . Si la persona cuya firma de espécimen aparece en un instrumento no puede refrendar el instrumento, la falta de refrendo es una defensa de la obligación del emisor , pero la falla no impide que un receptor del instrumento se convierta en titular del instrumento.

(d) Si una promesa u orden en el momento en que se emite o entra en posesión de un titular contiene una declaración, exigida por la ley legal o administrativa aplicable, en el sentido de que los derechos de un titular o cesionario están sujetos a reclamaciones o defensas que el emisor podría imponer contra el beneficiario original, la promesa o el pedido no se condiciona a los efectos de la Sección 3-104 (a) ; pero si la promesa o el orden es un instrumento , no puede haber un titular a su debido tiempo del instrumento.

§ 3-106. PROMESA O PEDIDO INCONDICIONAL.

(a) Salvo lo dispuesto en esta sección, a los efectos de la Sección 3-104 (a) , una promesa u orden es incondicional a menos que establezca (i) una condición expresa de pago, (ii) que la promesa o el pedido esté sujeto ao regido por otro registro, o (iii) que los derechos u obligaciones con respecto a la promesa o el pedido se establecen en otro registro. Una referencia a otro registro por sí misma no hace que la promesa o el orden sean condicionales.

(b) Una promesa o pedido no se hace condicional (i) mediante una referencia a otro registro para una declaración de derechos con respecto a la garantía, prepago o aceleración, o (ii) porque el pago está limitado a recurrir a un fondo en particular o fuente.

(c) Si una promesa u orden requiere, como condición para el pago, una contrafirma por parte de una persona cuya firma de muestra aparece en la promesa o pedido, la condición no hace la promesa o pedido condicional para los propósitos de la Sección 3-104 ( a) . Si la persona cuya firma de espécimen aparece en un instrumento no puede refrendar el instrumento, la falta de refrendo es una defensa de la obligación del emisor , pero la falla no impide que un receptor del instrumento se convierta en titular del instrumento.

(d) Si una promesa u orden en el momento en que se emite o entra en posesión de un titular contiene una declaración, exigida por la ley legal o administrativa aplicable, en el sentido de que los derechos de un titular o cesionario están sujetos a reclamaciones o defensas que el emisor podría imponer contra el beneficiario original, la promesa o el pedido no se condiciona a los efectos de la Sección 3-104 (a) ; pero si la promesa o el orden es un instrumento , no puede haber un titular a su debido tiempo del instrumento.

§ 3-108. A PAGAR BAJO DEMANDA O EN TIEMPO DEFINITIVO.

(a) Una promesa o pedido es Pagadero a la vista ” si (i) declara que es pagadero a la vista o a la vista, o indica que es pagadero a voluntad del titular, o (ii) no establece ningún momento de pago.

(b) Una promesa o pedido es Pagadero en un tiempo definido ” si es pagadero al transcurrir un período de tiempo definido después de la vista o aceptación o en una fecha o fechas fijas o en un momento o momentos fácilmente comprobables en el momento en que se emite la promesa o la orden, sujeto a derechos de (i) prepago, (ii) aceleración, (iii) extensión a opción del titular, o (iv) extensión a un tiempo definido adicional a elección del creador o aceptante o automáticamente en o después de un acto específico o evento.

(c) Si un instrumento , pagadero en una fecha fija, también es pagadero a demanda presentada antes de la fecha fija, el instrumento es pagadero a la vista hasta la fecha fija y, si la demanda de pago no se realiza antes de esa fecha, se paga a un tiempo definido en la fecha fija.

 

§ 3-109. PAGADERO AL PORTADOR O AL PEDIDO.

(a) Una promesa u orden es pagadera al portador si:

(1) declara que es pagadero al portador o a la orden del portador o indica de otra manera que la persona en posesión de la promesa u orden tiene derecho al pago;

(2) no declara un beneficiario; o

(3) establece que es pagadero a la orden de efectivo o de otra manera indica que no es pagadera a una persona identificada.

(b) Una promesa u orden que no es pagadera al portador es pagadera a pedido si es pagadera (i) a la orden de una persona identificada o (ii) a una persona u orden identificada. Una promesa u orden pagadera a pedido es pagadera a la persona identificada.

(c) Un instrumento pagadero al portador puede ser pagadero a una persona identificada si está especialmente pagado de acuerdo con la Sección 3-205 (a) . Un instrumento pagadero a una persona identificada puede ser pagadero al portador si es endosado en blanco de conformidad con la Sección 3-205 (b) .

§ 3-110. IDENTIFICACIÓN DE LA PERSONA A QUIÉN ES INSTRUMENTAL PAGADERO.

(a) La persona a la que se paga inicialmente un instrumento está determinada por la intención de la persona, esté o no autorizada, firme como, o en nombre o representación del emisor del instrumento. El instrumento se paga a la persona que el signatario pretende, incluso si esa persona está identificada en el instrumento con un nombre u otra identificación que no es la de la persona a la que se destina. Si más de una persona firma en nombre o representación del emisor de un instrumento y todos los firmantes no tienen la intención de designar a la misma persona como beneficiario, el instrumento se pagará a cualquier persona designada por uno o más de los firmantes.

(b) Si la firma del emisor de un instrumento se realiza por medios automáticos, como una máquina de escribir cheques, el beneficiario del instrumento se determina con la intención de la persona que proporcionó el nombre o la identificación del beneficiario, ya sea o no autorizado para hacerlo

(c) Una persona a la que se paga un instrumento puede ser identificada de cualquier manera, incluso por nombre, número de identificación, oficina o número de cuenta. A los efectos de determinar el titular de un instrumento, se aplican las siguientes reglas:

(1) Si un instrumento se paga a una cuenta y la cuenta se identifica solo por número, el instrumento se paga a la persona a la que se paga la cuenta. Si un instrumento se paga a una cuenta identificada por número y por el nombre de una persona, el instrumento se paga a la persona designada, independientemente de que esa persona sea el propietario de la cuenta identificada por el número.

(2) Si un instrumento es pagadero a:

(i) un fideicomiso, un patrimonio o una persona que se describe como fideicomisario o representante de un fideicomiso o patrimonio, el instrumento se paga al fideicomisario, el representante o un sucesor de ambos, independientemente de que el beneficiario o patrimonio también se llame ;

(ii) una persona descrita como agente o representante similar de una persona nombrada o identificada, el instrumento se paga a la persona representada , el representante o un sucesor del representante;

(iii) un fondo u organización que no es una entidad legal, el instrumento se paga a un representante de los miembros del fondo u organización; o

(iv) una oficina o una persona descrita como titular de una oficina, el instrumento se paga a la persona designada, el titular de la oficina o un sucesor del titular.

(d) Si un instrumento se paga a dos o más personas alternativamente, se paga a cualquiera de ellos y puede ser negociado, dado de alta o ejecutado por cualquiera o todos los que posean el instrumento. Si un instrumento es pagadero a dos o más personas no alternativamente, se paga a todos ellos y puede ser negociado, dado de alta o ejecutado solo por todos ellos. Si un instrumento pagadero a dos o más personas es ambiguo en cuanto a si se paga a las personas de forma alternativa, el instrumento se paga a las personas de forma alternativa.

§ 3-111. LUGAR DE PAGO.

Salvo que se disponga lo contrario para los artículos en el Artículo 4, un instrumento es pagadero en el lugar de pago indicado en el instrumento. Si no se indica el lugar de pago, se debe pagar un instrumento a la dirección del librado o del fabricante que figura en el instrumento. Si no se indica una dirección, el lugar de pago es el lugar de trabajo del librado o creador. Si un librado o creador tiene más de un lugar de negocios, el lugar de pago es cualquier lugar de negocios del librado o creador elegido por la persona con derecho a hacer cumplir el instrumento. Si el librado o el creador no tiene un lugar de negocios, el lugar de pago es la residencia del librado o creador.

§ 3-112. INTERESAR.

(a) A menos que se indique lo contrario en el instrumento , (i) un instrumento no es pagadero con intereses, y (ii) el interés sobre un instrumento que devenga intereses es pagadero desde la fecha del instrumento.

(b) El interés puede figurar en un instrumento como una cantidad fija o variable de dinero o puede expresarse como una tasa o tasas fijas o variables. El monto o la tasa de interés puede declararse o describirse en el instrumento de cualquier manera y puede requerir referencia a información no contenida en el instrumento. Si un instrumento establece intereses, pero el monto del interés pagadero no puede determinarse a partir de la descripción, los intereses se pagan a la tasa de determinación vigente en el lugar de pago del instrumento y en el momento en que se devenga el interés.

§ 3-113. FECHA DEL INSTRUMENTO.

(a) Un instrumento puede ser anterior o posterior a la fecha. La fecha indicada determina el momento del pago si el instrumento se paga en un período fijo posterior a la fecha. Salvo lo dispuesto en la Sección 4-401 (c) , un instrumento pagadero a la vista no es pagadero antes de la fecha del instrumento.

(b) Si un instrumento está sin fecha, su fecha es la fecha de emisión o, en el caso de un instrumento no emitido, la fecha en que entra en posesión de un titular.

§ 3-114. TÉRMINOS CONTRADICTORIOS DEL INSTRUMENTO.

Si un instrumento contiene términos contradictorios, los términos escritos a máquina prevalecerán sobre los términos impresos, los términos manuscritos prevalecerán sobre ambos, y las palabras prevalecerán sobre los números.

§ 3-115. INSTRUMENTO INCOMPLETO.

(un) Instrumento incompleto ” significa una escritura firmada, ya sea emitida o no por el firmante, cuyos contenidos muestran en el momento de la firma que está incompleta pero que el firmante intentó completarla agregando palabras o números.

(b) Sujeto a la subsección (c), si un instrumento incompleto es un instrumento bajo la Sección 3-104 , puede ser ejecutado de acuerdo con sus términos si no se completa, o de acuerdo con sus términos como aumentados por la finalización. Si un instrumento incompleto no es un instrumento bajo la Sección 3-104 , pero, una vez completado, se cumplen los requisitos de la Sección 3-104 , el instrumento se puede aplicar de acuerdo con sus términos como aumentado al completarse.

(c) Si se agregan palabras o números a un instrumento incompleto sin la autorización del firmante, hay una alteración del instrumento incompleto bajo la Sección 3-407 .

(d) La carga de establecer que las palabras o los números se agregaron a un instrumento incompleto sin la autorización del firmante está en la persona que afirma la falta de autoridad.

§ 3-116. RESPONSABILIDAD CONJUNTA Y VARIAS; CONTRIBUCIÓN.

(a) Salvo que se indique lo contrario en el instrumento , dos o más personas que tienen la misma responsabilidad en un instrumento que los fabricantes , los cajones , los aceptadores , los endosantes como beneficiarios conjuntos o los acreedores anómalos son solidariamente responsables en la capacidad en que ellos firman

(b) Salvo lo dispuesto en la Sección 3-419 (e) o por acuerdo de las partes afectadas, una parte con responsabilidad solidaria que paga el instrumento tiene derecho a recibir de cualquier parte que tenga la misma contribución conjunta y solidaria de conformidad con la ley aplicable.

§ 3-117. OTROS ACUERDOS QUE AFECTAN AL INSTRUMENTO.

Sujeto a la ley aplicable con respecto a la exclusión de la prueba de acuerdos contemporáneos o previos, la obligación de una parte de un instrumento de pagar el instrumento puede ser modificada, complementada o anulada por un acuerdo separado del deudor y una persona con derecho a hacer cumplir el instrumento, si el instrumento se emite o la obligación se incurre en virtud del acuerdo o como parte de la misma transacción que da lugar al acuerdo. En la medida en que una obligación sea modificada, complementada o anulada por un acuerdo en virtud de esta sección, el acuerdo es una defensa de la obligación.

§ 3-118. ESTATUTO DE LIMITACIONES.

(a) Salvo lo dispuesto en el inciso (e), una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de pagar una nota pagadera en un tiempo definido debe iniciarse dentro de los seis años posteriores a la fecha o fechas de vencimiento indicadas en la nota o, si la fecha de vencimiento se acelera, dentro de los seis años posteriores a la fecha de vencimiento acelerada.

(b) Salvo lo dispuesto en el inciso (d) o (e), si la demanda de pago se hace al fabricante de una nota pagadera a la vista, una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de pagar la nota debe comenzar dentro de las seis años después de la demanda. Si no se hace una demanda de pago al fabricante, una acción para hacer cumplir la nota está prohibida si ni el principal ni el interés en la nota se han pagado por un período continuo de 10 años.

(c) Salvo lo dispuesto en el inciso (d), una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de un borrador no aceptado para pagar el borrador debe comenzar dentro de los tres años posteriores a la deshonra del borrador o 10 años después de la fecha del borrador. el período que caduque primero.

(d) Una acción para hacer cumplir la obligación del aceptante de un cheque certificado o el emisor de un cajero, cheque de caja o cheque de viajero debe comenzar dentro de los tres años posteriores a la solicitud de pago al aceptador o emisor, como caso puede ser

(e) Una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de un certificado de depósito para pagar el instrumento debe iniciarse dentro de los seis años posteriores a la solicitud de pago al fabricante , pero si el instrumento establece una fecha de vencimiento y el fabricante no lo hace se requiere pagar antes de esa fecha, el período de seis años comienza cuando una demanda de pago está en vigencia y la fecha de vencimiento ha pasado.

(f) Una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de pagar un giro aceptado, que no sea un cheque certificado , debe comenzar (i) dentro de los seis años posteriores a la fecha o fechas de vencimiento indicadas en el borrador o aceptación si la obligación del el aceptador es pagadero en un tiempo definido, o (ii) dentro de los seis años posteriores a la fecha de la aceptación si la obligación del aceptador es pagadera a la vista.

(g) A menos que se rija por otra ley con respecto a reclamos de indemnización o contribución, una acción (i) para la conversión de un instrumento , por dinero recibido y recibido, o una acción similar basada en la conversión, (ii) por incumplimiento de garantía o (iii) ) para hacer cumplir una obligación, deber o derecho que surja en virtud de este Artículo y que no se rija por esta sección debe comenzar dentro de los tres años posteriores a la acumulación de la [causa de la acción].

§ 3-119. AVISO DE DERECHO A DEFENDER LA ACCIÓN.

En una acción por incumplimiento de una obligación por la cual una tercera persona debe responder de conformidad con este Artículo o el Artículo 4, el demandado puede notificar a la tercera persona del litigio en un registro, y la persona notificada puede dar aviso similar a cualquier otra persona que rinde cuentas. Si la notificación establece (i) que la persona notificada puede entrar y defenderse y (ii) que si no lo hace, obligará a la persona notificada en una acción posterior presentada por la persona que la dio a conocer en cuanto a cualquier determinación de hecho común a la En dos litigios, la persona a la que se notifica está obligada, a menos que después de la recepción de la notificación, la persona notificada entre y defienda.

PARTE 2. NEGOCIACIÓN, TRANSFERENCIA E INDORSO

§ 3-201. NEGOCIACIÓN.

(un) Negociación ” significa una transferencia de posesión, ya sea voluntaria o involuntaria, de un instrumento por parte de una persona que no sea el emisor a una persona que de ese modo se convierte en su titular.

(b) A excepción de la negociación por un remitente , si un instrumento es pagadero a una persona identificada, la negociación requiere la transferencia de la posesión del instrumento y su endoso por parte del titular. Si un instrumento es pagadero al portador, puede negociarse mediante transferencia de posesión solo.

§ 3-202. NEGOCIACIÓN SUJETA A RESCISIÓN.

(a) La negociación es efectiva incluso si se obtiene (i) de un bebé, una corporación que excede sus poderes, o una persona sin capacidad, (ii) por fraude, coacción o error, o (iii) en incumplimiento de su deber o como parte de una transacción ilegal.

(b) En la medida permitida por otra ley, la negociación puede ser rescindida o puede estar sujeta a otros recursos, pero esos recursos no pueden ser invocados contra un titular subsiguiente a su debido tiempo o una persona que pague el instrumento de buena fe y sin conocimiento de hechos que son una base para la rescisión u otro recurso.

§ 3-203. TRANSFERENCIA DE INSTRUMENTO; DERECHOS ADQUIRIDOS POR TRANSFERENCIA.

(a) Un instrumento se transfiere cuando es entregado por una persona distinta de su emisión, con el propósito de otorgarle a la persona que recibe la entrega el derecho de hacer cumplir el instrumento.

(b) La transferencia de un instrumento , ya sea que la transferencia sea o no una negociación , confiere al cesionario cualquier derecho del cedente de hacer cumplir el instrumento, incluido cualquier derecho como titular a su debido tiempo , pero el cesionario no puede adquirir los derechos de un tenedor a su debido tiempo, mediante una transferencia, directa o indirecta, de un titular a su debido tiempo si el receptor de la transferencia incurrió en fraude o ilegalidad que afecta al instrumento.

(c) A menos que se acuerde lo contrario, si un instrumento se transfiere por valor y el cesionario no se convierte en tenedor por falta de endoso por parte del cedente, el cesionario tiene un derecho específicamente exigible al endoso no calificado del cedente, pero la negociación del instrumento no ocurre hasta que se realiza el endoso.

(d) Si un transferidor pretende transferir menos que todo el instrumento , no se negocia el instrumento. El cesionario no obtiene ningún derecho en virtud de este artículo y solo tiene los derechos de un cesionario parcial.

§ 3-204. ENDOSO.

(un) Admisión ” significa una firma, distinta de la de un firmante como creador , librador o aceptador , que sola o acompañada de otras palabras se realiza en un instrumento con el propósito de (i) negociar el instrumento, (ii) restringir el pago de el instrumento, o (iii) incurrir en responsabilidad del endosante sobre el instrumento, pero independientemente de la intención del firmante, una firma y sus palabras acompañantes es un endoso a menos que las palabras, términos del instrumento, lugar de la firma u otras circunstancias acompañantes indique inequívocamente que la firma se realizó con un fin distinto al endoso. A los efectos de determinar si se realiza una firma en un instrumento, un papel adherido al instrumento es parte del instrumento.

(segundo) Indorser ” significa una persona que hace un endoso .

(c) Con el propósito de determinar si el receptor de un instrumento es un tenedor, un endoso que transfiere una garantía mobiliaria en el instrumento es efectivo como un endoso no calificado del instrumento.

(d) Si un instrumento es pagadero a un tenedor con un nombre que no es el nombre del tenedor, el tenedor puede hacer el endoso en el nombre indicado en el instrumento o en el nombre del titular o ambos, pero la firma en ambos nombres puede ser requerido por una persona que paga o toma el instrumento por valor o cobro.

§ 3-205. INDOOR ESPECIAL; EN BLANCO INDORSEMENT; ANÁLOGO ANÓMALO

(a) Si el tenedor de un instrumento hace un endoso , ya sea a nombre de una persona identificada o pagadero al portador, y el endoso identifica a una persona a quien le paga el instrumento, es un Endoso especial “. Cuando está especialmente aprobado, un instrumento se paga a la persona identificada y solo se puede negociar mediante el endoso de esa persona. Los principios establecidos en la Sección 3-110 se aplican a los indorsements especiales.

(b) Si el titular de un instrumento hace un endoso y no es un endoso especial, es un Endoso en blanco .” Cuando se endosa en blanco, un instrumento se paga al portador y se puede negociar mediante transferencia de posesión solo hasta que se lo endosa especialmente.

(c) El tenedor puede convertir un endoso en blanco que consiste únicamente en una firma en un endoso especial por escrito, por encima de la firma del endosante , palabras que identifiquen a la persona a la que se paga el instrumento .

(re) Anomalous endorsement ” significa un endoso realizado por una persona que no es el titular del instrumento . Un endoso anómalo no afecta la manera en que se puede negociar el instrumento.

 

§ 3-206. INDEPENDENCIA RESTRICTIVA.

(a) Un endoso que limite el pago a una persona en particular o que prohíba cualquier otra transferencia o negociación del instrumento no es efectivo para evitar una transferencia o negociación adicional del instrumento.

(b) Un endoso que establezca una condición del derecho del deudor a recibir el pago no afecta el derecho del endosatario de hacer cumplir el instrumento . Una persona que paga el instrumento o lo toma por valor o cobro puede ignorar la condición, y los derechos y obligaciones de esa persona no se ven afectados por el cumplimiento de la condición.

(c) Si un instrumento tiene un endoso (i) descrito en la Sección 4-201 (b) , o (ii) en blanco o en un banco en particular usando las palabras “para depósito”, “para cobranza” u otras palabras que indiquen con el propósito de que un banco recoja el instrumento para el endosante o para una cuenta particular, se aplican las siguientes reglas:

(1) Una persona, que no sea un banco, que compra el instrumento cuando se lo endosa, lo convierte a menos que el monto pagado por el instrumento sea recibido por el endosante o aplicado de manera consistente con el endoso .

(2) Un banco depositario que compra el instrumento o lo toma para su cobro cuando se lo endosa convierte el instrumento a menos que el monto pagado por el banco con respecto al instrumento sea recibido por el endosante o aplicado consistentemente con el endoso .

(3) Un banco pagador que sea también el banco depositario o que acepte el instrumento para el pago inmediato en el mostrador de una persona que no sea un banco recaudador convertirá el instrumento a menos que el adjudicatario reciba los ingresos del instrumento o los aplique de manera coherente con el instrumento. endoso

(4) Salvo que se disponga lo contrario en el párrafo (3), un banco pagador o un banco intermediario puede ignorar el endoso y no es responsable si los ingresos del instrumento no son recibidos por el endosante o aplicados consistentemente con el endoso.

(d) Excepto por un endoso cubierto por el inciso (c), si un instrumento tiene un endoso usando palabras en el sentido de que el pago debe hacerse al indorriente como agente, fiduciario u otro fiduciario en beneficio del endosante u otro persona, se aplican las siguientes reglas:

(1) A menos que haya un aviso de incumplimiento del deber fiduciario según lo dispuesto en la Sección 3-307 , una persona que compra el instrumento al indorsee o toma el instrumento del indorsee para su cobro o pago puede pagar el producto del pago o el valor otorgado para el instrumento al indorsee sin importar si el deudor viola un deber fiduciario para el indorser .

(2) Un cesionario posterior del instrumento o persona que paga el instrumento no recibe notificación ni se ve afectado por la restricción en el endoso a menos que el cesionario o el pagador sepa que el fiduciario se ocupó del instrumento o de que procede incumpliendo el deber fiduciario.

(e) La presencia en un instrumento de un endoso al que se aplica esta sección no impide que un comprador del instrumento se convierta en titular a su debido tiempo , a menos que el comprador sea un convertidor bajo la subsección (c) o tenga aviso o conocimiento de incumplimiento del deber fiduciario según lo establecido en la subsección (d).

(f) En una acción para hacer cumplir la obligación de una parte de pagar el instrumento , el deudor tiene una defensa si el pago infringe un endoso al que se aplica esta sección y el pago no está permitido por esta sección.

§ 3-207. REACQUISICIÓN.

La readquisición de un instrumento se produce si se transfiere a un titular anterior, mediante negociación o de otro modo. Un titular anterior que vuelve a adquirir el instrumento puede cancelar indorsements realizados después de que el readquirer se convirtiera en poseedor del instrumento. Si la cancelación hace que el instrumento sea pagadero al readquirer o al portador, el readquirer puede negociar el instrumento. Un indorser cuyo endoso se cancela se descarga, y la descarga es efectiva contra cualquier tenedor subsiguiente.

PARTE 3. EJECUCIÓN DEL INSTRUMENTO:

§ 3-301. PERSONA TITULADA PARA HACER EFECTIVO EL INSTRUMENTO.

“Persona con derecho a hacer cumplir” un instrumento significa (i) el titular del instrumento, (ii) un no poseedor en posesión del instrumento que tiene los derechos de un titular, o (iii) una persona que no posee el instrumento que es derecho a hacer cumplir el instrumento de conformidad con la Sección 3-309 o 3-418 (d). Una persona puede ser una persona con derecho a hacer cumplir el instrumento aunque la persona no sea el propietario del instrumento o esté en posesión errónea del mismo.

§ 3-302. TITULAR EN CURSO DEBIDO.

(a) Sujeto a la subsección (c) y la Sección 3-106 (d), “Titular a su debido tiempo” significa el titular de un instrumento si:

(1) el instrumento, emitido o negociado para el titular, no contiene evidencia aparente de falsificación o alteración, o no es irregular o incompleto en modo alguno, lo que cuestiona su autenticidad; y

(2) el titular tomó el instrumento (i) por el valor, (ii) de buena fe, (iii) sin aviso de que el instrumento está vencido o ha sido deshonrado o que hay un incumplimiento incumplido con respecto al pago de otro instrumento emitido como parte de la misma serie, (iv) sin aviso de que el instrumento contiene una firma no autorizada o ha sido alterado, (v) sin aviso de ningún reclamo al instrumento descrito en la Sección 3-306, y (vi) sin previo aviso de que la parte tiene una defensa o reclamación en recuperación descrita en la Sección 3-305 (a).

(b) El aviso de despido de una parte, que no sea la aprobación de la gestión en un procedimiento de insolvencia, no es una notificación de defensa bajo el inciso (a), pero la aprobación de la gestión es efectiva contra una persona que se convierta en titular a su debido tiempo con aviso de la descarga. La presentación pública o el registro de un documento no constituye por sí mismo una notificación de defensa, reclamación en recuperación o reclamación del instrumento.

(c) Excepto en la medida en que un cedente o predecesor en interés tenga derechos como titular a su debido tiempo, una persona no adquiere los derechos de un tenedor a su debido tiempo de un instrumento tomado (i) por un proceso legal o por compra en una ejecución , bancarrota o venta de acreedores o procedimientos similares, (ii) por compra como parte de una transacción masiva que no sea en el curso ordinario de los negocios del cedente, o (iii) como sucesora en interés de un patrimonio u otra organización.

(d) Si, de conformidad con la Sección 3-303 (a) (1), la promesa de rendimiento que es la contraprestación por un instrumento se ha realizado parcialmente, el titular puede hacer valer los derechos como titular a su debido tiempo del instrumento solo ante el fracción de la cantidad pagadera bajo el instrumento igual al valor del rendimiento parcial dividido por el valor del rendimiento prometido.

(e) Si (i) la persona con derecho a hacer cumplir un instrumento tiene solo una garantía mobiliaria en el instrumento y (ii) la persona obligada a pagar el instrumento tiene una defensa, reclamo en recuperación o reclamo del instrumento que puede ser reclamado contra la persona que otorgó la garantía real, la persona con derecho a hacer cumplir el instrumento puede hacer valer sus derechos como titular a su debido tiempo únicamente a una cantidad pagadera en virtud del instrumento que, en el momento de la ejecución del instrumento, no exceda la cantidad de la obligación impaga asegurada.

(f) Para que sea efectiva, la notificación debe recibirse a la vez y de una manera que brinde una oportunidad razonable de actuar en consecuencia.

(g) Esta sección está sujeta a cualquier estado que limite la ley como titular a su debido tiempo en determinadas clases de transacciones.

§ 3-303. VALOR Y CONSIDERACIÓN.

(a) Un instrumento se emite o transfiere por valor si:

(1) el instrumento es emitido o transferido por una promesa de desempeño, en la medida en que se haya cumplido la promesa;

(2) el adquirente adquiere una garantía mobiliaria u otro gravamen en el instrumento que no sea un gravamen obtenido mediante un procedimiento judicial;

(3) el instrumento se emite o se transfiere como pago o como garantía de un reclamo antecedente contra cualquier persona, independientemente de que el reclamo sea o no vencido;

(4) el instrumento se emite o transfiere a cambio de un instrumento negociable; o

(5) el instrumento se emite o transfiere a cambio de que una persona que toma el instrumento incurra en una obligación irrevocable con un tercero.

(segundo) “Consideración” significa cualquier consideración suficiente para respaldar un contrato simple. El cajón o el fabricante de un instrumento tiene una defensa si el instrumento se emite sin consideración. Si un instrumento se emite para una promesa de rendimiento, el emisor tiene una defensa en la medida en que se cumpla la promesa y la promesa no se haya cumplido. Si un instrumento se emite por valor como se establece en la subsección (a), el instrumento también se emite para su consideración.

§ 3-304. INSTRUMENTO DEMORADO.

(a) Un instrumento pagadero a la vista se vencerá en el plazo más breve de los siguientes:

(1) el día después del día en que se realiza la demanda de pago;

(2) si el instrumento es un cheque, 90 días después de su fecha; o

(3) si el instrumento no es un cheque, cuando el instrumento ha estado pendiente durante un período de tiempo posterior a su fecha, que es irrazonablemente largo en las circunstancias del caso particular a la luz de la naturaleza del instrumento y el uso de la operación.

(b) Con respecto a un instrumento pagadero en un tiempo definido, se aplican las siguientes reglas:

(1) Si el capital se paga en cuotas y no se ha acelerado una fecha de vencimiento, el instrumento se atrasa en el incumplimiento del instrumento por falta de pago de una cuota, y el instrumento permanece vencido hasta que se resuelva el incumplimiento.

(2) Si el capital no se paga en cuotas y la fecha de vencimiento no se ha acelerado, el instrumento se vencerá el día posterior a la fecha de vencimiento.

(3) Si se ha acelerado una fecha de vencimiento con respecto al principal, el instrumento se vencerá el día posterior a la fecha de vencimiento acelerada.

(c) A menos que se haya acelerado la fecha de vencimiento del principal, un instrumento no se vencerá si hay un incumplimiento en el pago de intereses pero no un incumplimiento en el pago del principal.

§ 3-305. DEFENSAS Y RECLAMACIONES EN RECUPERACIÓN.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en esta sección, el derecho a hacer cumplir la obligación de una parte de pagar un instrumento está sujeto a lo siguiente:

(1) una defensa del deudor basada en (i) la infancia del deudor en la medida en que es una defensa de un contrato simple, (ii) coacción, falta de capacidad legal o ilegalidad de la transacción que, según otra ley, anula la obligación del deudor, (iii) fraude que indujo al deudor a firmar el instrumento sin conocimiento ni oportunidad razonable de conocer su carácter o sus términos esenciales, o (iv) la descarga del deudor en un procedimiento de insolvencia;

(2) una defensa del deudor establecida en otra sección de este Artículo o una defensa del deudor que estaría disponible si la persona con derecho a hacer cumplir el instrumento estuviera haciendo valer un derecho al pago en virtud de un contrato simple; y

(3) un reclamo en recuperación del deudor contra el beneficiario original del instrumento si el reclamo surgió de la transacción que dio lugar al instrumento; pero la afirmación del deudor puede hacerse valer contra el cesionario del instrumento sólo para reducir la cantidad adeudada en el instrumento en el momento de presentar la demanda.

(B) El derecho de un tenedor de buena fe para hacer cumplir la obligación de una parte para pagar el instrumento está sujeto a las defensas del deudor expresados ​​en el inciso (a) (1), pero no está sujeto a las defensas del deudor expresados ​​en el inciso (a) (2) o reclamaciones en recuperación indicados en el apartado (a) (3) en contra de una persona distinta del titular.

(C) Excepto como se indica en el inciso (d), en una acción para hacer cumplir la obligación de una parte para pagar el instrumento, el deudor no puede oponer la persona con derecho a hacer valer el título de un defensa, reclamación de recuperación, o pretender el instrumento (Sección 3-306) de otra persona, pero la afirmación de que la otra persona en el instrumento pueden hacerse valer por el deudor si la otra persona se unió a la acción y afirma personalmente el reclamo en contra de la persona con derecho a hacer valer el título. Un deudor no está obligado a pagar el instrumento si la persona que requiera la ejecución del instrumento no tiene derechos de un tenedor de buena fe y el deudor demuestra que el instrumento es un título perdido o robado.

(D) En una acción para hacer cumplir la obligación de un partido de alojamiento a pagar un instrumento, la parte de alojamiento puede oponer contra la persona con derecho a hacer valer el título de cualquier defensa o reclamación de recuperación en virtud del inciso (a) de que la parte acomodada podría valer frente la persona con derecho a hacer valer el título, excepto las defensas de la descarga en un procedimiento de insolvencia, la infancia y la falta de capacidad legal.

(E) En una transacción del consumidor, si la ley distinta de este artículo requiere que un instrumento incluye una declaración en el sentido de que los derechos de un titular o cesionario están sujetos a una reclamación o defensa que el emisor pueda oponer al beneficiario original, y el instrumento no incluye tal declaración: (1) el instrumento tiene el mismo efecto que si el instrumento incluye tal declaración; (2) el emisor puede oponer al titular o cesionario todas las acciones y excepciones que habrían estado disponibles si el instrumento incluye dicha declaración; y (3) la medida en que puedan hacerse las valer contra el titular o cesionario se determina como si el instrumento incluye tal declaración.

(F) Esta sección está sujeta a una ley distinta del presente artículo que establece una regla diferente para las transacciones del consumidor.

Fuente: https://www.law.cornell.edu/ucc/3

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s