Código de Comercio Uniforme (UCC). Articulo IV A. Transferencia de Fondos.

 PARTE 1. ASUNTO Y DEFINICIONES

  • § 4A-101 . TÍTULO CORTO.
  • § 4A-102 . ASUNTO.
  • § 4A-103 . PEDIDO DE PAGO – DEFINICIONES.
  • § 4A-104 . TRANSFERENCIA DE FONDOS – DEFINICIONES.
  • § 4A-105 . OTRAS DEFINICIONES.
  • § 4A-106 . LA ORDEN DE PAGO DE TIEMPO SE RECIBE.
  • § 4A-107 . REGLAMENTOS DE LA RESERVA FEDERAL Y CIRCULARES OPERATIVOS.
  • § 4A-108 . EXCLUSIÓN DE TRANSACCIONES DEL CONSUMIDOR REGIDAS POR LA LEY FEDERAL.

PARTE 2. EMISIÓN Y ACEPTACIÓN DE LA ORDEN DE PAGO

  • § 4A-201 . PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD.
  • § 4A-202 . ÓRDENES DE PAGO AUTORIZADOS Y VERIFICADOS.
  • § 4A-203 . INCAPACIDAD DE CIERTAS ÓRDENES DE PAGO VERIFICADAS.
  • § 4A-204 . REEMBOLSO DE PAGO Y DEBER DEL CLIENTE A INFORMAR CON RESPECTO A LA ORDEN DE PAGO NO AUTORIZADO.
  • § 4A-205 . ÓRDENES DE PAGO ERRÓNEOS.
  • § 4A-206 . TRANSMISIÓN DE LA ORDEN DE PAGO A TRAVÉS DE LA TRANSFERENCIA DE FONDOS U OTRO SISTEMA DE COMUNICACIÓN.
  • § 4A-207 . MISDESCRIPCIÓN DE BENEFICIARIO.
  • § 4A-208 . MISDESCRIPCIÓN DEL BANCO INTERMEDIARIO O DEL BANCO DEL BENEFICIARIO.
  • § 4A-209 . ACEPTACIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.
  • § 4A-210 . RECHAZO DE PEDIDO.
  • § 4A-211 . CANCELACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.
  • § 4A-212 . RESPONSABILIDAD Y DEBER DE RECIBIR BANCO CON RESPECTO A LA ORDEN DE PAGO NO ACEPTABLE.

PARTE 3. EJECUCIÓN DE LA ORDEN DE PAGO DEL REMITENTE RECIBIENDO EL BANCO

  • § 4A-301 . FECHA DE EJECUCIÓN Y EJECUCIÓN.
  • § 4A-302 . OBLIGACIONES DE RECIBIR BANCO EN LA EJECUCIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.
  • § 4A-303 . EJECUCIÓN ERRÓNEA DE PEDIDO.
  • § 4A-304 . DEBER DE REMITIENDO INFORMAR ORDEN DE PAGO EJECUTADO ERRÓNEA.
  • § 4A-305 . RESPONSABILIDAD POR EJECUCIÓN TEMPRANA O INCORRECTA O POR NO EJECUTAR LA ORDEN DE PAGO.

PARTE 4. PAGO

  • § 4A-401 . FECHA DE PAGO.
  • § 4A-402 . OBLIGACIÓN DEL REMITENTE A PAGAR EL BANCO DE RECEPCIÓN.
  • § 4A-403 . PAGO DEL REMITENTE PARA RECIBIR EL BANCO.
  • § 4A-404 . OBLIGACIÓN DEL BANCO DEL BENEFICIARIO DE PAGAR Y DAR AVISO AL BENEFICIARIO.
  • § 4A-405 . PAGO POR EL BANCO DEL BENEFICIARIO AL BENEFICIARIO.
  • § 4A-406 . PAGO POR EL ORIGINADOR AL BENEFICIARIO; DESCARGO DE OBLIGACIÓN SUBYACENTE.

PARTE 5. DISPOSICIONES VARIAS

  • § 4A-501 . VARIACIÓN POR ACUERDO Y EFECTO DE LA REGLA DEL SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE FONDOS.
  • § 4A-502 . PROCESO DE ACREEDOR SERVIDO EN EL BANCO DE RECEPCIÓN; SETOFF BY BENEFICIARY’S BANK.
  • § 4A-503 . ORDEN DE RESOLUCIÓN O RESTRICCIÓN CON RESPECTO A LA TRANSFERENCIA DE FONDOS.
  • § 4A-504 . ORDEN EN EL QUE LOS ARTÍCULOS Y ÓRDENES DE PAGO SE PUEDEN CARGAR A LA CUENTA; ORDEN DE RETIROS DE LA CUENTA.
  • § 4A-505 . PRECLUSIÓN DE OBJECIÓN AL DEBITO DE LA CUENTA DEL CLIENTE.
  • § 4A-506 . TIPO DE INTERÉS.
  • § 4A-507 . ELECCIÓN DE LA LEY.

§ 4A-101. TÍTULO CORTO.

Este Artículo puede ser citado como Código de Comercio Uniforme – Transferencias de Fondos.

§ 4A-102. ASUNTO.

Salvo que se disponga lo contrario en la Sección 4A-108 , este Artículo se aplica a las transferencias de fondos definidas en la Sección 4A-104 .

§ 4A-103. PEDIDO DE PAGO – DEFINICIONES.

(a) En este artículo:

(1) Orden de pago ” significa una instrucción de un remitente a un banco receptor , transmitida oralmente, electrónicamente o por escrito, para pagar, o para hacer que otro banco pague, una cantidad fija o determinable de dinero a un beneficiario si:

(i) la instrucción no establece una condición para el pago al beneficiario que no sea el momento del pago,

(ii) el banco receptor debe ser reembolsado mediante el débito de una cuenta o, de lo contrario, recibir el pago del remitente, y

(iii) la instrucción es transmitida por el emisor directamente al banco receptor o a un agente, sistema de transferencia de fondos o sistema de comunicación para su transmisión al banco receptor.

(2) Beneficiario ” significa la persona a pagar por el banco del beneficiario .

(3) Banco del beneficiario ” significa el banco identificado en una orden de pago en la que se acreditará una cuenta del beneficiario de conformidad con el pedido o que de lo contrario debe hacer el pago al beneficiario si el pedido no prevé el pago a una cuenta.

(4) Banco receptor ” significa el banco al que se dirige la instrucción del remitente .

(5) Remitente ” significa la persona que da la instrucción al banco receptor .

(b) Si una instrucción que cumple con la subsección (a) (1) es hacer más de un pago a un beneficiario , la instrucción es una orden de pago separada con respecto a cada pago.

(c) Se emite una orden de pago cuando se envía al banco receptor .

§ 4A-104. TRANSFERENCIA DE FONDOS – DEFINICIONES.

En este articulo:

(un) Transferencia de fondos ” significa la serie de transacciones, comenzando con la orden de pago del originador , realizada con el fin de realizar el pago al beneficiario del pedido. El término incluye cualquier orden de pago emitida por el banco del originador o un banco intermediario destinado a llevar a cabo la orden de pago del originador. Una transferencia de fondos se completa mediante la aceptación por parte del banco del beneficiario de una orden de pago en beneficio del beneficiario de la orden de pago del originador.

(segundo) Banco intermediario ” significa un banco receptor que no sea el banco del originador o el banco del beneficiario .

(do) Originador ” significa el remitente de la primera orden de pago en una transferencia de fondos .

(re) Banco originador ” significa (i) el banco receptor al cual se emite la orden de pago del emisor si el originador no es un banco , o (ii) el originador si el originador es un banco.

§ 4A-105. OTRAS DEFINICIONES.

(a) En este artículo:

(1) Cuenta autorizada ” significa una cuenta de depósito de un cliente en un banco designado por el cliente como fuente de pago de órdenes de pago emitidas por el cliente al banco. Si un cliente no designa así una cuenta, cualquier cuenta del cliente es una cuenta autorizada si el pago de una orden de pago de esa cuenta no es incompatible con una restricción en el uso de esa cuenta.

(2) Banco ” significa una persona dedicada al negocio de la banca e incluye un banco de ahorros, una asociación de ahorro y préstamo, una cooperativa de crédito y una compañía fiduciaria. Una sucursal u oficina separada de un banco es un banco separado para los propósitos de este Artículo.

(3) Cliente ” significa una persona, incluido un banco , que tiene una cuenta con un banco o de quien un banco ha aceptado recibir órdenes de pago .

(4) Día hábil de transferencia de fondos ” de un banco receptor es la parte de un día durante el cual el banco receptor está abierto para la recepción, procesamiento y transmisión de órdenes de pago y cancelaciones y modificaciones de órdenes de pago.

(5) Sistema de transferencia de fondos ” significa una red de transferencia electrónica, cámara de compensación automatizada u otro sistema de comunicación de una cámara de compensación u otra asociación de bancos a través de la cual se puede transmitir una orden de pago de un banco al banco al que se dirige la orden.

(6) [reservado]

(7) Demostrar ” con respecto a un hecho significa cumplir con la carga de establecer el hecho (Sección 1-201 (b) (8) ).

(b) Otras definiciones que se aplican a este Artículo y las secciones en las que aparecen son:

Aceptación ” Sección 4A-209

Sección ” Beneficiario4A-103

Banco del beneficiario ” Sección 4A-103

Ejecutada ” Sección 4A-301

Fecha de ejecución ” Sección 4A-301

Transferencia de fondos ” Sección 4A-104

Regla del sistema de transferencia de fondos ” Sección 4A-501

Banco intermediario ” Sección 4A-104

Originador ” Sección 4A-104

Banco del ordenante ” Sección 4A-104

Pago por banco del beneficiario al beneficiario ” Sección 4A-405

Pago por originador a beneficiario ” Sección 4A-406

Pago por remitente al banco receptor ” Sección 4A-403

Fecha de pago ” Sección 4A-401

Orden de pago ” Sección 4A-103

Banco receptor ” Sección 4A-103

Procedimiento de seguridad ” Sección 4A-201

Remitente ” Sección 4A-103

(c) Las siguientes definiciones en el Artículo 4 se aplican a este Artículo:

Clearing house ” Sección 4-104

Artículo ” Sección 4-104

Suspensiones de pagos ” Sección 4-104

(d) Además, el Artículo 1 contiene definiciones generales y principios de construcción e interpretación aplicables a lo largo de este Artículo.

§ 4A-106. LA ORDEN DE PAGO DE TIEMPO SE RECIBE.

(a) El tiempo de recepción de una orden de pago o cancelación o modificación de una orden de pago se determina según las reglas aplicables a la recepción de una notificación establecida en la Sección 1-202 . Un banco receptor puede fijar una hora u horas de corte en un día hábil para la transferencia de fondos para la recepción y el procesamiento de órdenes de pago y comunicaciones cancelando o corrigiendo órdenes de pago. Se pueden aplicar diferentes tiempos de corte a las órdenes de pago, cancelaciones o modificaciones, o a diferentes categorías de órdenes de pago, cancelaciones o modificaciones. Es posible que se aplique una hora límite a los remitentes en general o que se apliquen diferentes fechas de corte a diferentes remitentes o categorías de órdenes de pago. Si se recibe una orden de pago o comunicación cancelando o enmendando una orden de pago después del cierre de un día hábil de transferencia de fondos o después del horario de corte apropiado en un día hábil de transferencia de fondos, el banco receptor puede tratar la orden de pago o comunicación tal como se recibió en la apertura del siguiente día hábil de transferencia de fondos.

(b) Si este Artículo se refiere a una fecha de ejecución o fecha de pago o indica un día en que se requiere que un banco receptor tome medidas, y la fecha o día no cae en un día hábil de transferencia de fondos , el día siguiente que es un día hábil de transferencia de fondos se trata como la fecha o el día indicado, a menos que se indique lo contrario en este Artículo.

§ 4A-107. REGLAMENTOS DE LA RESERVA FEDERAL Y CIRCULARES OPERATIVOS.

Los reglamentos de la Junta de Gobernadores del Sistema de la Reserva Federal y las circulares operativas de los bancos de la Reserva Federal reemplazan cualquier disposición inconsistente de este artículo en la medida de la inconsistencia.

§ 4A-108. RELACIÓN CON LA LEY DE TRANSFERENCIA DE FONDOS ELECTRÓNICOS.

(a) Salvo lo dispuesto en el inciso (b), este Artículo no se aplica a una transferencia de fondos cuya parte se rija por la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos de 1978 (Título XX, Ley Pública 95-630, 92 Stat. 3728, 15 USC § 1693 et ​​seq.) En su versión modificada de vez en cuando.

(b) Este Artículo aplica a una transferencia de fondos que es una transferencia de remesas como se define en la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos (15 USC Sec. 1693o-1) y sus enmiendas ocasionales, a menos que la transferencia de remesas sea una transferencia electrónica de fondos como se define en la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos (15 USC Sec. 1693a) y sus enmiendas ocasionales.

(c) En una transferencia de fondos a la cual se aplica este Artículo, en caso de una inconsistencia entre una disposición aplicable de este Artículo y una disposición aplicable de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos, la disposición de la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos rige en la medida de la inconsistencia.

§ 4A-201. PROCEDIMIENTO DE SEGURIDAD.

Procedimiento de seguridad ” significa un procedimiento establecido por acuerdo de un cliente y un banco receptor con el fin de (i) verificar que una orden de pago o comunicación que enmienda o cancela una orden de pago es la del cliente, o (ii) detectar error en la transmisión o el contenido de la orden de pago o comunicación. Un procedimiento de seguridad puede requerir el uso de algoritmos u otros códigos, identificación de palabras o números, cifrado, procedimientos de devolución de llamada o dispositivos de seguridad similares. La comparación de una firma en una orden de pago o la comunicación con una firma de muestra autorizada del cliente no es en sí misma un procedimiento de seguridad.

§ 4A-202. ÓRDENES DE PAGO AUTORIZADOS Y VERIFICADOS.

(a) Una orden de pago recibida por el banco receptor es la orden autorizada de la persona identificada como remitente si esa persona autorizó la orden o está obligada por ella según la ley de la agencia.

(b) Si un banco y su cliente han acordado que la autenticidad de las órdenes de pago emitidas al banco a nombre del cliente como remitente se verificará de acuerdo con un procedimiento de seguridad , una orden de pago recibida por el banco receptor será efectiva cuando el orden del cliente, autorizada o no, si (i) el procedimiento de seguridad es un método comercialmente razonable de proporcionar seguridad contra órdenes de pago no autorizadas, y (ii) el banco demuestra que aceptó la orden de pago de buena fe y de conformidad con el procedimiento de seguridad y cualquier acuerdo escrito o instrucción del cliente que restrinja la aceptación de órdenes de pago emitidas a nombre del cliente. El banco no está obligado a seguir una instrucción que viole un acuerdo escrito con el cliente o cuyo aviso no se reciba a la vez y de una manera que le brinde al banco una oportunidad razonable para actuar antes de que se acepte la orden de pago.

(c) La razonabilidad comercial de un procedimiento de seguridad es una cuestión de ley que se determinará teniendo en cuenta los deseos del cliente expresados ​​al banco , las circunstancias del cliente conocidas por el banco, incluido el tamaño, el tipo y la frecuencia de las órdenes de pago normalmente emitidos por el cliente al banco, los procedimientos de seguridad alternativos ofrecidos al cliente y los procedimientos de seguridad de uso general por parte de los clientes y los bancos receptores que se encuentran en una situación similar. Un procedimiento de seguridad se considera comercialmente razonable si (i) el cliente eligió el procedimiento de seguridad después de que el banco ofreció, y el cliente lo rechazó, un procedimiento de seguridad comercialmente razonable para ese cliente, y (ii) el cliente acordó expresamente por escrito, estar obligado por cualquier orden de pago, autorizada o no, emitida a su nombre y aceptada por el banco de conformidad con el procedimiento de seguridad elegido por el cliente.

(d) El término ” remitente ” en este Artículo incluye al cliente en cuyo nombre se emite una orden de pago si la orden es la orden autorizada del cliente bajo la subsección (a), o es efectiva como la orden del cliente bajo la subsección (segundo).

(e) Esta sección se aplica a las enmiendas y cancelaciones de órdenes de pago en la misma medida en que se aplica a las órdenes de pago.

(f) Salvo lo dispuesto en esta sección y en la Sección 4A-203 (a) (1), los derechos y obligaciones que surjan bajo esta sección o la Sección 4A-203 no podrán modificarse por acuerdo.

§ 4A-203. INCAPACIDAD DE CIERTAS ÓRDENES DE PAGO VERIFICADAS.

(a) Si una orden de pago aceptada no es, bajo la Sección 4A-202 (a) , una orden autorizada de un cliente identificado como remitente , pero es efectiva como una orden del cliente de conformidad con la Sección 4A-202 (b) , la se aplican las siguientes reglas:

(1) Por acuerdo expreso por escrito, el banco receptor puede limitar la medida en que tiene derecho a hacer cumplir o retener el pago de la orden de pago .

(2) El banco receptor no tiene derecho a hacer cumplir o retener el pago de la orden de pago si el cliente demuestra que la orden no fue causada, directa o indirectamente, por una persona (i) a la que se le encargaron obligaciones de actuar en cualquier momento con respecto a las órdenes de pago o el procedimiento de seguridad , o (ii) quién obtuvo acceso a las instalaciones de transmisión del cliente o que obtuvo, de una fuente controlada por el cliente y sin autorización del banco receptor, información que facilita el incumplimiento del procedimiento de seguridad, independientemente de cómo se obtuvo la información o si el cliente tuvo la culpa. La información incluye cualquier dispositivo de acceso, software de computadora o similar.

(b) Esta sección se aplica a las enmiendas de las órdenes de pago en la misma medida en que se aplica a las órdenes de pago.

§ 4A-204. REEMBOLSO DE PAGO Y DEBER DEL CLIENTE A INFORMAR CON RESPECTO A LA ORDEN DE PAGO NO AUTORIZADO.

(a) Si un banco receptor acepta una orden de pago emitida a nombre de su cliente como remitente que (i) no está autorizada y no es efectiva como la orden del cliente bajo la Sección 4A-202 , o (ii) no es exigible, en total o parcialmente, contra el cliente bajo la Sección 4A-203 , el banco reembolsará cualquier pago de la orden de pago recibida del cliente en la medida en que el banco no tenga derecho a exigir el pago y pagará intereses sobre el monto reembolsable calculado a partir del fecha en que el banco recibió el pago a la fecha del reembolso. Sin embargo, el cliente no tiene derecho a recibir intereses del banco por el monto a reembolsar si el cliente no ejerce la atención ordinaria para determinar que el pedido no fue autorizado por el cliente y para notificar al banco de los hechos relevantes dentro de un tiempo razonable. no más de 90 días después de la fecha en que el cliente recibió la notificación del banco de que el pedido fue aceptado o de que se debitó la cuenta del cliente con respecto al pedido. El banco no tiene derecho a ninguna recuperación por parte del cliente a causa de una falla por parte del cliente para notificarlo tal como se establece en esta sección.

(b) El tiempo razonable bajo el inciso (a) puede ser fijado por acuerdo como se establece en la Sección 1-204 (1) , pero la obligación de un banco receptor de reembolsar el pago según lo establecido en el inciso (a) no puede variarse por acuerdo .

§ 4A-205. ÓRDENES DE PAGO ERRÓNEOS.

(a) Si se emitió una orden de pago aceptada de conformidad con un procedimiento de seguridad para la detección de errores y la orden de pago (i) instruyó erróneamente el pago a un beneficiario no previsto por el remitente , (ii) ordenó erróneamente el pago por un importe superior a el monto previsto por el remitente, o (iii) fue un duplicado transmitido erróneamente de una orden de pago previamente enviada por el remitente, se aplican las siguientes reglas:

(1) Si el remitente prueba que el remitente o una persona que actúa en nombre del remitente de conformidad con la Sección 4A-206 cumplió con el procedimiento de seguridad y que el error habría sido detectado si el banco receptor también hubiera cumplido, el remitente no está obligado a pagar la orden en la medida indicada en los párrafos (2) y (3).

(2) Si la transferencia de fondos se completa sobre la base de una orden de pago errónea descrita en la cláusula (i) o (iii) del inciso (a), el remitente no está obligado a pagar la orden y el banco receptor tiene derecho a recuperar del beneficiario cualquier monto pagado al beneficiario en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

(3) Si la transferencia de fondos se completa sobre la base de una orden de pago descrita en la cláusula (ii) del inciso (a), el remitente no está obligado a pagar la orden en la medida en que la cantidad recibida por el beneficiario sea ​​mayor que la cantidad prevista por el remitente. En ese caso, el banco receptor tiene derecho a recuperar del beneficiario la cantidad excedente recibida en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

(b) Si (i) el remitente de una orden de pago errónea descrita en el inciso (a) no está obligada a pagar todo o parte del pedido, y (ii) el remitente recibe notificación del banco receptor de que el pedido fue aceptado por el banco o que la cuenta del remitente fue debitada con respecto a la orden, el remitente tiene el deber de ejercer la atención ordinaria, sobre la base de la información disponible para el remitente, para descubrir el error con respecto a la orden y para informar al banco de los hechos relevantes dentro de un tiempo razonable, no superior a 90 días, después de que el remitente haya recibido la notificación del banco. Si el banco demuestra que el remitente no cumplió con su deber, el remitente será responsable ante el banco por la pérdida que el banco demuestre que incurrió como resultado de la falla, pero la responsabilidad del remitente no podrá exceder el monto de la orden del remitente. .

(c) Esta sección se aplica a las enmiendas a las órdenes de pago en la misma medida en que se aplica a las órdenes de pago.

§ 4A-206. TRANSMISIÓN DE LA ORDEN DE PAGO A TRAVÉS DE LA TRANSFERENCIA DE FONDOS U OTRO SISTEMA DE COMUNICACIÓN.

(a) Si una orden de pago dirigida a un banco receptor se transmite a un sistema de transferencia de fondos u otro sistema de comunicación de terceros para su transmisión al banco , se considera que el sistema es un agente del remitente con el fin de transmitir el orden de pago al banco. Si hay una discrepancia entre los términos de la orden de pago transmitida al sistema y los términos de la orden de pago transmitida por el sistema al banco, los términos de la orden de pago del remitente son los transmitidos por el sistema. Esta sección no se aplica a un sistema de transferencia de fondos de los bancos de la Reserva Federal.

(b) Esta sección se aplica a las cancelaciones y modificaciones de órdenes de pago en la misma medida en que se aplica a las órdenes de pago.

§ 4A-207. MISDESCRIPCIÓN DE BENEFICIARIO.

(a) Sujeto a la subsección (b), si, en una orden de pago recibida por el banco del beneficiario , el nombre, número de cuenta bancaria u otra identificación del beneficiario se refiere a una persona o cuenta inexistente o no identificable, ninguna persona tiene derechos como un beneficiario de la orden y la aceptación de la orden no pueden ocurrir.

(b) Si una orden de pago recibida por el banco del beneficiario identifica al beneficiario tanto por su nombre como por un número de identificación o cuenta bancaria y el nombre y número identifican a diferentes personas, se aplicarán las siguientes reglas:

(1) Salvo que se indique lo contrario en el inciso (c), si el banco del beneficiario no sabe que el nombre y el número se refieren a diferentes personas, puede basarse en el número como la identificación adecuada del beneficiario del pedido. El banco del beneficiario no necesita determinar si el nombre y el número se refieren a la misma persona.

(2) Si el banco del beneficiario paga a la persona identificada por su nombre o sabe que el nombre y número identifican a personas diferentes, ninguna persona tiene derechos como beneficiario excepto la persona pagada por el banco del beneficiario si esa persona tenía derecho a recibir el pago del originador de la transferencia de fondos . Si ninguna persona tiene derechos como beneficiario, la aceptación de la orden no puede ocurrir.

(c) Si (i) se acepta una orden de pago descrita en la subsección (b), (ii) la orden de pago del originador describió al beneficiario de forma inconsistente por nombre y número, y (iii) el banco del beneficiario paga a la persona identificada por número como permitida por la subsección (b) (1), se aplican las siguientes reglas:

(1) Si el originador es un banco , el originador está obligado a pagar su pedido.

(2) Si el originador no es un banco y demuestra que la persona identificada por el número no tenía derecho a recibir el pago del originador, el originador no está obligado a pagar su pedido a menos que el banco del originador demuestre que el originador, antes de la aceptación del orden del originador, tuvo aviso de que el pago de una orden de pago emitida por el originador podría ser realizado por el banco del beneficiario sobre la base de un número de identificación o cuenta bancaria, incluso si identifica a una persona diferente del beneficiario designado. El comprobante de aviso puede hacerse mediante cualquier evidencia admisible. El banco del originador satisface la carga de la prueba si prueba que el originador, antes de que se aceptara la orden de pago, firmó un escrito que indica la información a la que se refiere el aviso.

(d) En un caso regido por el inciso (b) (1), si el banco del beneficiario paga correctamente a la persona identificada por el número y esa persona no tenía derecho a recibir el pago del originador , la cantidad pagada puede recuperarse de esa persona para la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución de la siguiente manera:

(1) Si el originador está obligado a pagar su orden de pago como se establece en la subsección (c), el originador tiene derecho a recuperar.

(2) Si el originador no es un banco y no está obligado a pagar su orden de pago , el banco del originador tiene derecho a recuperar.

§ 4A-208. MISDESCRIPCIÓN DEL BANCO INTERMEDIARIO O DEL BANCO DEL BENEFICIARIO.

(a) Esta subsección se aplica a una orden de pago que identifica a un banco intermediario o al banco del beneficiario solo mediante un número de identificación.

(1) El banco receptor puede confiar en el número como la identificación adecuada del intermediario o del banco del beneficiario y no necesita determinar si el número identifica a un banco .

(2) El remitente está obligado a compensar al banco receptor por cualquier pérdida y gasto incurridos por el banco receptor como resultado de su dependencia del número en la ejecución o intento de ejecutar el pedido.

(b) Esta subsección se aplica a una orden de pago que identifica a un banco intermediario o al banco del beneficiario, tanto por su nombre como por un número de identificación si el nombre y el número identifican a diferentes personas.

(1) Si el remitente es un banco , el banco receptor puede confiar en el número como la identificación adecuada del intermediario o del banco del beneficiario si el banco receptor, cuando ejecuta la orden del remitente, no sabe que el nombre y el número identifican diferente personas El banco receptor no necesita determinar si el nombre y el número se refieren a la misma persona o si el número se refiere a un banco. El remitente está obligado a compensar al banco receptor por cualquier pérdida y gasto incurridos por el banco receptor como resultado de su dependencia del número en la ejecución o intento de ejecutar el pedido.

(2) Si el remitente no es un banco y el banco receptor demuestra que el remitente, antes de que se aceptara la orden de pago , tenía aviso de que el banco receptor podría confiar en el número como la identificación adecuada del intermediario o del banco del beneficiario, incluso si identifica una persona diferente del banco identificado por nombre, los derechos y obligaciones del remitente y el banco receptor se rigen por el inciso (b) (1), como si el remitente fuera un banco. El comprobante de aviso puede hacerse mediante cualquier evidencia admisible. El banco receptor satisface la carga de la prueba si prueba que el remitente, antes de que se aceptara la orden de pago, firmó un escrito que indica la información a la que se refiere el aviso.

(3) Independientemente de si el remitente es un banco , el banco receptor puede confiar en el nombre como la identificación adecuada del intermediario o del banco del beneficiario si el banco receptor, en el momento en que ejecuta la orden del remitente, no sabe que el nombre y el número identifica a diferentes personas. El banco receptor no necesita determinar si el nombre y el número se refieren a la misma persona.

(4) Si el banco receptor sabe que el nombre y el número identifican a diferentes personas, la confianza en el nombre o el número al ejecutar la orden de pago del remitente es un incumplimiento de la obligación establecida en la Sección 4A-302 (a) (1).

§ 4A-209. ACEPTACIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.

(un) Sujeto a la subsección (d), un banco receptor que no sea el banco del beneficiario acepta una orden de pago cuando ejecuta el pedido.

(b) Sujeto a los incisos (c) y (d), el banco de un beneficiario acepta una orden de pago lo antes posible de los siguientes tiempos:

(1) cuando el banco (i) paga al beneficiario según lo establecido en la Sección 4A-405 (a) o 4A-405 (b) , o (ii) notifica al beneficiario de la recepción del pedido o que la cuenta del beneficiario tiene ha sido acreditado con respecto a la orden a menos que la notificación indique que el banco está rechazando la orden o que los fondos con respecto a la orden no pueden ser retirados o utilizados hasta el recibo del pago del remitente de la orden;

(2) cuando el banco recibe el pago del monto total del pedido del remitente de conformidad con la Sección 4A-403 (a) (1) o 4A-403 (a) (2); o

(3) la apertura del siguiente día hábil de transferencia de fondos del banco después de la fecha de pago del pedido si, en ese momento, el monto del pedido del remitente está completamente cubierto por un saldo de crédito extraíble en una cuenta autorizada del remitente o el banco ha recibido el pago total del remitente, a menos que la orden haya sido rechazada antes de ese momento o sea rechazada dentro de (i) una hora después de esa fecha, o (ii) una hora después de la apertura del siguiente día hábil del remitente siguiendo la fecha de pago si ese momento es posterior. Si el remitente recibe una notificación de rechazo después de la fecha de pago y la cuenta autorizada del remitente no genera intereses, el banco está obligado a pagar intereses al remitente por el monto del pedido por el número de días transcurridos después del pago. fecha hasta el día en que el remitente recibe una notificación o se entera de que la orden no fue aceptada, contando ese día como un día transcurrido. Si el saldo del crédito extraíble durante ese período cae por debajo del monto del pedido, el monto del interés pagadero se reduce en consecuencia.

(c) La aceptación de una orden de pago no puede ocurrir antes de que la orden sea recibida por el banco receptor . La aceptación no ocurre bajo la subsección (b) (2) o (b) (3) si el beneficiario de la orden de pago no tiene una cuenta con el banco receptor, la cuenta ha sido cerrada, o el banco receptor no está autorizado por ley para recibir créditos por la cuenta del beneficiario.

(d) Una orden de pago emitida al banco del originador no puede ser aceptada hasta la fecha de pago si el banco es el banco del beneficiario , o la fecha de ejecución si el banco no es el banco del beneficiario. Si el banco del originador ejecuta la orden de pago del originador antes de la fecha de ejecución o paga al beneficiario de la orden de pago del originador antes de la fecha de pago y la orden de pago se cancela posteriormente según la Sección 4A-211 (b) , el banco puede recuperarse del beneficiario cualquier pago recibido en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

§ 4A-210. RECHAZO DE PEDIDO.

(a) Una orden de pago es rechazada por el banco receptor mediante un aviso de rechazo transmitido al remitente oralmente, electrónicamente o por escrito. Un aviso de rechazo no necesita usar palabras en particular y es suficiente si indica que el banco receptor está rechazando el pedido o no ejecutará o pagará el pedido. El rechazo es efectivo cuando el aviso se da si la transmisión se realiza por un medio que es razonable según las circunstancias. Si el aviso de rechazo se da por un medio que no es razonable, el rechazo entra en vigencia cuando se recibe el aviso. Si un acuerdo del emisor y el banco receptor establece los medios para rechazar una orden de pago, (i) cualquier medio que cumpla con el acuerdo es razonable y (ii) cualquier medio que no cumpla no es razonable a menos que no haya un retraso significativo en la recepción la notificación fue el resultado del uso de los medios no correspondientes.

(b) Esta subsección se aplica si un banco receptor que no es el banco del beneficiario no ejecuta una orden de pago a pesar de la existencia en la fecha de ejecución de un saldo de crédito extraíble en una cuenta autorizada del emisor suficiente para cubrir el pedido. Si el remitente no recibe el aviso de rechazo del pedido en la fecha de ejecución y la cuenta autorizada del remitente no genera intereses, el banco está obligado a pagar intereses al remitente por el importe del pedido por el número de días transcurridos. después de la fecha de ejecución hasta el día anterior, la orden se cancela de acuerdo con la Sección 4A-211 (d) o el día en que el remitente recibe notificación o se entera de que la orden no se ejecutó, contando el día final del período como un día transcurrido . Si el saldo de crédito extraíble durante ese período cae por debajo del monto del pedido, la cantidad de interés se reduce en consecuencia.

(c) Si un banco receptor suspende los pagos, todas las órdenes de pago no aceptadas emitidas se consideran rechazadas en el momento en que el banco suspende los pagos.

(d) La aceptación de una orden de pago impide un rechazo posterior de la orden. El rechazo de una orden de pago impide una posterior aceptación de la orden.

§ 4A-211. CANCELACIÓN Y MODIFICACIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.

(a) Una comunicación del remitente de una orden de pago que cancela o modifica la orden puede ser transmitida oralmente, electrónicamente o por escrito al banco receptor . Si un procedimiento de seguridad está vigente entre el emisor y el banco receptor, la comunicación no es efectiva para cancelar o modificar el pedido a menos que la comunicación se verifique de conformidad con el procedimiento de seguridad o el banco acepte la cancelación o modificación.

(b) Sujeto a la subsección (a), una comunicación del remitente cancelando o enmendando una orden de pago es efectiva para cancelar o enmendar la orden si la notificación de la comunicación se recibe a la vez y de una manera que le brinde al banco receptor una oportunidad razonable actuar sobre la comunicación antes de que el banco acepte la orden de pago.

(c) Después de que se haya aceptado una orden de pago , la cancelación o modificación de la orden no será efectiva a menos que el banco receptor acepte o una regla del sistema de transferencia de fondos permita la cancelación o modificación sin el acuerdo del banco .

(1) Con respecto a una orden de pago aceptada por un banco receptor que no sea el banco del beneficiario , la cancelación o modificación no será efectiva a menos que también se realice una cancelación o modificación conforme de la orden de pago emitida por el banco receptor .

(2) Con respecto a una orden de pago aceptada por el banco del beneficiario , la cancelación o modificación no es efectiva a menos que la orden se haya emitido en ejecución de una orden de pago no autorizada, o debido a un error de un remitente en la transferencia de fondos que resultó en la emisión de una orden de pago (i) que es un duplicado de una orden de pago previamente emitida por el remitente, (ii) que ordena el pago a un beneficiario que no tiene derecho a recibir el pago del originador , o (iii) que ordena el pago en una cantidad mayor que la cantidad que el beneficiario tenía derecho a recibir del originador. Si la orden de pago se cancela o modifica, el banco del beneficiario tiene derecho a recuperar del beneficiario cualquier cantidad pagada al beneficiario en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

(d) Una orden de pago no aceptada se cancela por ley al cierre del quinto día hábil de transferencia de fondos del banco receptor después de la fecha de ejecución o la fecha de pago del pedido.

(e) No se puede aceptar una orden de pago cancelada. Si se cancela una orden de pago aceptada, la aceptación se anula y ninguna persona tiene ningún derecho u obligación basada en la aceptación. La modificación de una orden de pago se considera la cancelación de la orden original en el momento de la modificación y la emisión de una nueva orden de pago en la forma modificada al mismo tiempo.

(f) Salvo que se disponga lo contrario en un acuerdo de las partes o en una regla del sistema de transferencia de fondos , si el banco receptor , después de aceptar una orden de pago , acepta la cancelación o modificación del pedido por parte del remitente o está obligado por un fondo- norma del sistema de transferencia que permite la cancelación o modificación sin el acuerdo del banco , el remitente, independientemente de si la cancelación o modificación es efectiva, es responsable ante el banco por cualquier pérdida y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados, incurridos por el banco como resultado de la cancelación o enmienda o intento de cancelación o enmienda.

(g) Una orden de pago no es revocada por la muerte o incapacidad legal del remitente a menos que el banco receptor sepa de la muerte o de una adjudicación de incapacidad por un tribunal de jurisdicción competente y tenga oportunidad razonable de actuar antes de la aceptación de la orden.

(h) Una regla del sistema de transferencia de fondos no es efectiva en la medida en que entra en conflicto con la subsección (c) (2).

§ 4A-212. RESPONSABILIDAD Y DEBER DE RECIBIR BANCO CON RESPECTO A LA ORDEN DE PAGO NO ACEPTABLE.

Si un banco receptor no acepta una orden de pago que está obligada por acuerdo expreso para aceptar, el banco es responsable por el incumplimiento del acuerdo en la medida prevista en el acuerdo o en este artículo, pero no tiene ninguna obligación de aceptar una orden de pago o, antes de su aceptación, tomar cualquier medida, o abstenerse de tomar medidas, con respecto a la orden, salvo lo dispuesto en este Artículo o por acuerdo expreso. La responsabilidad basada en la aceptación surge únicamente cuando se produce la aceptación según lo establecido en la Sección 4A-209 , y la responsabilidad se limita a lo dispuesto en este Artículo. Un banco receptor no es el agente del remitente o beneficiario de la orden de pago que acepta, ni de ninguna otra parte de la transferencia de fondos , y el banco no tiene obligación con ninguna parte de la transferencia de fondos, salvo lo dispuesto en este Artículo o por acuerdo expreso.

PARTE 3. EJECUCIÓN DE LA ORDEN DE PAGO DEL REMITENTE RECIBIENDO EL BANCO

§ 4A-301. FECHA DE EJECUCIÓN Y EJECUCIÓN.

(a) Una orden de pago es ” ejecutada ” por el banco receptor cuando emite una orden de pago destinada a llevar a cabo la orden de pago recibida por el banco . Se puede aceptar una orden de pago recibida por el banco del beneficiario, pero no se puede ejecutar.

(segundo) Fecha de ejecución ” de una orden de pago significa el día en que el banco receptor puede emitir correctamente una orden de pago en ejecución de la orden del remitente . La fecha de ejecución puede determinarse por instrucción del remitente, pero no puede ser anterior al día en que se recibe el pedido y, a menos que se determine lo contrario, es el día en que se recibe el pedido. Si las instrucciones del remitente establecen una fecha de pago , la fecha de ejecución es la fecha de pago o una fecha anterior en la que la ejecución es razonablemente necesaria para permitir el pago al beneficiario en la fecha de pago.

§ 4A-302. OBLIGACIONES DE RECIBIR BANCO EN LA EJECUCIÓN DE LA ORDEN DE PAGO.

(a) Salvo lo dispuesto en los incisos (b) hasta (d), si el banco receptor acepta una orden de pago de conformidad con la Sección 4A-209 (a), el banco tiene las siguientes obligaciones en la ejecución del pedido:

(1) El banco receptor está obligado a emitir, en la fecha de ejecución , una orden de pago que cumpla con la orden del remitente y seguir las instrucciones del remitente con respecto a (i) cualquier banco intermediario o sistema de transferencia de fondos que se utilizará para llevar a cabo los fondos transferencia , o (ii) los medios por los cuales las órdenes de pago deben ser transmitidas en la transferencia de fondos. Si el banco del originador emite una orden de pago a un banco intermediario, el banco del originador está obligado a instruir al banco intermediario de acuerdo con las instrucciones del originador . Un banco intermediario en la transferencia de fondos está igualmente vinculado por una instrucción dada por el remitente de la orden de pago que acepta.

(2) Si las instrucciones del remitente establecen que la transferencia de fondos debe realizarse telefónicamente o por transferencia bancaria o indica que la transferencia de fondos se realizará por los medios más expeditos, el banco receptor está obligado a transmitir su orden de pago. por los medios más rápidos disponibles, y para instruir a cualquier banco intermediario en consecuencia. Si las instrucciones del remitente establecen una fecha de pago , el banco receptor está obligado a transmitir su orden de pago a la vez y por medios razonablemente necesarios para permitir el pago al beneficiario en la fecha de pago o tan pronto como sea posible.

(b) A menos que se indique lo contrario, un banco receptor que ejecuta una orden de pago puede (i) utilizar cualquier sistema de transferencia de fondos si el uso de ese sistema es razonable en las circunstancias, y (ii) emitir una orden de pago al banco del beneficiario o a un banco intermediario a través del cual una orden de pago conforme a la orden del remitente se puede emitir expeditamente al banco del beneficiario si el banco receptor ejerce la atención ordinaria en la selección del banco intermediario. No se requiere que un banco receptor siga las instrucciones del remitente que designe un sistema de transferencia de fondos que se utilizará para llevar a cabo la transferencia de fondos si el banco receptor, de buena fe , determina que no es factible seguir las instrucciones o que el siguiente la instrucción demoraría indebidamente la finalización de la transferencia de fondos.

(c) A menos que se aplique la subsección (a) (2) o el banco receptor esté instruido de otra manera, el banco puede ejecutar una orden de pago transmitiendo su orden de pago por correo de primera clase o por cualquier medio razonable según las circunstancias. Si se le ordena al banco receptor que ejecute la orden del remitente transmitiendo su orden de pago por un medio particular, el banco receptor puede emitir su orden de pago por los medios indicados o por cualquier medio tan rápido como los medios indicados.

(d) A menos que lo indique el remitente , (i) el banco receptor no podrá obtener el pago de sus cargos por servicios y gastos en relación con la ejecución de la orden del remitente al emitir una orden de pago por un monto igual al monto del envío del remitente ordenar menos el monto de los cargos, y (ii) no instruir a un banco receptor posterior para que obtenga el pago de sus cargos de la misma manera.

§ 4A-303. EJECUCIÓN ERRÓNEA DE PEDIDO.

(a) Un banco receptor que (i) ejecuta la orden de pago del remitente emitiendo una orden de pago por un monto mayor al monto de la orden del remitente, o (ii) emite una orden de pago en ejecución de la orden del remitente y luego emite una orden duplicada, tiene derecho al pago del monto de la orden del remitente bajo la Sección 4A-402 (c) si esa subsección se cumple de otra manera. El banco tiene derecho a recuperar del beneficiario de la orden errónea el exceso de pago recibido en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

(b) Un banco receptor que ejecuta la orden de pago del emisor emitiendo una orden de pago por un monto menor al monto de la orden del remitente tiene derecho al pago del monto de la orden del remitente según la Sección 4A-402 (c) si (i) esa subsección se cumple de otra manera y (ii) el banco corrige su error emitiendo una orden de pago adicional en beneficio del beneficiario de la orden del remitente. Si el error no se corrige, el emisor de la orden errónea tiene derecho a recibir o retener el pago del remitente del pedido que aceptó solo en la medida del monto de la orden errónea. Esta subsección no se aplica si el banco receptor ejecuta la orden de pago del emisor al emitir una orden de pago por un monto menor al monto de la orden del remitente con el fin de obtener el pago de sus cargos por servicios y gastos de acuerdo con las instrucciones del remitente.

(c) Si un banco receptor ejecuta la orden de pago del remitente emitiendo una orden de pago a un beneficiario diferente del beneficiario de la orden del remitente y la transferencia de fondos se completa sobre la base de ese error, el remitente de la orden de pago que fue ejecutado erróneamente y todos los remitentes anteriores en la transferencia de fondos no están obligados a pagar las órdenes de pago que emitieron. El emisor de la orden errónea tiene derecho a recuperar del beneficiario de la orden el pago recibido en la medida permitida por la ley que rige el error y la restitución.

§ 4A-304. DEBER DE REMITIENDO INFORMAR ORDEN DE PAGO EJECUTADO ERRÓNEA.

Si el remitente de una orden de pago que se ejecuta erróneamente según lo establecido en la Sección 4A-303 recibe notificación del banco receptor de que la orden fue ejecutada o de que la cuenta del remitente fue debitada con respecto a la orden, el remitente tiene el deber de ejercer es importante determinar, sobre la base de la información disponible para el remitente, que la orden se ejecutó erróneamente y notificar al banco los hechos relevantes dentro de un tiempo razonable que no exceda los 90 días después de que el remitente haya recibido la notificación del banco. Si el remitente no cumple con su deber, el banco no está obligado a pagar intereses sobre ningún importe reembolsable al remitente según la Sección 4A-402 (d) durante el período anterior a que el banco se entere del error de ejecución. El banco no tiene derecho a ninguna recuperación del remitente a causa de una falla por parte del remitente para cumplir con el deber establecido en esta sección.

§ 4A-305. RESPONSABILIDAD POR EJECUCIÓN TEMPRANA O INCORRECTA O POR NO EJECUTAR LA ORDEN DE PAGO.

(a) Si se completa una transferencia de fondos, pero la ejecución de una orden de pago por parte del banco receptor incumpliendo la Sección 4A-302 ocasiona un retraso en el pago al beneficiario , el banco está obligado a pagar intereses tanto al originador como al beneficiario de la transferencia. la transferencia de fondos por el período de retraso causado por la ejecución incorrecta. Salvo lo dispuesto en la subsección (c), los daños adicionales no son recuperables.

(b) Si la ejecución de una orden de pago por parte de un banco receptor en violación de la Sección 4A-302 resulta en (i) incumplimiento de la transferencia de fondos , (ii) falta de uso de un banco intermediario designado por el emisor , o (iii) emisión de una orden de pago que no cumpla con los términos de la orden de pago del originador, el banco es responsable ante el originador por sus gastos en la transferencia de fondos y por gastos imprevistos y pérdidas de intereses, en la medida en que no estén cubiertos por la subsección (a ), como resultado de la ejecución incorrecta. Salvo lo dispuesto en la subsección (c), los daños adicionales no son recuperables.

(c) Además de los montos pagaderos en virtud de los incisos (a) y (b), los daños y perjuicios, incluidos los daños consecuentes, son recuperables en la medida en que se estipule en un acuerdo expreso por escrito del banco receptor .

(d) Si un banco receptor no ejecuta una orden de pago que se vio obligado por acuerdo expreso a ejecutar, el banco receptor es responsable ante el remitente por sus gastos en la transacción y por los gastos imprevistos y las pérdidas de intereses resultantes de la falta de ejecución. Los daños adicionales, incluidos los daños consecuentes, son recuperables en la medida estipulada en un acuerdo expreso por escrito del banco receptor, pero no son recuperables.

(e) Los honorarios razonables de los abogados son recuperables si la demanda de indemnización bajo la subsección (a) o (b) se realiza y se rechaza antes de que se presente una acción en el reclamo. Si se realiza un reclamo por incumplimiento de un acuerdo bajo el inciso (d) y el acuerdo no establece daños, los honorarios razonables de abogados son recuperables si la demanda de compensación bajo el inciso (d) se realiza y rechaza antes de presentar una demanda en el reclamo .

(f) Excepto por lo establecido en esta sección, la responsabilidad de un banco receptor bajo los incisos (a) y (b) no podrá ser modificada por acuerdo.

PARTE 4. PAGO

§ 4A-401. FECHA DE PAGO.

Fecha de pago ” de una orden de pago significa el día en que el banco del beneficiario paga el importe de la orden al beneficiario . La fecha de pago puede determinarse por instrucción del remitente, pero no puede ser anterior al día en que el banco del beneficiario recibe la orden y, a menos que se determine lo contrario, es el día en que el banco del beneficiario recibe la orden.

§ 4A-402. OBLIGACIÓN DEL REMITENTE A PAGAR EL BANCO DE RECEPCIÓN.

(a) Esta sección está sujeta a las Secciones 4A-205 y 4A-207 .

(b) Con respecto a una orden de pago emitida al banco del beneficiario , la aceptación del pedido por parte del banco obliga al remitente a pagar al banco el monto del pedido, pero el pago no se vence hasta la fecha de pago del pedido.

(c) Esta subsección está sujeta a la subsección (e) y a la Sección 4A-303 . Con respecto a una orden de pago emitida a un banco receptor que no sea el banco del beneficiario , la aceptación del pedido por parte del banco receptor obliga al remitente a pagar al banco el monto de la orden del remitente. El pago por parte del remitente no se debe realizar hasta la fecha de ejecución de la orden del remitente. La obligación de ese emisor de pagar su orden de pago queda eximida si la transferencia de fondos no se completa mediante la aceptación por parte del banco del beneficiario de una orden de pago que instruye el pago al beneficiario de la orden de pago de ese remitente.

(d) Si el remitente de una orden de pago paga la orden y no estaba obligado a pagar la totalidad o parte del importe pagado, el banco que recibe el pago está obligado a reembolsar el pago en la medida en que el remitente no esté obligado a pagar. Salvo lo dispuesto en las Secciones 4A-204 y 4A-304 , los intereses se pagan sobre el importe reembolsable desde la fecha del pago.

(e) Si no se completa una transferencia de fondos según lo establecido en el inciso (c) y un banco intermediario está obligado a reembolsar el pago según lo establecido en el inciso (d) pero no puede hacerlo porque no está permitido por la ley aplicable o porque el banco suspende pagos, un remitente en la transferencia de fondos que ejecutó una orden de pago de acuerdo con una instrucción, como se establece en la Sección 4A-302 (a) (1), para enrutar la transferencia de fondos a través de ese banco intermediario tiene derecho a recibir o retener pagos de el remitente de la orden de pago que aceptó. El primer remitente en la transferencia de fondos que emitió una instrucción que requiere el enrutamiento a través de ese banco intermediario se subroga a la derecha del banco que pagó al banco intermediario para que le reembolse según lo establecido en la subsección (d).

(f) El derecho del remitente de una orden de pago a estar exento de la obligación de pagar la orden según lo establecido en la subsección (c) o recibir reembolso de conformidad con la subsección (d) no puede modificarse por acuerdo.

§ 4A-403. PAGO DEL REMITENTE PARA RECIBIR EL BANCO.

(a) El pago de la obligación del emisor bajo la Sección 4A-402 de pagar al banco receptor ocurre de la siguiente manera:

(1) Si el emisor es un banco , el pago se produce cuando el banco receptor recibe la liquidación final de la obligación a través de un Banco de la Reserva Federal o mediante un sistema de transferencia de fondos .

(2) Si el remitente es un banco y el remitente (i) acreditó una cuenta del banco receptor con el remitente, o (ii) provocó el abono de una cuenta del banco receptor en otro banco, el pago se produce cuando el crédito es retirado o, si no se retira, a la medianoche del día en que se puede retirar el crédito y el banco receptor se da cuenta de ese hecho.

(3) Si el banco receptor carga una cuenta del remitente con el banco receptor, el pago se produce cuando el débito se realiza en la medida en que el débito está cubierto por un saldo de crédito extraíble en la cuenta.

(b) Si el emisor y el banco receptor son miembros de un sistema de transferencia de fondos que establece obligaciones multilaterales entre los participantes, el banco receptor recibe la liquidación final cuando se completa la liquidación de acuerdo con las reglas del sistema. La obligación del remitente de pagar el importe de una orden de pago transmitida a través del sistema de transferencia de fondos puede satisfacerse, en la medida permitida por las reglas del sistema, estableciendo y aplicando contra la obligación del remitente el derecho del remitente a recibir el pago del banco receptor del monto de cualquier otra orden de pago transmitida al remitente por el banco receptor a través del sistema de transferencia de fondos. El saldo total de las obligaciones adeudadas por cada emisor a cada banco receptor en el sistema de transferencia de fondos puede satisfacerse, en la medida permitida por las reglas del sistema, fijando y aplicando contra ese saldo el saldo total de las obligaciones contraídas con el remitente por otros miembros del sistema. El saldo agregado se determina después de que se haya ejercido el derecho de compensación establecido en la segunda oración de esta subsección.

(c) Si dos bancos se transmiten órdenes de pago entre sí en virtud de un acuerdo de que la liquidación de las obligaciones de cada banco con la otra en virtud de la Sección 4A-402 se realizará al final del día u otro período, la cantidad total adeudada con respecto a todas las órdenes transmitidas por un banco se las compensará con el monto total adeudado con respecto a todas las órdenes transmitidas por el otro banco. En la medida de la compensación, cada banco ha hecho el pago al otro.

(d) En un caso no cubierto por el inciso (a), el momento en que ocurre el pago de la obligación del remitente bajo la Sección 4A-402 (b) o 4A-402 (c) se rige por los principios aplicables de la ley que determinan cuándo una obligación Está satisfecho.

§ 4A-404. OBLIGACIÓN DEL BANCO DEL BENEFICIARIO DE PAGAR Y DAR AVISO AL BENEFICIARIO.

(a) Sujeto a las Secciones 4A-211 (e) , 4A-405 (d) y 4A-405 (e) , si el banco de un beneficiario acepta una orden de pago , el banco está obligado a pagar el monto de la orden a la beneficiario de la orden. El pago vence en la fecha de pago del pedido, pero si la aceptación ocurre en la fecha de pago después del cierre del día hábil del banco para la transferencia de fondos , el pago se realizará el siguiente día hábil de transferencia de fondos. Si el banco se niega a pagar después de la demanda del beneficiario y recibe una notificación de circunstancias particulares que darán lugar a daños consecuentes como resultado de la falta de pago, el beneficiario puede recuperar los daños resultantes de la negativa a pagar en la medida en que el banco haya recibido notificación de los daños, a menos que el banco demuestre que no pagó debido a una duda razonable con respecto al derecho del beneficiario al pago.

(b) Si una orden de pago aceptada por el banco del beneficiario ordena el pago a una cuenta del beneficiario , el banco está obligado a notificar al beneficiario de la recepción del pedido antes de la medianoche del siguiente día hábil de transferencia de fondos después de la fecha de pago . Si la orden de pago no ordena el pago a una cuenta del beneficiario, el banco está obligado a notificar al beneficiario solo si el pedido lo requiere. La notificación se puede dar por correo de primera clase o por cualquier otro medio razonable según las circunstancias. Si el banco no presenta la notificación requerida, el banco está obligado a pagarle intereses al beneficiario por el monto de la orden de pago desde el día en que debe haber recibido la notificación hasta el día en que el beneficiario se enteró de la recepción de la orden de pago por parte del banco . Ningún otro daño es recuperable. Los honorarios de abogados razonables también son recuperables si la demanda de intereses se realiza y se rechaza antes de que se inicie una acción en el reclamo.

(c) El derecho de un beneficiario a recibir pagos y daños como se establece en el inciso (a) no puede variarse por acuerdo o una regla del sistema de transferencia de fondos . El derecho de un beneficiario de ser notificado como se establece en el inciso (b) puede variarse por acuerdo del beneficiario o por una regla del sistema de transferencia de fondos si el beneficiario es notificado de la regla antes del inicio de la transferencia de fondos .

§ 4A-405. PAGO POR EL BANCO DEL BENEFICIARIO AL BENEFICIARIO.

(a) Si el banco del beneficiario acredita una cuenta del beneficiario de una orden de pago , el pago de la obligación del banco conforme a la Sección 4A-404 (a) se produce cuando y en la medida en que (i) se notifica al beneficiario el derecho a retirar la crédito, (ii) el banco aplica legalmente el crédito a una deuda del beneficiario, o (iii) los fondos con respecto a la orden se ponen a disposición del beneficiario por el banco.

(b) Si el banco del beneficiario no acredita una cuenta del beneficiario de una orden de pago , el momento en que ocurre el pago de la obligación del banco bajo la Sección 4A-404 (a) se rige por principios de ley que determinan cuándo se cumple una obligación .

(c) Excepto según lo establecido en los incisos (d) y (e), si el banco del beneficiario paga al beneficiario de una orden de pago bajo condición de pago o acuerdo del beneficiario, lo que le da al banco el derecho a recuperar el pago del beneficiario si el el banco no recibe el pago del pedido, la condición para el pago o el acuerdo no es exigible.

(d) Una regla del sistema de transferencia de fondos puede estipular que los pagos realizados a los beneficiarios de las transferencias de fondos realizadas a través del sistema son provisionales hasta que el banco del beneficiario reciba la orden de pago aceptada. El banco de un beneficiario que realiza un pago provisional según la regla tiene derecho a reembolso del beneficiario si (i) la regla exige que tanto el beneficiario como el originador reciban una notificación de la naturaleza provisional del pago antes de que se inicie la transferencia de fondos. , (ii) el beneficiario, el banco del beneficiario y el banco del originador acordaron estar sujetos a la regla, y (iii) el banco del beneficiario no recibió el pago de la orden de pago que aceptó. Si el beneficiario está obligado a reembolsar el pago al banco del beneficiario, la aceptación de la orden de pago por parte del banco del beneficiario queda anulada y el originador de la transferencia de fondos al beneficiario no realiza ningún pago conforme a la Sección 4A-406 .

(e) Esta subsección se aplica a una transferencia de fondos que incluye una orden de pago transmitida a través de un sistema de transferencia de fondos que (i) establece obligaciones multilaterales entre los participantes, y (ii) tiene en efecto un acuerdo de pérdida de participación entre los participantes con el propósito de proporcionar los fondos necesarios para completar la liquidación de las obligaciones de uno o más participantes que no cumplan con sus obligaciones de liquidación. Si el banco del beneficiario en la transferencia de fondos acepta una orden de pago y el sistema no completa la liquidación de acuerdo con sus reglas con respecto a cualquier orden de pago en la transferencia de fondos, (i) la aceptación por el banco del beneficiario queda anulada y ninguna persona tiene ninguna derecho u obligación basada en la aceptación, (ii) el banco del beneficiario tiene derecho a recuperar el pago del beneficiario , (iii) ningún pago del originador al beneficiario ocurre según la Sección 4A-406 , y (iv) sujeto a la Sección 4A- 402 (e) , cada emisor en la transferencia de fondos queda exento de su obligación de pagar su orden de pago bajo la Sección 4A-402 (c) porque la transferencia de fondos no se ha completado.

§ 4A-406. PAGO POR EL ORIGINADOR AL BENEFICIARIO; DESCARGO DE OBLIGACIÓN SUBYACENTE.

(a) Sujeto a las Secciones 4A-211 (e) , 4A-405 (d) y 4A-405 (e) , el originador de una transferencia de fondos paga al beneficiario de la orden de pago del originador (i) en el momento de un pago el banco del beneficiario acepta la orden para el beneficio del beneficiario en la transferencia de fondos y (ii) en una cantidad igual al monto de la orden aceptada por el banco del beneficiario, pero no más que el monto de la orden del originador.

(b) Si el pago bajo el inciso (a) se hace para satisfacer una obligación, la obligación se libera en la misma medida en que la cancelación correspondería al pago al beneficiario de la misma cantidad en dinero, a menos que (i) el pago bajo la subsección (a ) se hizo por un medio prohibido por el contrato del beneficiario con respecto a la obligación, (ii) el beneficiario, dentro de un tiempo razonable después de recibir el aviso de recepción del pedido por el banco del beneficiario , notificó al originador de la negativa del beneficiario de el pago, (iii) los fondos con respecto a la orden no fueron retirados por el beneficiario o aplicados a una deuda del beneficiario, y (iv) el beneficiario sufriría una pérdida que razonablemente podría haber sido evitada si el pago hubiera sido realizado por un beneficiario. significa cumplir con el contrato. Si el pago por el originador no da lugar a la aprobación de esta sección, el originador se subroga en los derechos del beneficiario para recibir el pago del banco del beneficiario bajo la Sección 4A-404 (a) .

(c) A los efectos de determinar si el cumplimiento de una obligación se produce según el inciso (b), si el banco del beneficiario acepta una orden de pago por un monto igual al monto de la orden de pago del originador menos cargos de uno o más bancos receptores en el transferencia de fondos , se considera que el pago al beneficiario corresponde al monto de la orden del ordenante, a menos que, a petición del beneficiario, el originador no pague al beneficiario el monto de los cargos deducidos.

(d) Los derechos del originador o del beneficiario de una transferencia de fondos según esta sección pueden variarse solo por acuerdo del originador y el beneficiario.

PARTE 5. DISPOSICIONES VARIAS

§ 4A-501. VARIACIÓN POR ACUERDO Y EFECTO DE LA REGLA DEL SISTEMA DE TRANSFERENCIA DE FONDOS.

(a) Salvo que se disponga lo contrario en este Artículo, los derechos y obligaciones de una parte en una transferencia de fondos pueden variar según el acuerdo de la parte afectada.

(segundo) Regla del sistema de transferencia de fondos ” significa una regla de una asociación de bancos (i) que rige la transmisión de órdenes de pago por medio de un sistema de transferencia de fondos de la asociación o derechos y obligaciones con respecto a esas órdenes, o (ii) a la la medida en que la regla rige los derechos y obligaciones entre los bancos que son partes en una transferencia de fondos en la que un Banco de la Reserva Federal, actuando como un banco intermediario , envía una orden de pago al banco del beneficiario . Salvo que se disponga lo contrario en este Artículo, una regla del sistema de transferencia de fondos que gobierna derechos y obligaciones entre los bancos participantes que usan el sistema puede ser efectiva incluso si la regla entra en conflicto con este Artículo e indirectamente afecta a otra parte de la transferencia de fondos que no consiente al regla. Una regla del sistema de transferencia de fondos también puede regir los derechos y obligaciones de partes distintas de los bancos participantes que usan el sistema en la medida establecida en las Secciones 4A-404 (c) , 4A-405 (d) y 4A-507 (c) .

§ 4A-502. PROCESO DE ACREEDOR SERVIDO EN EL BANCO DE RECEPCIÓN; SETOFF BY BENEFICIARY’s BANK.

(a) Según se usa en esta sección, proceso de acreedor ” significa gravamen, embargo, embargo, aviso de gravamen, secuestro o proceso similar emitido por o en nombre de un acreedor u otro reclamante con respecto a una cuenta.

(b) Esta subsección se aplica al proceso del acreedor con respecto a una cuenta autorizada del remitente de una orden de pago si el proceso del acreedor se sirve en el banco receptor . A los efectos de determinar los derechos con respecto al proceso del acreedor, si el banco receptor acepta la orden de pago, se considera que el saldo en la cuenta autorizada se reduce por el monto de la orden de pago en la medida en que el banco no recibió el pago de otra forma. el pedido, a menos que el proceso del acreedor se entregue a la vez y de una manera que le brinde al banco una oportunidad razonable para actuar antes de que el banco acepte la orden de pago.

(c) Si el banco de un beneficiario ha recibido una orden de pago para el pago a la cuenta del beneficiario en el banco , se aplicarán las siguientes reglas:

(1) El banco puede acreditar la cuenta del beneficiario . El monto acreditado puede compensarse con una obligación que el beneficiario debe al banco o puede aplicarse para satisfacer el proceso del acreedor atendido en el banco con respecto a la cuenta.

(2) El banco puede acreditar la cuenta del beneficiario y permitir el retiro del monto acreditado a menos que el proceso del acreedor con respecto a la cuenta se entregue en un momento y de una manera que le brinde al banco una oportunidad razonable de actuar para evitar el retiro.

(3) Si el proceso del acreedor con respecto a la cuenta del beneficiario se ha cumplido y el banco ha tenido una oportunidad razonable para actuar en consecuencia, el banco no puede rechazar la orden de pago excepto por un motivo no relacionado con el servicio del proceso.

(d) El proceso del acreedor con respecto a un pago por parte del originador al beneficiario en virtud de una transferencia de fondos solo se puede realizar en el banco del beneficiario con respecto a la deuda que ese banco tenga con el beneficiario. Cualquier otro banco servido con el proceso de acreedor no está obligado a actuar con respecto al proceso.

§ 4A-503. ORDEN DE RESOLUCIÓN O RESTRICCIÓN CON RESPECTO A LA TRANSFERENCIA DE FONDOS.

Por causa propia y de conformidad con la ley aplicable, un tribunal puede impedir (i) que una persona emita una orden de pago para iniciar una transferencia de fondos , (ii) un banco emisor ejecute la orden de pago del emisor, o (iii) el El banco del beneficiario liberará fondos para que el beneficiario o el beneficiario retiren los fondos. Un tribunal no puede impedir a una persona emitir una orden de pago, pagar o recibir el pago de una orden de pago, o actuar de otro modo con respecto a una transferencia de fondos.

§ 4A-504. ORDEN EN EL QUE LOS ARTÍCULOS Y ÓRDENES DE PAGO SE PUEDEN CARGAR A LA CUENTA; ORDEN DE RETIROS DE LA CUENTA.

(a) Si un banco receptor ha recibido más de una orden de pago del remitente o una o más órdenes de pago y otros artículos pagaderos de la cuenta del remitente, el banco puede cargar la cuenta del remitente con respecto a los diversos pedidos y artículos en cualquier secuencia

(b) Al determinar si un crédito de una cuenta ha sido retirado por el titular de la cuenta o se ha aplicado a una deuda del titular de la cuenta, primero se retiran o se aplican los créditos que primero se ingresaron en la cuenta.

§ 4A-505. PRECLUSIÓN DE OBJECIÓN AL DEBITO DE LA CUENTA DEL CLIENTE.

Si un banco receptor ha recibido el pago de su cliente con respecto a una orden de pago emitida a nombre del cliente como remitente y aceptada por el banco , y el cliente recibió una notificación identificando razonablemente el pedido, el cliente no puede afirmar que el banco no tiene derecho a retener el pago a menos que el cliente notifique al banco la objeción del cliente al pago dentro del año posterior a la recepción de la notificación por parte del cliente.

§ 4A-506. TIPO DE INTERÉS.

(a) Si, en virtud de este artículo, un banco receptor está obligado a pagar intereses con respecto a una orden de pago emitida al banco , la cantidad pagadera puede determinarse (i) por acuerdo del emisor y el banco receptor, o (ii) mediante una regla de sistema de transferencia de fondos si la orden de pago se transmite a través de un sistema de transferencia de fondos .

(b) Si el monto de interés no está determinado por un acuerdo o norma como se establece en el inciso (a), el monto se calcula multiplicando la tasa aplicable de Fondos Federales por el monto por el que se paga intereses, y luego multiplicando el producto por el número de días por los que se paga intereses. La tasa aplicable de Fondos Federales es el promedio de las tasas de Fondos Federales publicadas por el Banco de la Reserva Federal de Nueva York para cada uno de los días por los que se paga interés dividido por 360. La tasa de Fondos Federales para cualquier día en que la tasa publicada no sea disponible es el mismo que la tarifa publicada para el día anterior anterior para el que hay una tarifa publicada. Si un banco receptor que aceptó una orden de pago debe reembolsar el pago al remitente de la orden porque la transferencia de fondos no se completó, pero la falla no se debió a ningún error del banco , el interés pagadero se reduce en un porcentaje igual al requisito de reserva sobre los depósitos del banco receptor.

§ 4A-507. ELECCIÓN DE LA LEY.

(a) Las siguientes reglas se aplican a menos que las partes afectadas acuerden lo contrario o que se aplique la subsección (c):

(1) Los derechos y obligaciones entre el remitente de una orden de pago y el banco receptor se rigen por la ley de la jurisdicción en la que se encuentra el banco receptor.

(2) Los derechos y obligaciones entre el banco del beneficiario y el beneficiario se rigen por la ley de la jurisdicción en la que se encuentra el banco del beneficiario.

(3) La cuestión de cuándo el pago se realiza en virtud de una transferencia de fondos por el originador al beneficiario se rige por la ley de la jurisdicción en la que se encuentra el banco del beneficiario .

(b) Si las partes descritas en cada párrafo del inciso (a) han llegado a un acuerdo que selecciona la ley de una jurisdicción particular para regir los derechos y obligaciones entre sí, la ley de esa jurisdicción rige esos derechos y obligaciones, independientemente de que el la orden de pago o la transferencia de fondos tiene una relación razonable con esa jurisdicción.

(c) Una regla del sistema de transferencia de fondos puede seleccionar la ley de una jurisdicción particular para gobernar (i) los derechos y obligaciones entre bancos participantes con respecto a órdenes de pago transmitidas o procesadas a través del sistema, o (ii) los derechos y obligaciones de algunos o todas las partes en una transferencia de fondos, cualquiera de las cuales se lleva a cabo por medio del sistema. Una elección de ley hecha de conformidad con la cláusula (i) es vinculante para los bancos participantes. Una elección de ley hecha de conformidad con la cláusula (ii) es vinculante para el originador , otro remitente o un banco receptor que tenga aviso de que el sistema de transferencia de fondos podría utilizarse en la transferencia de fondos y de la elección de la ley por parte del sistema cuando el originador, otro remitente o banco receptor emitió o aceptó una orden de pago. El beneficiario de una transferencia de fondos está obligado por la ley a elegir si, cuando se inicia la transferencia de fondos, el beneficiario tiene una notificación de que el sistema de transferencia de fondos puede ser utilizado en la transferencia de fondos y de la elección de la ley por parte del sistema. La ley de una jurisdicción seleccionada de conformidad con este inciso puede regir, ya sea que esa ley tenga o no una relación razonable con el asunto en cuestión.

(d) En caso de inconsistencia entre un acuerdo bajo la subsección (b) y una regla de elección de ley bajo la subsección (c), prevalece el acuerdo bajo la subsección (b).

(e) Si la transferencia de fondos se realiza mediante el uso de más de un sistema de transferencia de fondos y existe una inconsistencia entre las reglas de elección de ley de los sistemas, el asunto en cuestión se rige por la ley de la jurisdicción seleccionada que tiene el relación más significativa con el asunto en cuestión.

Fuente: https://www.law.cornell.edu/ucc/4A

1 Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s