Código Comercial Uniforme (UCC). Artículo VII. Documentos de título.

PARTE 1. GENERAL

  • § 7-101 . Título corto.
  • § 7-102 . Definiciones e índice de definiciones.
  • § 7-103 . Relación del Artículo con el Tratado, el Estatuto, el Arancel, la Clasificación o el Reglamento.
  • § 7-104 . Recibo de almacén negociable y no negociable, conocimiento de embarque u otro documento de título.
  • § 7-105 . Construcción contra la Implicación Negativa.

PARTE 2. RECIBOS DEL ALMACÉN: DISPOSICIONES ESPECIALES

  • § 7-201 . Quién puede emitir un recibo de almacén; Almacenamiento bajo fianza del gobierno.
  • § 7-202 . Forma de recibo de almacén; Términos esenciales; Términos opcionales
  • § 7-203 . Responsabilidad por falta de recepción o descripción incorrecta.
  • § 7-204 . Obligación de cuidar; Limitación contractual de la responsabilidad del almacenista.
  • § 7-205 . Título bajo recibo de almacén derrotado en ciertos casos.
  • § 7-206 . Terminación del almacenamiento a opción del almacenista.
  • § 7-207 . Los productos deben mantenerse separados; Productos fungibles.
  • § 7-208 . Recibos de almacén alterados.
  • § 7-209 . Gravamen de Warehouseman.
  • § 7-210 . Aplicación del derecho de retención del almacenista.

PARTE 3. FACTURAS DE EMBARQUE: DISPOSICIONES ESPECIALES

  • § 7-301 . Responsabilidad por falta de recepción o descripción incorrecta; “Dice que contiene”; “Carga y recuento del expedidor”; Manejo inadecuado.
  • § 7-302 . A través de Bills of Lading y documentos similares.
  • § 7-303 . Desviación; Reconstrucción; Cambio de instrucciones.
  • § 7-304 . Bills of Lading en un conjunto.
  • § 7-305 . Facturas de destino
  • § 7-306 . Facturas de Embarque alteradas.
  • § 7-307. Gravamen de Carrier.
  • § 7-308 . Aplicación del Gravamen del Transportista.
  • § 7-309 . Obligación de cuidar; Limitación contractual de la responsabilidad del transportista.

PARTE 4. RECIBOS DE ALMACENES Y FACTURAS DE EMBARQUE: OBLIGACIONES GENERALES

  • § 7-401 . Irregularidades en la emisión de recibo o proyecto de ley o conducta del emisor.
  • § 7-402 . Recibo o factura duplicados; Emisión excesiva.
  • § 7-403 . Obligación de Warehouseman o Carrier a entregar; Excusa.
  • § 7-404 . Sin responsabilidad por la entrega de buena fe en virtud del recibo o la factura.

PARTE 5. RECIBOS DE ALMACENES Y CUENTAS DE PESO: NEGOCIACIÓN Y TRANSFERENCIA

  • § 7-501 . Forma de negociación y requisitos de “Negociación debida”.
  • § 7-502 . Derechos adquiridos por negociación debida.
  • § 7-503 . Documento de Título de Bienes Derribados en Ciertos Casos.
  • § 7-504 . Derechos adquiridos en ausencia de negociación debida; Efecto de la desviación; El vendedor detiene la entrega.
  • § 7-505 . Indorser no es garante de otras partes.
  • § 7-506 . Entrega sin aprobación: derecho a obtener el endoso.
  • § 7-507 . Garantías de Negociación o Transferencia de Recibo o Factura.
  • § 7-508 . Garantías de cobrar al banco por los documentos.
  • § 7-509 . Recibo o factura: cuando se cumple adecuadamente con el contrato comercial.

PARTE 6. RECIBOS DE ALMACENES Y FACTURAS DE EMBARQUE: DISPOSICIONES VARIAS

  • § 7-601 . Documentos perdidos y perdidos.
  • § 7-602 . Adjunto de productos cubiertos por un documento negociable.
  • § 7-603 . Reclamos contradictorios; Interpleader.
  • PARTE 1. GENERAL

  • 7-101. Título corto.

    Este artículo puede ser citado como Código Comercial Uniforme-Documentos de Título/s.

    § 7-102. Definiciones e índice de definiciones.

    (a) En este Artículo, a menos que el contexto requiera lo contrario:

    (1) “ Bailee ” significa una persona que mediante un recibo de almacén, conocimiento de embarque u otro documento de propiedad reconoce la posesión de bienes y contratos para entregarlos.

    (2) “ Operador “significa una persona que emite un conocimiento de embarque.

    (3) “ Consignatario ” significa una persona nombrada en un conocimiento de embarque a la cual o a cuyo pedido la factura promete la entrega.

    (4) “ Consignador ” significa una persona nombrada en un conocimiento de embarque como la persona a partir de la cual se han recibido los bienes para su envío.

    (5) “ Orden de entrega ” significa un registro que contiene una orden para entregar productos dirigidos a un almacén, transportista u otra persona que en el curso ordinario del negocio emite recibos de depósito o conocimientos de embarque.

    (6) “ La buena fe “significa honestidad de hecho y la observancia de estándares comerciales razonables de trato justo.

    (7) “ Bienes ” significa todas las cosas que se consideran muebles a efectos de un contrato de almacenamiento o transporte.

    (8) “ Emisor ” significa un depositario que expide un documento de título o, en el caso de una orden de entrega no aceptada, la persona que ordena al poseedor de los bienes a entregar. El término incluye a una persona para la cual un agente o empleado pretende actuar emitiendo un documentar si el agente o empleado tiene autoridad real o aparente para emitir documentos, incluso si el emisor no recibió ningún bien, los bienes fueron mal descritos, o en cualquier otro aspecto el agente o empleado violó las instrucciones del emisor.

    (9) “ Persona titulada bajo el documento “significa que el titular, en el caso de un documento de título negociable, o la persona a la cual la entrega de los bienes debe hacerse según los términos de, o de acuerdo con las instrucciones en un registro bajo, un documento no negociable de título

    (10) “ Registro “significa información que está inscrita en un medio tangible o que está almacenada en un medio electrónico u otro medio y que se puede recuperar de forma perceptible.

    (11) “ Sign “significa, con la intención actual de autenticar o adoptar un registro:

    (A) para ejecutar o adoptar un símbolo tangible; o

    (B) para unir o asociar lógicamente con el registro un sonido, símbolo o proceso electrónico.

    (12) “ Remitente “significa una persona que celebra un contrato de transporte con un transportista .

    (13) “ Almacén “significa una persona dedicada al negocio de almacenar bienes por contrato.

    (b) Las definiciones en otros artículos que se aplican a este artículo y las secciones en las que aparecen son:

    (1) ” Contrato para la venta “, Sección 2-106 .

    (2) ” Arrendatario en el curso ordinario de los negocios “, Sección 2A-103 .

    (3) ” Recibo ” de bienes, Sección 2-103 .

    (c) Además, el Artículo 1 contiene definiciones generales y principios de construcción e interpretación aplicables a lo largo de este artículo.

    § 7-103. Relación de Artículo a Tratado o Estatuto.

    (a) Este artículo está sujeto a cualquier tratado o estatuto de los Estados Unidos o un estatuto reglamentario de este Estado en la medida en que el tratado, el estatuto o el estatuto reglamentario sea aplicable.

    (b) Este artículo no deroga ni modifica ninguna ley que prescriba la forma o el contenido de un documento de titularidad o los servicios o facilidades que otorgará un depositario, o que regule los negocios de un depositario en aspectos no específicamente tratados en este artículo. Sin embargo, la violación de estas leyes no afecta el estado de un documento de título que de otra manera cumple con la definición de documento de título.

    (c) Esta [Ley] modifica, limita y sustituye a las Firmas electrónicas federales en la Ley de Comercio Global y Nacional (15 USC Sección 7001, et seq.) pero no modifica, limita o reemplaza la Sección 101 (c) de esa actuar (15 USC Sección 7001 (c)) o autorizar la entrega electrónica de cualquiera de los avisos descritos en la Sección 103 (b) de esa ley (15 USC Sección 7003 (b)).

    (d) En la medida en que exista un conflicto entre la Ley de Transacciones Electrónicas Uniformes y este artículo, este artículo rige.

    § 7-104. Documento de título negociable y no negociable.

    (a) Un documento de título es negociable si por sus términos los bienes deben entregarse al portador o al pedido de una persona nombrada.

    (b) Un documento de título distinto de uno descrito en el inciso (a) no es negociable. Un conocimiento de embarque que establezca que los bienes se entregan a una persona designada no se puede negociar mediante una disposición según la cual los bienes deben entregarse únicamente contra un pedido en un registro firmado por la misma u otra persona designada.

    (c) Un documento de título no es negociable si, en el momento en que se emite, el documento tiene una leyenda conspicua, aunque expresada, de que no es negociable.

    § 7-105. Re-emisión en Medio Alternativo.

    (a) A solicitud de una persona con derecho bajo un documento electrónico de título, el emisor del documento electrónico puede emitir un documento de propiedad tangible como un sustituto del documento electrónico si:

    (1) la persona autorizada bajo el documento electrónico entrega el control del documento al emisor; y

    (2) el documento tangible, cuando se emite, contiene una declaración que se emite en sustitución del documento electrónico.

    (b) Al emitir un documento de propiedad tangible en sustitución de un documento electrónico de título de acuerdo con el inciso (a):

    (1) el documento electrónico deja de tener ningún efecto o validez; y

    (2) la persona que adquirió la emisión del documento tangible garantiza a todas las personas subsiguientes con derecho bajo el documento tangible que el garante era una persona con derecho bajo el documento electrónico cuando el garante entregó el control del documento electrónico al emisor.

    (c) A solicitud de una persona con derecho bajo un documento de título tangible, el emisor del documento tangible puede emitir un documento electrónico de título como sustituto del documento tangible si:

    (1) la persona titulada bajo el documento tangible entrega la posesión del documento al emisor; y

    (2) el documento electrónico, una vez emitido, contiene una declaración que se emite en sustitución del documento tangible.

    (d) Tras la emisión del documento electrónico de título en sustitución de un documento de título tangible de acuerdo con la subsección (c):

    (1) el documento tangible deja de tener ningún efecto o validez; y

    (2) la persona que adquirió la emisión del documento electrónico garantiza a todas las personas subsiguientes con derecho bajo el documento electrónico que el garante era una persona con derecho bajo el documento tangible cuando el garante entregó la posesión del documento tangible al emisor.

    § 7-106. Control de Documento Electrónico de Título.

    (a) Una persona tiene el control de un documento de título electrónico si un sistema empleado para evidenciar la transferencia de intereses en el documento electrónico establece de manera confiable que esa persona es la persona a la que se emitió o transfirió el documento electrónico.

    (b) Un sistema cumple con la subsección (a), y se considera que una persona tiene el control de un documento electrónico con título, si el documento se crea, almacena y asigna de tal manera que:

    (1) existe una única copia autorizada del documento que es única, identificable y, salvo que se disponga lo contrario en los párrafos (4), (5) y (6), inalterable;

    (2) la copia autorizada identifica a la persona que afirma el control como:

    (A) la persona a la que se emitió el documento; o

    (B) si la copia autorizada indica que el documento ha sido transferido, la persona a la cual el documento fue transferido más recientemente;

    (3) la copia autorizada es comunicada y mantenida por la persona que ejerce el control o su custodio designado;

    (4) las copias o enmiendas que agreguen o cambien a un cesionario identificado de la copia autorizada solo pueden hacerse con el consentimiento de la persona que afirma el control;

    (5) cada copia de la copia autorizada y cualquier copia de una copia se pueden identificar fácilmente como una copia que no es la copia autorizada; y

    (6) cualquier modificación de la copia autorizada es fácilmente identificable como autorizada o no autorizada.

    PARTE 2. RECIBOS DEL ALMACÉN: DISPOSICIONES ESPECIALES

    § 7-201. Persona que puede emitir un recibo de almacén; Almacenamiento bajo enlace.

    (a) Un depósito puede ser emitido por cualquier almacén .

    (b) Si los bienes , incluidos aguardientes destilados y productos agrícolas, se almacenan bajo un estatuto que exige una fianza contra el retiro o una licencia para la emisión de recibos en forma de recibos de depósito, un recibo emitido para los bienes se considera un depósito recibo incluso si es emitido por una persona que es el propietario de los bienes y no es un almacén .

    § 7-202. Forma de recibo de almacén.

    (a) Un recibo de almacén no necesita estar en ninguna forma particular.

    (b) A menos que un recibo de almacén prevea cada uno de los siguientes, el almacén es responsable por los daños causados ​​a una persona lesionada por su omisión:

    (1) la ubicación de la instalación de depósito donde se almacenan los bienes;

    (2) la fecha de emisión del recibo;

    (3) el código de identificación único del recibo;

    (4) una declaración de si los bienes recibidos serán entregados al portador, a una persona nombrada, o a una persona nombrada o su orden;

    (5) la tasa de cargos de almacenamiento y manipulación, pero si los bienes se almacenan bajo un acuerdo de depósito de campo, una declaración de ese hecho es suficiente en un recibo no negociable;

    (6) una descripción de los productos o los paquetes que los contienen;

    (7) la firma del almacén o su agente;

    (8) si el recibo se emite para los bienes que posee el almacén, ya sea solo, conjuntamente, o en común con otros, el hecho de esa propiedad; y

    (9) una declaración de la cantidad de anticipos efectuados y de los pasivos incurridos por los cuales el almacén reclama un gravamen o garantía real, pero si la cantidad exacta de anticipos efectuados o de las obligaciones incurridas es, en el momento de la emisión del recibo, desconocido para el almacén o para su agente que emitió el recibo, una declaración del hecho de que se han realizado anticipos o incurrido en pasivos y el propósito de los adelantos o pasivos es suficiente.

    (c) Un almacén puede insertar en su recibo los términos que no sean contrarios al [Código Uniforme de Comercio] y no perjudique su obligación de entrega según la Sección 7-403 o su deber de diligencia según la Sección 7-204 . Cualquier disposición contraria es ineficaz.

    § 7-203. Responsabilidad por No Recibir o Misdescription.

    Una parte o comprador por valor de buena fe de un documento de título, que no sea un conocimiento de embarque, que se basa en la descripción de los bienes en el documento puede recuperar los daños del emisor causados ​​por el no recibo o la descripción errónea de los bienes , excepto en la medida en que:

    (1) el documento indica claramente que el emisor no sabe si todos o parte de los bienes se recibieron o se ajustaron a la descripción, como en el caso en que la descripción es en términos de marcas o etiquetas o tipo, cantidad, o condición, o el recibo o descripción se califica por “contenido, condición y calidad desconocida”, “se dice que contiene”, o palabras de importación similar, si la indicación es verdadera; o

    (2) la parte o el comprador de lo contrario tiene aviso de la falta de recepción o descripción incorrecta.

    § 7-204. Obligación de cuidar; Limitación contractual de la responsabilidad del almacén.

    (a) Un almacén es responsable de los daños y perjuicios por pérdida o lesión de los bienes causados ​​por su falta de cuidado con respecto a los bienes que una persona razonablemente cuidadosa ejercería en circunstancias similares. Sin embargo, a menos que se acuerde lo contrario, el almacén no es responsable de los daños que no podrían haberse evitado mediante el ejercicio de esa atención.

    (b) Los daños pueden estar limitados por un término en el recibo de almacén o acuerdo de almacenamiento que limita el monto de la responsabilidad en caso de pérdida o daño más allá del cual el almacén no es responsable. Dicha limitación no es efectiva con respecto a la responsabilidad del almacén por la conversión a su propio uso. La responsabilidad del depósito, a petición del bailor en un registro en el momento de la firma de dicho acuerdo de almacenamiento o dentro de un tiempo razonable después de la recepción del recibo de almacén, puede aumentarse en parte o en todos los bienes cubiertos por el acuerdo de almacenamiento o el almacén recibo. En este caso, las tarifas aumentadas pueden cobrarse en función de una mayor valoración de los bienes.

    (c) Se pueden incluir en el recibo de almacén o acuerdo de almacenamiento disposiciones razonables sobre el momento y la forma de presentar las reclamaciones y comenzar las acciones basadas en la fianza.

    (d) Esta sección no perjudica ni deroga [Inserte la referencia a cualquier estatuto que imponga una mayor responsabilidad sobre el almacén o invalide las limitaciones contractuales que serían permisibles bajo este Artículo].

    § 7-205. Título bajo recibo de almacén derrotado en ciertos casos.

    Un comprador en el curso normal de los negocios de bienes fungibles y entregado por un almacén que también está en el negocio de comprar y vender dichos bienes retira los bienes de cualquier reclamación bajo un recibo de almacén, incluso si el recibo es negociable y ha sido debidamente negociado.

    § 7-206. Terminación del almacenamiento en la opción del almacén.

    (a) Un almacén , al notificar a la persona en cuya cuenta se encuentran los bienes y cualquier otra persona que sepa que puede reclamar un interés en los bienes, puede exigir el pago de cualquier cargo y la eliminación de los bienes del almacén al finalizar el contrato. el período de almacenamiento fijado por el documento del título o, si el período no es fijo, dentro de un período establecido no menos de 30 días después de que el almacén lo notifique. Si los bienes no se eliminan antes de la fecha especificada en el aviso, el almacén puede venderlos de conformidad con la Sección 7-210.

    (b) Si un almacén cree de buena fe que los bienes están a punto de deteriorarse o disminuyan en valor por debajo del monto de su gravamen dentro del tiempo provisto en el inciso (a) y la Sección 7-210 , el almacén puede especificar en el aviso dado bajo el inciso (a) cualquier tiempo razonablemente más corto para la eliminación de los bienes y, si los bienes no se eliminan, pueden venderlos en una venta pública celebrada no menos de una semana después de un solo anuncio o publicación.

    (c) Si, como resultado de una calidad o condición de los bienes de los cuales el almacén no tuvo aviso en el momento del depósito, los bienes son un peligro para otra propiedad, las instalaciones del depósito u otras personas, el almacén puede Vender los bienes en una venta pública o privada sin publicidad o publicar con una notificación razonable a todas las personas conocidas por reclamar un interés en los bienes. Si el almacén, después de un esfuerzo razonable, no puede vender los bienes, puede disponer de ellos de forma legal y no incurrirá en responsabilidad en virtud de dicha disposición.

    (d) Un almacén deberá entregar los bienes a cualquier persona que tenga derecho a ellos en virtud de este artículo en la demanda debida hecha en cualquier momento antes de la venta u otra disposición en virtud de esta sección.

    (e) Un almacén puede satisfacer su gravamen de los ingresos de cualquier venta o disposición según esta sección, pero deberá mantener el saldo para la entrega a petición de cualquier persona a la que el almacén habría estado obligado a entregar los bienes .

    § 7-207. Los productos deben mantenerse separados; Productos fungibles.

    (a) A menos que el recibo de almacén disponga lo contrario, un almacén deberá mantener separados los bienes cubiertos por cada recibo para permitir en todo momento la identificación y entrega de dichos bienes. Sin embargo, diferentes lotes de bienes fungibles pueden mezclarse.

    (b) Si se combinan diferentes lotes de bienes fungibles, el bien es propiedad común de las personas que tienen derecho a él y el depósito es responsable individualmente de la participación de cada propietario en cada propietario. Si, debido a la sobreexplotación, una masa de bienes fungibles es insuficiente para cumplir con todos los recibos que el almacén ha emitido contra ella, las personas que tienen derecho incluyen a todos los tenedores a los que se han negociado debidamente los recibos emitidos en exceso.

    § 7-208. Recibos de almacén alterados.

    Si se ha rellenado un espacio en blanco en un recibo de almacén tangible negociable sin autorización, un comprador de buena fe por su valor y sin previo aviso de la falta de autoridad puede tratar la inserción como autorizada. Cualquier otra alteración no autorizada hace que cualquier recibo de almacén tangible o electrónico sea ejecutable contra el emisor de acuerdo con su tenor original.

    § 7-209. Gravamen de Warehouse.

    (a) Un almacén tiene un gravamen contra el bailor sobre los bienes cubiertos por un recibo de almacén o acuerdo de almacenamiento o con los ingresos del mismo en su posesión por cargos de almacenamiento o transporte, incluidos sobrestadías y cargos de terminal, seguro, mano de obra u otros cargos , presente o futuro, en relación con los bienes, y para los gastos necesarios para la preservación de los bienes o razonablemente incurridos en su venta de conformidad con la ley. Si la persona en cuya cuenta se encuentran los bienes es responsable de cargos o gastos similares en relación con otros bienes siempre que se deposite y se indique en el recibo de almacén o acuerdo de almacenamiento que se reclama un gravamen por cargos y gastos en relación con otros bienes, el almacén también tiene un gravamen contra los bienes cubiertos por el recibo de almacén o acuerdo de almacenamiento o con los ingresos del mismo en su posesión por esos cargos y gastos, ya sea que los otros bienes hayan sido entregados o no por el almacén. Sin embargo, frente a una persona a la que se negocia debidamente un recibo de almacén negociable, el derecho de retención de un almacén está limitado a los cargos en una cantidad o tarifa especificada en el recibo de almacén o, si no hay cargos especificados, a un cargo razonable por almacenamiento de los productos específicos cubiertos por el recibo posterior a la fecha del recibo.

    (b) El almacén también puede reservar una garantía real bajo el Artículo 9 contra el fiador por la cantidad máxima especificada en el recibo por cargos distintos a los especificados en el inciso (a), como por dinero adelantado e intereses. Una garantía real se rige por el artículo 9.

    (c) El gravamen de un depósito por cargos y gastos bajo el inciso (a) o una garantía mobiliaria bajo el inciso (b) también es efectivo contra cualquier persona que haya confiado al fianza con la posesión de los bienes que una prenda de ellos por el fianza a un comprador de buena fe por el valor habría sido válido. Sin embargo, el gravamen o garantía real no es efectivo contra una persona que antes de la emisión de un documento de título tenía un interés legal o un interés de seguridad perfeccionado en los bienes y que no:

    (1) entregar o confiar los bienes o cualquier documento que cubra los bienes al bailor o al nominado del bailor con autoridad real o aparente para enviar, almacenar o vender; o con poder para obtener la entrega bajo la Sección 7-403 ; o con poder de disposición según las Secciones 2-403 , 2A-304 (2) , 2A-305 (2) o 9-320 u otro estatuto o estado de derecho; o

    (2) consentimiento en la adquisición por parte del bailor o su representante de cualquier documento.

    (d) El gravamen de un almacén sobre bienes domésticos para cargos y gastos en relación con los bienes según el inciso (a) también es efectivo contra todas las personas si el depositante era el poseedor legal de los bienes en el momento del depósito. En esta subsección, “bienes del hogar” significa muebles, muebles o efectos personales utilizados por el depositante en una vivienda.

    (e) Un almacén pierde su gravamen sobre cualquier producto que entregue voluntariamente o se niegue injustificadamente a entregar.

    § 7-210. Aplicación del derecho de retención de Warehouse.

    (a) Salvo que se disponga lo contrario en el inciso (b), el gravamen de un almacén puede hacerse valer por venta pública o privada de los bienes , a granel o en paquetes, en cualquier momento o lugar y bajo cualquier término que sea comercialmente razonable, después de notificar a todas las personas conocidas que reclaman un interés en los bienes. La notificación debe incluir una declaración del monto adeudado, la naturaleza de la venta propuesta y la hora y el lugar de cualquier venta pública. El hecho de que un precio mejor podría haber sido obtenido por una venta en un momento diferente o en un método diferente del seleccionado por el almacén no es en sí mismo suficiente para establecer que la venta no se realizó de una manera comercialmente razonable. El almacén ha vendido de una manera comercialmente razonable si el almacén vende los productos de la manera habitual en cualquier mercado reconocido, se vende al precio corriente en ese mercado en el momento de la venta, o se ha vendido de acuerdo con prácticas comercialmente razonables entre los distribuidores en el tipo de bienes vendidos. La venta de más bienes de los aparentemente necesarios para ser ofrecidos para asegurar el cumplimiento de la obligación no es comercialmente razonable, excepto en los casos cubiertos por la oración anterior.

    (b) El derecho de retención de un almacén sobre los bienes, que no sean los bienes almacenados por un comerciante en el curso de sus negocios, puede ser ejecutado solo si se cumplen los siguientes requisitos:

    (1) Todas las personas conocidas por reclamar un interés en los bienes deben ser notificadas.

    (2) La notificación debe incluir una declaración detallada del reclamo, una descripción de los bienes sujetos al gravamen, una demanda de pago dentro de un tiempo especificado no menos de 10 días después de la recepción de la notificación, y una declaración conspicua que a menos que el el reclamo se paga dentro de ese tiempo, los bienes se anunciarán para la venta y se venderán en una subasta en un lugar y hora especificados.

    (3) La venta debe cumplir con los términos de la notificación.

    (4) La venta debe realizarse en el lugar adecuado más cercano al lugar donde se almacenan o almacenan los bienes.

    (5) Después de la expiración del tiempo indicado en la notificación, se debe publicar una publicidad de la venta una vez por semana durante dos semanas consecutivas en un periódico de circulación general donde se realizará la venta. El anuncio debe incluir una descripción de los bienes, el nombre de la persona en cuya cuenta se almacenan los bienes, y la hora y el lugar de la venta. La venta debe realizarse al menos 15 días después de la primera publicación. Si no hay un periódico de circulación general donde se realizará la venta, el anuncio debe publicarse al menos 10 días antes de la venta en no menos de seis lugares llamativos en el vecindario de la venta propuesta.

    (c) Antes de cualquier venta conforme a esta sección, cualquier persona que reclame un derecho sobre los bienes puede pagar la cantidad necesaria para satisfacer el gravamen y los gastos razonables incurridos para cumplir con esta sección. En ese caso, los bienes no pueden venderse, pero el almacén debe retenerlos sujeto a los términos del recibo y este artículo.

    (d) Un almacén puede comprar en cualquier venta pública celebrada de conformidad con esta sección.

    (e) Un comprador de buena fe de los bienes vendidos para hacer valer el gravamen de un almacén libera los bienes de los derechos de las personas contra los cuales el gravamen era válido, a pesar del incumplimiento del almacén con esta sección.

    (f) Un almacén puede satisfacer su gravamen de los ingresos de cualquier venta de conformidad con esta sección, pero mantendrá el saldo, en su caso, para la entrega a la demanda a cualquier persona a la que el almacén habría estado obligado a entregar los bienes .

    (g) Los derechos provistos por esta sección son adicionales a todos los demás derechos permitidos por la ley para un acreedor contra un deudor.

    (h) Si un gravamen se refiere a bienes almacenados por un comerciante en el curso de sus actividades comerciales, el gravamen podrá ejecutarse de conformidad con los incisos (a) o (b).

    (i) Un almacén es responsable de los daños causados ​​por el incumplimiento de los requisitos de venta en virtud de esta sección y, en caso de violación deliberada, es responsable de la conversión.

    PARTE 3. FACTURAS DE EMBARQUE: DISPOSICIONES ESPECIALES

    § 7-301. Responsabilidad por falta de recepción o descripción incorrecta; “Dice que contiene”; “Carga y recuento del expedidor”; Manejo inadecuado.

    (a) Un consignatario de un conocimiento de embarque no negociable que haya dado valor de buena fe, o un tenedor al que se negocie debidamente una factura negociable, basándose en la descripción de los bienes en la factura o en la fecha que se muestra en la factura , puede recuperar del emisor los daños causados ​​por la fechoría de la factura o la no recepción o descripción incorrecta de los bienes, excepto en la medida en que el documento del título indique que el emisor no sabe si alguna parte o la totalidad de los bienes fueron en realidad recibido o conforme a la descripción, como en un caso en el que la descripción es en términos de marcas o etiquetas o tipo, cantidad o condición o el recibo o descripción está calificado por “contenido o condición del contenido de paquetes desconocidos”, ” dice que contiene “,” peso, carga y conteo del cargador “o palabras de importación similar, si esa indicación es verdadera.

    (b) Si los bienes son cargados por el emisor del conocimiento de embarque, el emisor contará los paquetes de bienes si se envían en paquetes y determinará el tipo y la cantidad si se envían a granel y palabras tales como “peso, carga y conteo del embarcador”. “o las palabras de importación similar que indiquen que la descripción fue hecha por el remitente son ineficaces, excepto en lo que respecta a las mercancías ocultas por paquetes.

    (c) Si los bienes a granel son cargados por un cargador que pone a disposición del emisor del conocimiento de embarque instalaciones adecuadas para pesar esos bienes, el emisor deberá determinar el tipo y la cantidad dentro de un tiempo razonable después de recibir la solicitud del embarcador en un registro para hazlo. En ese caso, el “peso del embarcador” o las palabras de importación similar son ineficaces.

    (d) El emisor , al incluir en el conocimiento de embarque las palabras “peso, carga y conteo del embarcador”, o palabras de importación similar, puede indicar que el embarcador cargó los bienes y, si esa afirmación es verdadera, el el emisor no es responsable de los daños causados ​​por la carga incorrecta. Sin embargo, la omisión de tales palabras no implica responsabilidad por daños causados ​​por una carga incorrecta.

    (e) Un expedidor garantiza al emisor la precisión en el momento del envío de la descripción, las marcas, las etiquetas, el número, el tipo, la cantidad, la condición y el peso, tal como los proporcionó el expedidor, y el cargador deberá indemnizar al emisor contra daños causado por inexactitudes en esos detalles. Este derecho del emisor a esa indemnización no limita su responsabilidad u obligación bajo el contrato de transporte a ninguna persona que no sea el remitente.

    § 7-302. A través de Bills of Lading y documentos similares de título.

    (a) El emisor de un conocimiento de embarque u otro documento de título que incorpore un compromiso que deberá ser realizado en parte por una persona que actúa como su agente o por un transportista ejecutor es responsable ante cualquier persona con derecho a recuperar en el documento por cualquier incumplimiento por la otra persona o el transportista ejecutor de su obligación en virtud del documento. Sin embargo, en la medida en que el proyecto de ley abarque un compromiso realizado en el extranjero o en un territorio no contiguo a los Estados Unidos continentales o una empresa que incluya asuntos distintos del transporte, esta responsabilidad por incumplimiento de la otra persona o el transportista ejecutor puede variar según acuerdo de las partes.

    (b) Si una persona que no sea el emisor recibe bienes cubiertos por un conocimiento de embarque u otro documento del título que incorpore un compromiso que debe ser realizado en parte por una persona distinta del emisor , la persona estará sujeta, con respecto a su propio rendimiento mientras los bienes están en su posesión, a la obligación del emisor. La obligación de la persona se cumple mediante la entrega de los bienes a otra persona de conformidad con el documento y no incluye responsabilidad por incumplimiento por parte de ninguna otra persona o por parte del emisor.

    (c) El emisor de un conocimiento de embarque u otro documento de título descrito en el inciso (a) tiene derecho a cobrar al porteador u otra persona en posesión de los bienes cuando se produzca el incumplimiento de la obligación establecida en el documento:

    (1) la cantidad que se le puede exigir pagar a cualquier persona con derecho a recuperar en el documento por la violación, como puede evidenciarse por cualquier recibo, juicio o transcripción de juicio, y;

    (2) el monto de cualquier gasto razonablemente incurrido por el emisor para defender cualquier acción iniciada por cualquier persona con derecho a recuperar en el documento por el incumplimiento.

    § 7-303. Desviación; Reconstrucción; Cambio de instrucciones.

    (a) A menos que el conocimiento de embarque indique lo contrario, un transportista puede entregar los bienes a una persona o destino que no sea el indicado en la factura o puede disponer de los bienes, sin responsabilidad por entrega incorrecta, siguiendo instrucciones de:

    (1) el titular de una factura negociable;

    (2) el expedidor en una factura no negociable, incluso si el destinatario ha dado instrucciones contrarias;

    (3) el destinatario en una factura no negociable en ausencia de instrucciones contrarias del expedidor , si los bienes han llegado al destino facturado o si el consignatario tiene la factura tangible o el control de la factura electrónica; o

    (4) el destinatario en una factura no negociable, si el consignatario tiene derecho frente al expedidor para disponer de los bienes .

    (b) A menos que las instrucciones descritas en el inciso (a) estén incluidas en un conocimiento de embarque negociable, una persona a la cual el proyecto de ley se negocie debidamente puede retener al depositario de acuerdo con los términos originales.

    § 7-304. Tangible Bills of Lading en un conjunto.

    (a) Excepto por lo habitual en el transporte internacional, un conocimiento de embarque tangible no puede emitirse en un conjunto de partes. El emisor es responsable por los daños causados ​​por la violación de esta subsección.

    (b) Si un conocimiento de embarque tangible se expide legalmente en un conjunto de partes, cada una de las cuales contiene un código de identificación y se expresa como válida solo si la mercancía no se entregó contra cualquier otra parte, la totalidad de las partes constituye una factura

    (c) Si un conocimiento de embarque negociable tangible se expide legalmente en un conjunto de partes y se negocian partes diferentes para diferentes personas, prevalece el título del titular al que se hace la primera negociación debida tanto en el documento del título como mercancías, incluso si algún titular posterior puede haber recibido los bienes del transportista de buena fe y cumplir con la obligación del transportista mediante la entrega de su parte.

    (d) Una persona que negocia o transfiere una parte única de un conocimiento de embarque tangible emitido en un conjunto es responsable ante los titulares de esa parte como si fuera el conjunto completo.

    (e) El depositario está obligado a entregar de acuerdo con la Parte 4 contra la primera parte presentada de un conocimiento de embarque tangible legalmente emitido en un conjunto. La entrega de esta manera cumple con la obligación del depositario en toda la factura.

    § 7-305. Facturas de destino

    (a) En lugar de emitir un conocimiento de embarque al expedidor en el lugar de envío, un transportista, a pedido del expedidor, puede procurar que la factura se emita en el destino o en cualquier otro lugar designado en la solicitud.

    (b) A solicitud de cualquier persona con derecho frente a un transportista para controlar las mercancías en tránsito y en la entrega de la posesión o el control de cualquier conocimiento de embarque pendiente u otro recibo que cubra los bienes, el emisor , sujeto a la Sección 7-105 , puede procurar que se emita una factura sustitutiva en cualquier lugar designado en la solicitud.

    § 7-306. Facturas de Embarque alteradas.

    Una alteración no autorizada o el relleno de un espacio en blanco en un conocimiento de embarque deja el proyecto de ley en vigor de acuerdo con su tenor original.

    § 7-307. Gravamen de Carrier.

    (a) Un transportista tiene un gravamen sobre los bienes cubiertos por un conocimiento de embarque o sobre el producto del mismo en su posesión por cargos posteriores a la fecha en que el transportista recibió los bienes para su almacenamiento o transporte, incluidos estadía y cargos de terminal, y por gastos necesarios para la preservación de los bienes incidentales a su transporte o razonablemente incurridos en su venta de conformidad con la ley. Sin embargo, contra un comprador por el valor de un conocimiento de embarque negociable, el gravamen de un transportista está limitado a los cargos establecidos en la factura o las tarifas aplicables o, si no se establecen cargos, un cargo razonable.

    (b) Un gravamen por cargos y gastos bajo el inciso (a) sobre bienes que el transportista estaba obligado por ley a recibir por el transporte es efectivo contra el expedidor o cualquier persona con derecho a los bienes a menos que el transportista haya tenido conocimiento de que el expedidor carecía de autoridad para someter los bienes a esos cargos y gastos. Cualquier otro gravamen bajo el inciso (a) es efectivo contra el consignador y cualquier persona que permita que el fianza tenga el control o la posesión de los bienes, a menos que el transportista haya tenido conocimiento de que el fianza carecía de autoridad.

    (c) Un transportista pierde su gravamen sobre cualquier producto que entrega voluntariamente o se niega injustificadamente a entregar.

    § 7-308. Aplicación del Gravamen del Transportista.

    (a) El derecho de retención de un transportista sobre bienes puede hacerse efectivo mediante la venta pública o privada de los bienes, a granel o en paquetes, en cualquier momento o lugar y bajo cualquier término que sea comercialmente razonable, luego de notificar a todas las personas conocidas que reclaman un interés en los bienes. La notificación debe incluir una declaración del monto adeudado, la naturaleza de la venta propuesta y la hora y el lugar de cualquier venta pública. El hecho de que un precio mejor podría haber sido obtenido por una venta en un momento diferente o en un método diferente del seleccionado por el transportista no es en sí mismo suficiente para establecer que la venta no se realizó de una manera comercialmente razonable. El transportista ha vendido bienes de una manera comercialmente razonable si el transportista vende los bienes de la manera habitual en cualquier mercado reconocido, vende al precio corriente en ese mercado en el momento de la venta, o lo ha vendido de conformidad con condiciones comercialmente razonables prácticas entre los distribuidores en el tipo de bienes vendidos. La venta de más bienes de los aparentemente necesarios para ser ofrecidos para asegurar el cumplimiento de la obligación no es comercialmente razonable, excepto en los casos cubiertos por la oración anterior.

    (b) Antes de cualquier venta conforme a esta sección, cualquier persona que reclame un derecho sobre los bienes puede pagar la cantidad necesaria para satisfacer el gravamen y los gastos razonables incurridos para cumplir con esta sección. En ese caso, los bienes no pueden venderse, pero el transportista debe conservarlos, sujeto a los términos del conocimiento de embarque y a este artículo.

    (c) Un transportista puede comprar en cualquier venta pública conforme a esta sección.

    (d) Un comprador de buena fe de los bienes vendidos para hacer cumplir el gravamen de un transportista toma los bienes libres de los derechos de las personas contra las cuales el gravamen era válido, a pesar del incumplimiento por parte del transportista de esta sección.

    (e) Un transportista puede satisfacer su gravamen del producto de cualquier venta de conformidad con esta sección, pero mantendrá el saldo, en su caso, para la entrega a la demanda a cualquier persona a la que el transportista habría estado obligado a entregar los bienes .

    (f) Los derechos provistos por esta sección son adicionales a todos los demás derechos permitidos por la ley a un acreedor contra un deudor.

    (g) El derecho de retención de un transportista puede ser ejecutado de conformidad con la subsección (a) o el procedimiento establecido en la Sección 7-210 (b) .

    (h) Un transportista es responsable de los daños causados ​​por el incumplimiento de los requisitos de venta en virtud de esta sección y, en caso de violación deliberada, es responsable de la conversión.

    § 7-309. Obligación de cuidar; Limitación contractual de la responsabilidad del transportista.

    (a) Un transportista que emite un conocimiento de embarque, ya sea negociable o no negociable, deberá ejercer el grado de cuidado en relación con los bienes que una persona razonablemente cuidadosa ejercería en circunstancias similares. Esta subsección no afecta ningún estatuto, reglamento o estado de derecho que imponga responsabilidad a un transportista común por daños no causados ​​por su negligencia.

    (b) Los daños pueden estar limitados por un término en el conocimiento de embarque o en un acuerdo de transporte que la responsabilidad del transportista no puede exceder un valor establecido en la factura o acuerdo de transporte si las tarifas del transportista dependen del valor y el expedidor recibe un oportunidad de declarar un valor más alto y se informa al expedidor de la oportunidad. Sin embargo, dicha limitación no es efectiva con respecto a la responsabilidad del transportista por la conversión a su propio uso.

    (c) Se pueden incluir en un conocimiento de embarque o un acuerdo de transporte disposiciones razonables sobre el momento y la forma de presentar los reclamos y comenzar las acciones basadas en el envío.

    PARTE 4. RECIBOS DE ALMACENES Y FACTURAS DE EMBARQUE: OBLIGACIONES GENERALES

    § 7-401. Irregularidades en la emisión de recibo o proyecto de ley o conducta del emisor.

    Las obligaciones impuestas por este artículo sobre un emisor se aplican a un documento de título incluso si:

    (1) el documento no cumple con los requisitos de este artículo o de cualquier otro estatuto, regla o regulación con respecto a su tema, forma o contenido;

    (2) el emisor violó las leyes que regulan la conducta de su negocio;

    (3) los bienes cubiertos por el documento eran propiedad del depositario cuando se emitió el documento; o

    (4) la persona que emite el documento no es un almacén, pero el documento pretende ser un recibo de almacén.

    § 7-402. Documento duplicado del título; Emisión excesiva.

    Un duplicado o cualquier otro documento de título que pretenda cubrir bienes ya representados por un documento pendiente del mismo emisor no confiere ningún derecho sobre los bienes, salvo lo dispuesto en el caso de los conocimientos de embarque tangibles en un conjunto de partes, sobreejecución de documentos para bienes fungibles, sustitutos de documentos perdidos, robados o destruidos, o documentos sustitutos emitidos de conformidad con la Sección 7-105 . El emisor es responsable por los daños causados ​​por su exceso o por no identificar un documento duplicado mediante una notación conspicua.

    § 7-403. Obligación de Warehouse o Carrier a entregar; Excusa.

    (a) Un depositario entregará los bienes a una persona con derecho bajo un documento de título si la persona cumple con los incisos (b) y (c), a menos y en la medida en que el depositario establezca alguno de los siguientes:

    (1) entrega de los bienes a una persona cuyo recibo era legítimo frente al demandante;

    (2) daño o retraso, pérdida o destrucción de los bienes por los cuales el depositario no es responsable;

    (3) venta previa u otra disposición de los bienes en la ejecución legal de un gravamen o en la terminación legal de almacenamiento de un almacén;

    (4) el ejercicio por parte de un vendedor de su derecho a suspender la entrega de conformidad con la Sección 2-705 o por parte de un arrendador de su derecho a suspender la entrega de conformidad con la Sección 2A-526 ;

    (5) una desviación, reordenamiento u otra disposición de conformidad con la Sección 7-303 ;

    (6) liberación, satisfacción o cualquier otro hecho que ofrezca una defensa personal contra el demandante; o r

    (7) cualquier otra excusa legal.

    (b) Una persona que reclame bienes cubiertos por un documento de título cumplirá con el derecho de retención del depositario si el depositario lo solicita o el depositario tiene prohibido por ley entregar los bienes hasta que se paguen los cargos.

    (c) A menos que una persona que reclame los bienes sea ​​una contra la cual el documento del título no confiere un derecho bajo la Sección 7-503 (a) :

    (1) la persona que reclame bajo un documento deberá entregar la posesión o el control de cualquier documento negociable pendiente que cubra las mercancías para su cancelación o indicación de entregas parciales; y

    (2) el depositario cancelará el documento o indicará visiblemente en el documento la entrega parcial o será responsable ante cualquier persona a la que se negocie debidamente el documento.

    § 7-404. Sin responsabilidad por la entrega de buena fe conforme al documento de título.

    Un depositario que, de buena fe, haya recibido bienes y entregado o de otro modo dispuesto a deshacerse de los bienes de acuerdo con los términos de un documento de título o de conformidad con este artículo no es responsable de los bienes, incluso si:

    (1) la persona de la cual el depositario recibió los bienes no tenía autoridad para adquirir el documento o disponer de los bienes ; o

    (2) la persona a la que el depositario entregó los bienes no tenía autoridad para recibir los bienes .

    PARTE 5. RECIBOS DE ALMACENES Y CUENTAS DE PESO: NEGOCIACIÓN Y TRANSFERENCIA

    § 7-501. Forma de negociación y requisitos de la debida negociación.

    (a) Las siguientes reglas se aplican a un documento de propiedad tangible negociable:

    (1) Si los términos originales del documento se ejecutan según el orden de una persona nombrada, el documento se negocia mediante el endoso y la entrega de la persona nombrada. Después del endoso de la persona nombrada en blanco o al portador, cualquier persona puede negociar el documento solo mediante entrega.

    (2) Si los términos originales del documento se ejecutan al portador, se negocia solo mediante la entrega.

    (3) Si los términos originales del documento se ejecutan según el orden de una persona nombrada y se entregan a la persona designada, el efecto es el mismo que si el documento hubiera sido negociado.

    (4) La negociación del documento después de que ha sido endosado a una persona nombrada requiere el endoso por parte de la persona nombrada, así como la entrega.

    (5) Un documento es debidamente negociado si es negociado de la manera establecida en este inciso a un titular que lo compra de buena fe, sin aviso de ninguna defensa o reclamo por parte de ninguna persona, y por valor, a menos que se establezca que la negociación no está en curso ordinario de negocios o financiación o implica la recepción del documento en la liquidación o el pago de una obligación monetaria.

    (b) Las siguientes reglas se aplican a un documento electrónico de titularidad negociable:

    (1) Si los términos originales del documento se ejecutan según el orden de una persona nombrada o al portador, el documento se negocia mediante la entrega del documento a otra persona. El endoso por la persona nombrada no es requerido para negociar el documento.

    (2) Si los términos originales del documento se ejecutan según el orden de una persona nombrada y la persona nombrada tiene el control del documento, el efecto es el mismo que si el documento hubiera sido negociado.

    (3) Un documento se negocia debidamente si se negocia de la manera establecida en este inciso a un titular que lo compra de buena fe, sin aviso de defensa o reclamación por parte de ninguna persona, y por valor, a menos que se establezca que la negociación no está en curso ordinario de negocios o financiación o implica la recepción de documentos en liquidación o pago de una obligación monetaria.

    (c) El aval de un documento de propiedad no negociable no lo hace negociable ni aumenta los derechos del cesionario.

    (d) El nombramiento en un conocimiento de embarque negociable de una persona a ser notificada de la llegada de los bienes no limita la negociabilidad de la factura o constituye un aviso a un comprador de la factura de cualquier interés de esa persona en los bienes.

    § 7-502. Derechos adquiridos por negociación debida.

    (a) Sujeto a las Secciones 7-205 y 7-503 , un tenedor al que se ha negociado debidamente un documento de título negociable adquiere:

    (1) título del documento;

    (2) título de los bienes ;

    (3) todos los derechos acumulados bajo la ley de agencia o estoppel, incluyendo los derechos a los bienes entregados al depositario después de la emisión del documento; y

    (4) la obligación directa del emisor de mantener o entregar los bienes de acuerdo con los términos del documento sin ninguna defensa o reclamo por parte del emisor, excepto aquellos que surjan bajo los términos del documento o bajo este artículo. En el caso de una orden de entrega , la obligación del depositario se devenga únicamente con la aceptación del depositario de la orden de entrega y la obligación adquirida por el titular es que el emisor y cualquier endosante procurarán la aceptación del depositario.

    (b) Sujeto a la Sección 7-503 , el título y los derechos adquiridos mediante la debida negociación no serán vencidos por la interrupción de los bienes representados por el documento de titularidad o por la entrega de los bienes por parte del depositario y no se deteriorarán aunque:

    (1) la negociación debida o cualquier negociación previa debida constituyó un incumplimiento del deber;

    (2) cualquier persona ha sido privada de la posesión de un documento tangible negociable o control de un documento electrónico negociable por tergiversación, fraude, accidente, error, coacción, pérdida, robo o conversión; o

    (3) una venta anterior u otra transferencia de la mercancía o documento se ha realizado a una tercera persona.

    § 7-503. Documento de Título de Bienes Derribados en Ciertos Casos.

    (a) Un documento de título no confiere ningún derecho sobre los bienes contra una persona que antes de la emisión del documento tenía un interés legal o un interés de seguridad perfeccionado en los bienes y que no:

    (1) entregar o confiar los bienes o cualquier documento que cubra los bienes al bailor o al nominado del bailor con autoridad real o aparente para enviar, almacenar o vender; con poder para obtener la entrega bajo la Sección 7-403; o con poder de disposición bajo la Sección 2-403, 2A-304 (2), 2A-305 (2), o 9-320 u otro estatuto o regla de la ley; o

    (2) consentimiento en la adquisición por parte del bailor o su representante de cualquier documento.

    (b) El título de los bienes basado en una orden de entrega no aceptada está sujeto a los derechos de cualquier persona a la que se haya negociado debidamente un recibo de almacén negociable o un conocimiento de embarque que cubra los bienes. Ese título puede ser derrotado bajo la Sección 7-504 en la misma medida que los derechos del emisor o del beneficiario del emisor.

    (c) El título de los bienes basado en un conocimiento de embarque emitido a un agente de transporte está sujeto a los derechos de cualquier persona a la que se negocie debidamente una factura emitida por el agente de flete. Sin embargo, la entrega por parte del transportista de acuerdo con la Parte 4 conforme a su propio conocimiento de embarque exime la obligación del transportista de entregar.

    § 7-504. Derechos adquiridos en ausencia de negociación debida; Efecto de la desviación; Parada de entrega.

    (a) Un cesionario de un documento de título, ya sea negociable o no negociable, al que el documento ha sido entregado pero no debidamente negociado, adquiere el título y los derechos que su cesionista tenía o tenía la autoridad real para transmitir.

    (b) En el caso de un documento de propiedad no negociable, hasta que el depositario reciba la notificación de la transferencia, pero no así, los derechos del receptor de la transferencia pueden ser rechazados:

    (1) por aquellos acreedores del cedente que podrían tratar la transferencia como nula bajo la Sección 2-402 o 2A-308 ;

    (2) por un comprador del cedente en el curso ordinario de los negocios si el depositario ha entregado los bienes al comprador o recibido una notificación de los derechos del comprador;

    (3) por un arrendatario del cedente en el curso ordinario de los negocios si el depositario ha entregado los bienes al arrendatario o recibido una notificación de los derechos del arrendatario; o

    (4) en contra del depositario , por las buenas relaciones del depositario con el cedente.

    (c) Un desvío u otro cambio de instrucciones de envío por parte del expedidor en un conocimiento de embarque no negociable que hace que el depositario no entregue las mercancías al consignatario vence el título del consignatario de las mercancías si las mercancías han sido entregadas a un comprador en ordinario curso de negocios o un arrendatario en el curso ordinario de los negocios y, en cualquier caso, vence los derechos del consignatario contra el depositario.

    (d) La entrega de los bienes de conformidad con un documento de propiedad no negociable puede ser suspendida por un vendedor bajo la Sección 2-705 o un arrendador bajo la Sección 2A-526, sujeto a los requisitos de la debida notificación en esas secciones. Un depositario que honre las instrucciones del vendedor o del arrendador tiene derecho a ser indemnizado por el vendedor o el arrendador contra cualquier pérdida o gasto resultante.

    § 7-505. Indorser no es garante de otras partes.

    El endoso de un documento de título tangible emitido por un depositario no responsabiliza al endosante por incumplimiento del depositario o de los acreedores anteriores.

    § 7-506. Entrega sin aprobación: derecho a obtener el endoso.

    El cesionario de un documento de título tangible negociable tiene un derecho específicamente exigible para que el proveedor de transferencia presente el endoso necesario, pero la transferencia se convierte en una negociación solo a partir del momento en que se proporciona el endoso.

    § 7-507. Garantías de Negociación o Transferencia de Documento de Título.

    Si una persona negocia o entrega un documento de título por valor, de otra manera que como un mero intermediario bajo la Sección 7-508, a menos que se acuerde lo contrario, el transferidor garantiza a su comprador inmediato solo además de cualquier garantía hecha en la venta o arrendamiento de los bienes que :

    (1) el documento es genuino;

    (2) el cedente no tiene conocimiento de ningún hecho que pueda afectar la validez o el valor del documento; y

    (3) la negociación o entrega es legítima y totalmente efectiva con respecto al título del documento y los bienes que representa.

    § 7-508. Garantías de Collecting Bank en cuanto a Documentos de Título.

    Un banco recaudador u otro intermediario conocido por tener la custodia de documentos de título en nombre de otro o por cobrar un giro u otro reclamo contra entrega de documentos garantiza, mediante la entrega de los documentos, solo su propia buena fe y autoridad incluso si el banco recaudador u otro intermediario ha comprado o realizado anticipos contra el reclamo o giro a cobrar.

    § 7-509. Adecuado cumplimiento con el contrato comercial.

    El Artículo 2 , 2A o 5 determina si un título de propiedad es adecuado para cumplir con las obligaciones de un contrato de venta, un contrato de arrendamiento o las condiciones de una carta de crédito.

    § 7-601. Documentos perdidos, robados o destruidos del título.

    (a) Si un documento de título se extravía, se lo roban o se destruye, un tribunal puede ordenar la entrega de los bienes o la emisión de un documento sustitutivo y el depositario puede, sin responsabilidad, que una persona cumpla con la orden. Si el documento es negociable, un tribunal no puede ordenar la entrega de los bienes o la emisión de un documento sustitutivo sin la seguridad de la declaración del reclamante a menos que descubra que cualquier persona que pueda sufrir pérdidas como resultado de la no entrega de la posesión o el control del documento protegido contra la pérdida. Si el documento no fue negociable, el tribunal puede requerir seguridad. El tribunal también puede ordenar el pago de los costos razonables y los honorarios del abogado del depositario en cualquier acción bajo esta subsección. (b) Un depositario que sin una orden judicial entregue bienes a una persona que reclama en virtud de un documento de titularidad negociable faltante es responsable ante cualquier persona lesionada. Si la entrega no es de buena fe, el depositario es responsable de la conversión. La entrega de buena fe no es una conversión si el reclamante contabiliza la seguridad con el depositario en una cantidad al menos del doble del valor en el momento de la publicación para indemnizar a cualquier persona perjudicada por la entrega que presenta un aviso de reclamación dentro de un año después del entrega.​

    § 7-602. Adjunto de productos cubiertos por un documento negociable.

    A menos que un documento de título se haya emitido originalmente tras la entrega de los bienes por una persona que no tenía poder para disponer de ellos, un derecho de retención no vincula, en virtud de un proceso judicial, a bienes en posesión de un depositario cuyo documento negociable de título, a menos que la posesión o el control del documento se entregue por primera vez al depositario o se prohíba la negociación del documento. No se podrá obligar al depositario a entregar los bienes de acuerdo con el proceso hasta que la posesión o el control del documento se entreguen al depositario o al tribunal. Un comprador del documento por valor sin previo aviso del proceso o medida cautelar se libera del gravamen impuesto por el proceso judicial.

    § 7-603. Reclamos contradictorios; Interpleader.

    Si más de una persona reclama el título o posesión de los bienes , el depositario queda exento de la entrega hasta que el depositario tenga un plazo razonable para determinar la validez de los reclamos adversos o para iniciar una acción por interpleader. El depositario puede hacer valer un interpleader ya sea para defender una acción por no entrega de los bienes o por acción original.
    ​PARTE 7. DISPOSICIONES VARIAS

    § 7-701. Fecha efectiva.

     
    Esta [Acta] entra en vigencia el ______, 20___.

    § 7-702. Revoca

    [El Artículo 7 existente] y [Sección 10-104 del Código Comercial Uniforme] son ​​derogadas.​

    § 7-703. Aplicabilidad.

    Esta [Ley] se aplica a un documento de título emitido o una caución que surge en o después de la fecha de vigencia de esta [Ley]. Esta [Acta] no se aplica a un documento de título emitido o una fianza que surge antes de la fecha de vigencia de esta [Ley], incluso si el documento de título o fianza estaría sujeto a esta [Ley] si el documento de título había sido emitido o había surgido una fianza después de la fecha de vigencia de esta [Ley]. Esta [Ley] no se aplica a un derecho de acción que se haya acumulado antes de la fecha de vigencia de esta [Ley].​

     § 7-704.7.704.Cláusula de ahorro.

    Un documento de título emitido o una fianza que surge antes de la fecha de vigencia de esta [Ley] y los derechos, obligaciones e intereses que surgen de ese documento o fianza se rigen por cualquier estatuto u otra regla modificada o derogada por esta [Ley] como si la enmienda o derogación no se ha producido y puede ser rescindida, completada, consumada o ejecutada bajo ese estatuto u otra regla.

https://www.law.cornell.edu/ucc/7/

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s