Código de Comercio Uniforme (UCC) -Artículo IX-Transacciones Garantizadas.

Parte 1. Disposiciones generales

[Subparte 1. Título corto, definiciones y conceptos generales]

  • § 9-101 . TÍTULO CORTO
  • § 9-102 . DEFINICIONES E ÍNDICE DE DEFINICIONES.
  • § 9-103 . COMPRA-DINERO INTERÉS DE SEGURIDAD; APLICACIÓN DE PAGOS; CARGA DE ESTABLECIMIENTO.
  • § 9-104 . CONTROL DE LA CUENTA DE DEPÓSITO.
  • § 9-105 . CONTROL DEL PAPEL ELECTRONICO CHATTEL.
  • § 9-106 . CONTROL DE LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
  • § 9-107 . CONTROL DE LA LETRA DE CREDITO DERECHO.
  • § 9-108 . SUFICIENCIA DE LA DESCRIPCIÓN.

[Subparte 2. Aplicabilidad del artículo]

  • § 9-109 . ALCANCE.
  • § 9-110 . INTERESES DE SEGURIDAD DERIVADOS DE LOS ARTÍCULOS 2 O 2A.

Parte 2. Eficacia del acuerdo de seguridad; Adjunto de interés de seguridad; Derechos de las partes en el acuerdo de seguridad

[Subparte 1. Eficacia y Adjunto]

  • § 9-201 . EFICACIA GENERAL DEL ACUERDO DE SEGURIDAD.
  • § 9-202 . TÍTULO DE INMATERIAL COLATERAL.
  • § 9-203 . ADJUNTO Y EJECUCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD; producto; OBLIGACIONES DE APOYO; REQUISITOS FORMALES.
  • § 9-204 . PROPIEDAD DESPUÉS DE ADQUIRIR; AVANCES FUTUROS.
  • § 9-205 . USO O DISPOSICIÓN DE COLLATERAL PERMISIBLE.
  • § 9-206 . INTERÉS DE SEGURIDAD QUE SURGE EN LA ADQUISICIÓN O ENTREGA DE ACTIVOS FINANCIEROS.

[Subparte 2. Derechos y Deberes]

  • § 9-207 . DERECHOS Y DEBERES DE LA PARTE ASEGURADA QUE TIENE POSESIÓN O CONTROL DE COLATERAL.
  • § 9-208 . DERECHOS ADICIONALES DE LA PARTE SEGURA QUE TIENE EL CONTROL DE COLLATERAL.
  • § 9-209 . DEBERES DE LA PARTE ASEGURADA SI EL DEUDOR DE LA CUENTA HA SIDO NOTIFICADO DE LA ASIGNACIÓN.
  • § 9-210 . SOLICITUD DE CONTABILIDAD; SOLICITUD DE LA LISTA DE LA CUENTA COLATERAL O DE LA CUENTA.

Parte 3. Perfección y prioridad

[Subparte 1. Ley que gobierna la perfección y la prioridad]

  • § 9-301 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DEL INTERÉS DE SEGURIDAD.
  • § 9-302 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DE LOS DERRAMES AGRÍCOLAS.
  • § 9-303 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DEL INTERES DE SEGURIDAD EN LAS MERCANCÍAS CUBIERTAS POR UN CERTIFICADO DE TÍTULO.
  • § 9-304 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DEL INTERES DE SEGURIDAD EN LAS CUENTAS DE DEPÓSITOS.
  • § 9-305 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DEL INTERÉS DE SEGURIDAD EN LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
  • § 9-306 . LEY QUE RIGE LA PERFECCIÓN Y LA PRIORIDAD DEL INTERES DE SEGURIDAD EN LOS DERECHOS DE LA LETRA DE CRÉDITO.
  • § 9-307 . UBICACIÓN DEL DEUDOR
  • § 9-308 . CUANDO SE PREFIERE EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL DERECHO AGRÍCOLA; CONTINUIDAD DE LA PERFECCIÓN.
  • § 9-309 . INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO CON EL ADJUNTO.
  • § 9-310 . CUANDO PRESENTAR UNA SOLICITUD PARA PERFECCIONAR EL INTERÉS DE SEGURIDAD O EL DERECHO AGRÍCOLA; INTERÉS DE SEGURIDAD Y LIQUIDOS AGRÍCOLAS A LOS QUE NO SE APLICAN LAS DISPOSICIONES DE ARCHIVO.
  • § 9-311 . PERFECCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD EN LA PROPIEDAD SUJETA A CIERTOS ESTATUTOS, REGLAMENTOS Y TRATADOS.
  • § 9-312 . PERFECCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD EN EL PAPEL CHATTEL, CUENTAS DE DEPÓSITO, DOCUMENTOS, BIENES CUBIERTOS POR DOCUMENTOS, INSTRUMENTOS, PROPIEDADES DE INVERSIÓN, DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO Y DINERO; PERFECCIÓN POR LA PRESENTACIÓN PERMISIVA; PERFECCIÓN TEMPORAL SIN ARCHIVO O TRANSFERENCIA DE POSESIÓN.
  • § 9-313 . CUANDO LA POSESIÓN O LA ENTREGA A LA PARTE ASEGURADA ESTIPULA INTERESES DE SEGURIDAD SIN PRESENTACIÓN.
  • § 9-314 . PERFECCIÓN POR EL CONTROL.
  • § 9-315 . DERECHOS DE LAS PARTES ASEGURADAS EN LA DISPOSICIÓN DE COLATERALES Y EN PROCEDIMIENTOS.
  • § 9-316 . CONTINUACIÓN DE LA PERFECCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD TRAS EL CAMBIO EN LA LEY APLICABLE.

[Subparte 3. Prioridad]

  • § 9-317 . INTERESES QUE TOMAN PRIORIDAD O TOMAN GRATUITO DE INTERESES DE SEGURIDAD IMPERFECTA O LIENZO AGRÍCOLA.
  • § 9-318 . NINGÚN INTERÉS RETENIDO EN DERECHO AL PAGO QUE SE VENDE; DERECHOS Y TÍTULO DEL VENDEDOR DE CUENTA O PAPEL CHATTEL CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y COMPRADORES.
  • § 9-319 . DERECHOS Y TÍTULO DEL CONSIGUIENTE CON RESPECTO A LOS ACREEDORES Y COMPRADORES.
  • § 9-320 . COMPRADOR DE MERCANCÍAS.
  • § 9-321 . CONCESIONARIO DE GENERAL INTANGIBLE Y ARRENDADOR DE MERCANCÍAS EN CURSO ORDINARIO DE EMPRESAS.
  • § 9-322 . PRIORIDADES ENTRE INTERESES DE SEGURIDAD CONFLICTIVOS Y LIENSES AGRÍCOLAS EN EL MISMO COLATERAL.
  • § 9-323 . AVANCES FUTUROS.
  • § 9-324 . PRIORIDAD DE LA COMPRA-DINERO DE INTERÉS DE SEGURIDAD.
  • § 9-325 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN TRANSLADO COLATERAL.
  • § 9-326 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD CREADO POR UN NUEVO DEUDOR.
  • § 9-327 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN LA CUENTA DE DEPÓSITO.
  • § 9-328 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN PROPIEDAD DE INVERSIÓN.
  • § 9-329 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN EL DERECHO DE LA LETRA DE CRÉDITO.
  • § 9-330 . PRIORIDAD DEL COMPRADOR DE CHATTEL PAPER O INSTRUMENT.
  • § 9-331 . PRIORIDAD DE LOS DERECHOS DE LOS COMPRADORES DE INSTRUMENTOS, DOCUMENTOS Y VALORES EN VIRTUD DE OTROS ARTÍCULOS; PRIORIDAD DE INTERÉS EN ACTIVOS FINANCIEROS Y DERECHOS DE SEGURIDAD CONFORME AL ARTÍCULO 8.
  • § 9-332 . TRANSFERENCIA DE DINERO; TRANSFERENCIA DE FONDOS DE LA CUENTA DE DEPÓSITO.
  • § 9-333 . PRIORIDAD DE CIERTO PLENO DERIVADO DEL FUNCIONAMIENTO DE LA LEY.
  • § 9-334 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN ARREGLOS Y CULTIVOS.
  • § 9-335 . Las adhesiones.
  • § 9-336 . MERCANCÍAS COMUNICADAS.
  • § 9-337 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN MERCANCÍAS CUBIERTAS POR EL CERTIFICADO DE TÍTULO.
  • § 9-338 . PRIORIDAD DE INTERÉS DE SEGURIDAD O LÍO AGRÍCOLA PERFECCIONADO POR LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO PRESENTADO QUE PROVEE INFORMACIÓN CERCANA INCORRECTA.
  • § 9-339 . PRIORIDAD SUJETA A SUBORDINACIÓN.

[Subparte 4. Derechos del Banco]

  • § 9-340 . EFECTIVIDAD DEL DERECHO DE RECUPERACIÓN O ESTABLECIMIENTO CONTRA LA CUENTA DE DEPÓSITO.
  • § 9-341 . DERECHOS Y DEBERES DEL BANCO CON RESPECTO A LA CUENTA DE DEPÓSITO.
  • § 9-342 . EL DERECHO DEL BANCO DE NEGARSE A ENTRAR O DIVULGAR LA EXISTENCIA DEL ACUERDO DE CONTROL.

Parte 4. Derechos de terceros

  • § 9-401 . ALIENABILIDAD DE LOS DERECHOS DEL DEUDOR.
  • § 9-402 . FIESTA ASEGURADA NO OBSOLETA EN CONTRATO DE DEUDOR O EN AGRAVIO.
  • § 9-403 . ACUERDO DE NO ASEGURAR DEFENSAS CONTRA EL ASIGNADO.
  • § 9-404 . DERECHOS ADQUIRIDOS POR EL ASIGNEE; RECLAMOS Y DEFENSAS CONTRA EL ASIGNEO.
  • § 9-405 . MODIFICACIÓN DEL CONTRATO ASIGNADO.
  • § 9-406 . DESCARGA DEL DEUDOR DE CUENTA; NOTIFICACIÓN DE ASIGNACIÓN; IDENTIFICACIÓN Y COMPROBANTE DE LA ASIGNACIÓN; RESTRICCIONES A LA ASOCIACIÓN DE CUENTAS, PAPEL DE CAPÍTULO, PAGOS INTANGIBLES Y NOTAS PROMISORIAS INEFECTIVAS.
  • § 9-407 . RESTRICCIONES A LA CREACIÓN O APLICACIÓN DE INTERÉS DE SEGURIDAD EN EL INTERÉS DEL ARRENDAMIENTO O EN EL INTERÉS RESIDUAL DEL ARRENDADOR.
  • § 9-408 . RESTRICCIONES EN LA EVALUACIÓN DE NOTAS PROMISORIAS, CUENTAS POR COBRAR DEL SEGURO MÉDICO Y DETERMINADAS INEFICIENCIAS GENERALES INTANGIBLES.
  • § 9-409 . RESTRICCIONES EN LA CESIÓN DE LOS DERECHOS DE CARTA DE CRÉDITO INEFECTIVA.

Parte 5. Presentación

[Subparte 1. Oficina de archivos; Contenido y efectividad de la declaración de financiamiento]

  • § 9-501 . OFICINA DE PRESENTACIÓN.
  • § 9-502 . CONTENIDO DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; REGISTRO DE LA HIPOTECA COMO DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO; TIEMPO DE PRESENTACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN.
  • § 9-503 . NOMBRE DEL DEUDOR Y FIESTA ASEGURADA.
  • § 9-504 . INDICACIÓN DE COLATERAL.
  • § 9-505 . PRESENTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE OTROS ESTATUTOS Y TRATADOS PARA ENVÍOS, ARRENDAMIENTOS, OTROS ARREGLOS Y OTRAS TRANSACCIONES.
  • § 9-506 . EFECTO DE ERRORES U OMISIONES.
  • § 9-507 . EFECTO DE CIERTOS EVENTOS SOBRE LA EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN.
  • § 9-508 . EFICACIA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO SI EL NUEVO DEUDOR SE VUELVE OBLIGADO POR EL ACUERDO DE SEGURIDAD.
  • § 9-509 . PERSONAS CON DERECHO A ARCHIVAR UN REGISTRO.
  • § 9-510 . EFICACIA DEL REGISTRO CORREGIDO.
  • § 9-511 . FIESTA ASEGURADA DE REGISTRO.
  • § 9-512 . ENMIENDA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN.
  • § 9-513 . DECLARACIÓN DE TERMINACIÓN.
  • § 9-514 . ASIGNACIÓN DE PODERES DE PARTE SEGURA DEL REGISTRO.
  • § 9-515 . DURACIÓN Y EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN; EFECTO DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO VUELTA.
  • § 9-516 . QUÉ CONSTITUYE ARCHIVAR; EFICACIA DE LA PRESENTACIÓN.
  • § 9-517 . EFECTO DE LOS ERRORES DE INDEXACIÓN.
  • § 9-518 . RECLAMO RELATIVO AL REGISTRO INACCURADO O INCORRECTAMENTE PRESENTADO.

[Subparte 2. Deberes y Operación de la Oficina de Archivo]

  • § 9-519 . NUMERACIÓN, MANTENIMIENTO E INDEXACIÓN DE REGISTROS; COMUNICANDO LA INFORMACIÓN PROPORCIONADA EN REGISTROS.
  • § 9-520 . ACEPTACIÓN Y RECHAZO PARA ACEPTAR REGISTRO.
  • § 9-521 . FORMULARIO UNIFORME DE DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN ESCRITA Y ENMIENDA.
  • § 9-522 . MANTENIMIENTO Y DESTRUCCIÓN DE REGISTROS.
  • § 9-523 . INFORMACIÓN DE PRESENTAR UNA OFICINA; VENTA O LICENCIA DE REGISTROS.
  • § 9-524 . DEMORA POR PRESENTACIÓN DE LA OFICINA.
  • § 9-525 . Las tasas.
  • § 9-526 . REGLAS DE ARCHIVO DE OFICINA.
  • § 9-527 . DEBER DE INFORMAR.

Parte 6. Predeterminado

[Subparte 1. Predeterminación y cumplimiento del interés de seguridad]

  • § 9-601 . DERECHOS DESPUÉS DE INCUMPLIMIENTO; EJECUCIÓN JUDICIAL; CONSIGNADOR O COMPRADOR DE CUENTAS, PAPEL DE LA CAPILLA, PAGO INTANGIBLES O NOTAS PROMISORIAS.
  • § 9-602 . RENUNCIA Y VARIANZA DE DERECHOS Y DEBERES.
  • § 9-603 . ACUERDO SOBRE NORMAS RELATIVAS A DERECHOS Y DEBERES.
  • § 9-604 . PROCEDIMIENTO SI EL ACUERDO DE SEGURIDAD CUBRE PROPIEDAD INMUEBLE O ARREGLOS.
  • § 9-605 . DEUDOR DESCONOCIDO O OBLIGADOR SECUNDARIO.
  • § 9-606 . TIEMPO DE INCUMPLIMIENTO PARA EL DERECHO AGRARIO.
  • § 9-607 . COLECCIÓN Y EJECUCIÓN POR PARTE ASEGURADA.
  • § 9-608 . APLICACIÓN DE LOS INGRESOS DE COBRANZA O EJECUCIÓN; RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y DERECHO AL EXCEDENTE.
  • § 9-609 . EL DERECHO DE LA PARTE ASEGURADA DE TOMAR POSESIÓN DESPUÉS DE INCUMPLIMIENTO.
  • § 9-610 . DISPOSICIÓN DE COLLATERAL DESPUÉS DE INCUMPLIMIENTO.
  • § 9-611 . NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE COLLATERAL.
  • § 9-612 . PUNTUALIDAD DE LA NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE COLLATERAL.
  • § 9-613 . CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE COLLATERAL: GENERAL.
  • § 9-614 . CONTENIDO Y FORMA DE NOTIFICACIÓN ANTES DE LA DISPOSICIÓN DE COLLATERAL: TRANSACCIÓN DE BIENES DE CONSUMO.
  • § 9-615 . APLICACIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS DE DISPOSICIÓN; RESPONSABILIDAD POR DEFICIENCIA Y DERECHO AL EXCEDENTE.
  • § 9-616 . EXPLICACIÓN DEL CÁLCULO DE EXCEDENTES O DEFICIENCIA.
  • § 9-617 . DERECHOS DE TRANSFEREE DE COLLATERAL.
  • § 9-618 . DERECHOS Y DEBERES DE CIERTAS OBLIGACIONES SECUNDARIAS.
  • § 9-619 . TRANSFERENCIA DE REGISTRO O TÍTULO LEGAL.
  • § 9-620 . ACEPTACIÓN DE LA GARANTÍA EN LA SATISFACCIÓN COMPLETA O PARCIAL DE LA OBLIGACIÓN; DISPOSICIÓN OBLIGATORIA DE COLLATERAL.
  • § 9-621 . NOTIFICACIÓN DE LA PROPUESTA DE ACEPTACIÓN DE COLLATERAL.
  • § 9-622 . EFECTO DE LA ACEPTACIÓN DE COLLATERAL.
  • § 9-623 . DERECHO A CANALIZAR COLATERAL.
  • § 9-624 . RENUNCIA.

[Subparte 2. Incumplimiento del artículo]

  • § 9-625 . REMEDIOS PARA LA FALTA DE LA PARTE ASEGURADA DE CUMPLIR CON EL ARTÍCULO.
  • § 9-626 . ACCIÓN EN LA QUE EXISTE DEFICIENCIA O EXCEDENTE.
  • § 9-627 . DETERMINACIÓN DE SI SE REALIZA LO COMERCIALMENTE RAZONABLE.
  • § 9-628 . NO RESPONSABILIDAD Y LIMITACIÓN EN LA BIBLIOTECA DE LA PARTE GARANTIZADA; RESPONSABILIDAD DEL OBLIGANTE SECUNDARIO.

Parte 7. Transición

  • § 9-701 . FECHA EFECTIVA.
  • § 9-702 . CLAUSULA DE AHORRO.
  • § 9-703 . INTERÉS DE SEGURIDAD PERFECCIONADO ANTES DE LA FECHA EFECTIVA.
  • § 9-704 . INTERÉS DE SEGURIDAD NO IMPERFECTO ANTES DE LA FECHA EFECTIVA.
  • § 9-705 . EFICACIA DE ACCIÓN TOMADA ANTES DE LA FECHA DE ENTRADA EN VIGENCIA.
  • § 9-706 . CUANDO LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO INICIAL SUFICIENTA CONTINUAR LA EFECTIVIDAD DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN.
  • § 9-707 . ENMIENDA DE LA DECLARACIÓN DE FINANCIACIÓN DE FECHA PREVIA.
  • § 9-708 . PERSONAS CON DERECHO A PRESENTAR LA DECLARACIÓN DE FINANCIAMIENTO INICIAL O LA DECLARACIÓN DE CONTINUACIÓN.
  • § 9-709 . PRIORIDAD.

§ 9-101. TÍTULO CORTO.

Este artículo puede citarse como Transacciones con Garantía Uniforme de Código Comercial.

§ 9-102. DEFINICIONES E ÍNDICE DE DEFINICIONES.

(a) [Definiciones del Artículo 9].

En este artículo:

(1) “ La adhesión significa que los bienes no se pierden.

(2) “ Cuenta “, como un derecho al pago de una obligación monetaria, (i) para la propiedad que ha sido vendida o arrendada, licenciada, asignada, o en caso contrario, (ii) por servicios prestados o por emitir, (iv) por un (viii) (viii) (viii) (c) si proviene de un crédito u otro contrato, (viii) El término incluye una unidad estatal o gubernamental de un estado, o persona autorizada o autorizada para operar el juego por una unidad estatal o gubernamental de un estado cuentas por cobrar El término no incluye (i) derechos de pago evidenciados por papel moneda o un instrumento , (ii) com reclamos por daños comerciales , (iii) cuentas de depósito , (iv) propiedades de inversión , (v) derechos de cartas de crédito o cartas de crédito, o (vi) derechos de pago por dinero o fondos adelantados o vendidos, que no sean derechos que surjan del uso de una tarjeta de crédito o cargo o información contenida en o para su uso con la tarjeta.

(3) “ Deudor de la cuenta “significa una persona obligada a una cuenta , papel moneda o intangible general “. El término no incluye a las personas obligadas a pagar un instrumento negociable.

(4) “ Contabilidad “, como se usa en” contabilidad para “, significa un registro :

(A) autenticado por un asegurado ;

35 días antes o 35 días después de la fecha del registro; y

(C) identificando los componentes con detalles razonables.

(5) “ Gravamen agrícola significa interés en productos agrícolas :

(A) que asegura el pago o el cumplimiento de una obligación para:

(i) bienes o servicios suministrados en relación con la operación agrícola de los deudores ; o

(ii) alquiler de bienes inmuebles arrendados por un deudor en relación con su operación agrícola ;

(B) que se crea por estatuto a favor de una persona que:

(i) en el curso normal de los bienes comerciales bienes o servicios a un deudor en relación con la operación agrícola de los deudores ; o

(ii) bienes inmuebles arrendados a un deudor en relación con la operación agrícola del deudor; y

(C) cuya efectividad no depende de la posesión de la propiedad personal por parte de la persona.

(6) “ El colateral extraído significa:

(A) petróleo, gas u otros minerales que están sujetos a un interés de seguridad que:

(i) es creado por un deudor que tiene un interés en el mineral antes de la extracción; y

(ii) se adhiere a los minerales tal como se extraen; o

(B) resulta de la venta en la boca del pozo o en el cabezal de mina de petróleo, gas u otros minerales en los que el deudor tenía interés antes de la extracción.

(7) “ Autenticar significa:

(A) para firmar; o

(B) con la intención actual de adoptar o aceptar un registro , adjuntarlo o asociarlo lógicamente con el registro al sonido, símbolo o proceso electrónico.

(8) “ El término banco incluye cajas de ahorros, asociaciones de ahorro y préstamo, uniones de crédito y compañías fiduciarias.

(9) “ Ingresos en efectivo significa dinero, cheques, cuentas de depósito o similares.

(10) “ Certificado de título con respecto al certificado colateral.La garantía.La garantía.La garantía prioridad sobre los derechos de un acreedor con respecto a la garantía.

(11) “ “Papel de Chattel ” significa “un interés de seguridad en un bien específico y un interés de seguridad en un bien específico, un interés de seguridad en un bien específico y un software utilizado en los bienes”; un arrendamiento de bienes específicos, o un arrendamiento de bienes específicos, o una obligación financiera El término no incluye (a) cartas u otros contratos tarjeta o información contenida en o para usar con la tarjeta.

(12) “ Colateral significa la propiedad sujeta a un interés de seguridad o gravamen agrícola .

(A) a lo que se vincula un interés de seguridad;

(B) cuentas , papel moneda , intangibles de pago y pagarés que se han vendido; y

(C) los bienes son objeto de un envío .

(13) “ Reclamo por daños y perjuicios comerciales “significa un reclamo que surge con respecto al cual:

(A) el demandante es una organización; o

(B) el reclamante es un individuo y el reclamo:

(i) surgió en el curso del negocio o profesión del demandante; y

(ii) no incluye los daños que surjan de lesiones personales a la muerte de un individuo.

(14) “ Cuenta de productos básicos ” significa una cuenta mantenida por un intermediario de productos básicos en el que se lleva a cabo un contrato de productos básicos para un cliente de productos básicos .

(15) “ Contrato de productos básicos “significa un contrato de futuros de productos básicos, una opción sobre un contrato de futuros de productos básicos, una opción de productos básicos u otro contrato

(A) negociado o sujeto a las reglas de una junta comercial; o

(B) negociado en una junta comercial, de intercambio o de mercado de productos extranjeros, y se incluye en los libros de un intermediario de productos básicos para un cliente de productos básicos .

(16) “ Cliente de productos básicos significa una persona para la cual un intermediario de productos básicos tiene un contrato de productos básicos en sus libros.

(17) “ Intermediario de productos básicos “significa una persona que:

(A) está registrado como un comerciante de comisión de futuros bajo la ley federal de materias primas; o

(B) En el curso ordinario de su negocio proporciona servicios de liquidación o liquidación para una junta comercial.

(18) “ Comunicarse significa:

(A) enviar un registro escrito u otro registro tangible;

(B) para transmitir un registro por cualquier medio acordado por las personas que envían y reciben el registro; o

(C) en el caso de la transmisión de un registro ao por una oficina de archivo , para transmitir un registro por cualquier medio prescrito por la regla de la oficina de registro .

(19) “ Consignatario “significa un comerciante al que se entregan bienes en un envío .

(20) “ Consignación “significa una transacción, independientemente de su forma, en la que una persona entrega bienes a un comerciante para su venta y:

(A) el comerciante:

(a) el nombre de la persona que realiza la entrega;

(ii) no es un subastador; y

(iii) sus acreedores generalmente no saben que se dedican a vender los bienes de terceros;

(B) con respecto a cada entrega, el valor total de los bienes es de $ 1,000 o más en el momento de la entrega;

(C) los bienes no son bienes de consumo inmediatamente antes de la entrega; y

(D) la transacción no crea un interés de seguridad que asegure una obligación.

(21) “ Consignador significa una persona que entrega bienes a un consignatario en un envío .

(22) “ Deudor del consumidor significa un deudor en una transacción del consumidor .

(23) “ Bienes de consumo “significa bienes, que se utilizan o se utilizan principalmente para fines personales, familiares o domésticos.

(24) “ Transacción de bienes de consumo significa una transacción de consumo en la que:

(A) para incursiones individuales principalmente para fines personales, familiares o domésticos; y

(B) una garantía mobiliaria en bienes de consumo asegura la obligación.

(25) “ Deudor del consumidor significa el deudor que es un individuo y la obligación como parte de una transacción.

(26) “ Transacción del consumidor “significa una transacción en la que (i) un individuo incurre en una obligación principalmente para fines personales, familiares o domésticos, (ii) un interés de seguridad asegura la obligación, y familia, o propósitos del hogar El término incluye transacciones de bienes de consumo .

(27) “ Declaración de continuación “significa una enmienda de una declaración de financiación que:

(A) identifica, por su número de archivo , la declaración financiera inicial a la que se refiere; y

(B) indica que es una declaración de continuación.

(28) “ Deudor significa:

(A) una persona que tiene un interés, que no sea un interés de garantía u otro gravamen, en garantía , ya sea que la persona sea o no un deudor ;

(B) un vendedor de cuentas , papel moneda , intangibles de pago o pagarés ; o

(C) un consignatario .

(29) “ Cuenta de depósito “significa una demanda, tiempo, ahorros, libreta de ahorros o cuenta similar que se mantiene con un banco . El término no incluye propiedades de inversión o cuentas evidenciadas por un instrumento .

(30) “ Documento “significa un documento de título o recibo del tipo descrito en la Sección 7-201 (2).

(31) “ Papel de charla electrónica “significa papel vibrante evidenciado por un registro o registro .

(32) “ Embargo “significa un derecho, que no sea un interés de propiedad, en bienes inmuebles.

(33) “ Equipo significa bienes que no sean inventarios , productos agrícolas o bienes de consumo .

(34) “ Productos agrícolas “significa bienes , distintos de la madera en pie, con respecto a los cuales el deudor participa en una operación agrícola y que son:

(A) cultivo crecido, creciendo o crecido, que incluye:

(i) cultivos producidos en árboles, enredaderas y arbustos; y

(ii) productos acuáticos producidos en operaciones acuícolas;

(B) ganado, nacido o no nacido, incluidos los productos acuáticos producidos en operaciones acuícolas;

(C) suministros usados ​​o producidos en una operación agrícola ; o

(D) productos de cosechas o ganado en sus estados no manufacturados.

(35) “ Operación agrícola “significa criar, cultivar, propagar, engordar, pastorear o cualquier otra actividad agrícola, ganadera o acuícola.

(36) “ Número de archivo “significa el número asignado a una declaración financiera inicial bajo la Sección 9-519 (a) .

(37) “ Oficina de Archivo “significa una oficina designada en la Sección 9-501 como el lugar para presentar una declaración de financiamiento .

(38) “ Regla de la Oficina de Archivo “significa una regla de la ley “, Sección 9-526 .

(39) “ Declaración de financiación “significa un registro o un registro de una declaración de financiación inicial y cualquier registro archivado relacionado con la declaración de financiación inicial.

(40) “ Sección 9-502 (a) y (b). “El término incluye la presentación de una declaración de financiación o se convertirán en accesorios .

(41) “ Accesorios ” significa que están relacionados con bienes inmuebles.

(42) “ Intangible general ” significa cualquier propiedad personal, incluyendo cosas en acción, que no sean cuentas , papel moneda , reclamaciones comerciales ilícitas , cuentas de depósito , documentos , bienes , instrumentos , propiedades de inversión , derechos de carta de crédito, cartas de crédito, dinero y petróleo, gas u otros minerales antes de la extracción El término incluye intangibles de pago y software .

(43) La buena fe significa honestidad de hecho y la observancia de estándares comerciales razonables de trato justo.

(44) “ El término incluye (i) accesorios , (ii) madera en pie que se va a cortar y retirar en un medio de transporte o contrato para la venta, (iii) los críos no nacidos de los animales , (iv) cultivos cultivados, en crecimiento o en crecimiento, incluso si los cultivos se producen en árboles, enredaderas o arbustos, y (v) casas prefabricadas (a) por una persona que adquiere una mercancía, o (ii) por convertirse en el propietario de una mercancía; derecho a utilizar el programa en el medio del término se utiliza cuentas de depósito , docum ents , intangibles generales , instrumentos , propiedades de inversión , derechos de carta de crédito, cartas de crédito, dinero o petróleo, gas u otros minerales antes de la extracción.

(45) “ Unidad gubernamental significa una subdivisión, agencia, departamento, condado, parroquia, municipio u otra unidad de gobierno de los Estados Unidos, un estado o un país extranjero. ingreso gravable según las leyes de los Estados Unidos.

(46) “ Por cobrar de seguro de salud “significa un interés o reclamo bajo una póliza de seguro.

(47) “ Instrumento está destinado a ser un instrumento financiero o arrendamiento, y no es un acuerdo de seguridad o arrendamiento La asignación no incluye (i) propiedades de inversión , (ii) cartas de crédito, o (iii) escrituras que evidencien el recibo de una tarjeta de crédito o cargo o información contenida en o para uso con la tarjeta.

(48) “ Inventario “significa bienes , que no sean productos agrícolas , que:

(A) son arrendados por una persona como arrendador;

(B) son mantenidos por una persona para la venta o arrendamiento o bajo un contrato de servicio;

(C) son proporcionados por una persona bajo un contrato de servicio; o

(D) consisten en materias primas, trabajo en proceso o materiales utilizados o consumidos en un negocio.

(49) “ Propiedad de inversión significa seguridad, ya sea certificada o no, derecho de seguridad, cuenta de valores, contrato de productos básicos o cuenta de productos básicos .

(50) “ Jurisdicción de la organización , con respecto a una organización registrada , significa la jurisdicción de cualquier organización que se forme u organice.

(51) “ Derecho de carta de crédito “El término no incluye el derecho de un beneficiario a exigir el pago o el rendimiento en virtud de una carta de crédito.

(52) “ Acreedor privilegiado significa:

(A) un acreedor que ha sido adquirido en la propiedad por archivo adjunto, gravamen, o similar;

(B) al cesionario en beneficio de los acreedores desde el momento de la cesión;

(C) un fideicomisario en bancarrota a partir de la fecha de presentación de la petición; o

(D) un receptor en equidad desde el momento de la cita.

(53) “ Casa prefabricada “significa una estructura, transportable en una o más secciones, que, en el modo de viaje, mide ocho pies o más de ancho o 40 pies o más de largo, o cuando se levanta en el sitio, tiene 320 o más cuadrados El término se usa para referirse a una plomería, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio, edificio y industria de la construcción. Secretario de Vivienda y Desarrollo Urbano de los Estados Unidos y cumple con el estándar establecido Título 42 de los Estados Unidos. Código de estados

(54) “ Transacción de casa prefabricada “significa una transacción asegurada:

(A) que crea un interés de garantía de compra de dinero en una casa prefabricada , que no sea una casa prefabricada que se mantiene como inventario ; o

(B) en el que una casa prefabricada , que no sea una casa prefabricada mantenida como inventario , es la garantía principal.

(55) “ Hipoteca significa un interés consensuado en bienes inmuebles, incluidos los accesorios , que garantiza el pago o el cumplimiento de una obligación.

(56) “ Nuevo deudor “significa una persona que queda obligada como deudor bajo la Sección 9-203 (d) por un acuerdo de seguridad .

(57) “ Nuevo valor “significa (i) dinero, (ii) valor del dinero en propiedades, servicios o crédito nuevo, o (iii) liberación por parte de un beneficiario de una propiedad previamente transferida al receptor para otra obligación.

(58) “ Sin dinero procede .

(59) “ Obligado significa que una persona está cubierta por una garantía real sobre un gravamen agrícola sobre la garantía , (ii) una obligación de pagar otra prestación de la obligación; El término no incluye emisor o persona designada bajo una carta de crédito.

(60) “ Deudor original “, tal como se utiliza en la Sección 9-310 (c) , significa que una persona, como deudor , que celebra un contrato de garantía con un nuevo deudor se convierte en la Sección 9-203 (d) .

(61) “ Pago intangible significa un intangible general en virtud del cual la obligación principal del deudor de la cuenta es una obligación monetaria.

(62) “ Persona relacionada con “, con respecto a un individuo, significa:

(A) el cónyuge del individuo;

(B) un hermano, cuñado, hermana o cuñada del individuo;

(C) un antepasado o descendiente directo del individuo o el cónyuge del individuo; o

(D) cualquier otro pariente, por consanguinidad o matrimonio, del individuo o del cónyuge del individuo que comparte el mismo hogar con el individuo.

(63) « Persona relacionada con », con respecto a la organización, significa:

(A) una persona que directa o indirectamente controla, controla o está bajo control común con la organización;

(B) un oficial o director de, o una persona;

(C) un oficial o director de, o una persona, a quien se hace referencia en el subpárrafo (A);

(D) el cónyuge de un individuo descrito en el subpárrafo (A), (B) o (C); o

(E) al individuo al que se hace referencia en el subpárrafo (A), (B), (C) o (D) y comparte el mismo hogar con el individuo.

(64) “ Lo recaudado , excepto como se usa en la Sección 9-609 (b), significa la siguiente propiedad:

(A) lo que se adquiere con la venta, arrendamiento, licencia, intercambio u otra disposición de la garantía ;

(B) lo que se recaude o se distribuya a cuenta de la garantía ;

(C) derechos que surgen de la garantía ;

En el, o daño a, la garantía; o

En el daño o, el colateral.

(65) “ Pagaré “Una declaración de pago de una póliza de seguro de bancarrota.

(66) “ Secciones 9-620 , 9-621 y 9-622 . ” Propuesta ” significa un registro autenticado por un acreedor garantizado .

(67) “ Transacción de finanzas públicas significa una transacción segura en relación con la cual:

(A) se emiten títulos de deuda;

(B) todos o parte de los valores emitidos tienen al menos 20 años; y

(C) el deudor , deudor , parte garantizada , deudor de cuenta u otra persona obligada por garantía , cedente o cesionario de una obligación garantizada, o cedente o cesionario de un interés de seguridad es un estado o una unidad gubernamental de un estado.

(68) “ Registro orgánico público significa un registro que está disponible para el público para su inspección y es:

(A) un registro que consiste en el primero presentado o emitido por un Estado o los Estados Unidos para formar u organizar una presentación huérfana;

(B) una amortización o reexpresión del registro inicial, si se trata de un estatuto de los fideicomisos comerciales que rigen el estado el estado; o

(C) un registro de la legislación promulgada por el Estado de los Estados Unidos que forma u organización de una organización, cualquier registro de los cuales es los Estados Unidos de América enmienda o repite el nombre de la organización.

(69) “ “De conformidad con el compromiso “, “una parte en una fiesta” o “una parte en una fiesta” o “una parte en una fiesta” la parte asegurada de su obligación.

(70) “ Grabar, “como registro en el registro”, “registro”, “título legal o de registro”, y “propietario del registro”, significa información que está inscrita en un medio tangible o que está almacenada en un medio electrónico u otro medio y es recuperable en forma perceptible.

(71) “ Organización registrada significa la organización de un estado o los Estados Unidos mediante la presentación de un registro orgánico público con, o la emisión de, un registro orgánico público por, o la promulgación de legislación por parte del Estado o los Estados Unidos. El término incluye un fideicomiso empresarial que se presenta bajo las leyes de un solo estado.

(72) “ Deudor secundario significa deudor en la medida en que:

(A) la obligación del deudor es secundaria; o

(B) el deudor tiene un derecho de recurso con respecto a una obligación garantizada por una garantía contra el deudor , otro deudor o propiedad de cualquiera.

(73) “ Parte asegurada significa:

(A) una persona cuyo interés está asegurado o pendiente;

(B) una persona que posee un gravamen agrícola ;

(C) un consignador ;

(D) una persona a la que se han vendido cuentas , papel moneda , intangibles de pago o pagarés ;

(E) un fideicomisario, fideicomisario, agente, agente de garantía u otro representante en cuyo favor se haya creado o haya sido creado; o

(F) una persona que tiene un interés de seguridad bajo la Sección 2-401 , 2-505 , 2-711 (3), 2A-508 (5), 4-210 o 5-118 .

(74) “ Acuerdo de seguridad “significa un acuerdo que crea o proporciona un interés de seguridad.

(75) “ Enviar , en relación con un registro o notificación, significa:

(A) depositar en el correo, entregar para transmisión, o transmitir por cualquier otro medio de comunicación; o

(B) para hacer que el registro o la notificación se reciba dentro del tiempo en que se recibió.

(76) “ El término ” software incluye software ” se refiere al programa informático con el que se relaciona .

(77) “ Estado significa el Estado de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos o cualquier posesión territorial o institucional sujeta a la jurisdicción de los Estados Unidos.

(78) “ Obligación de respaldo “significa una carta de crédito u obligación secundaria que respalda el pago o el rendimiento de una cuenta , papel moneda , un documento , un intangible general , un instrumento o una propiedad de inversión .

(79) “ Papel tangible “significa papel vibrante evidenciado por un registro o registro .

(80) “ Declaración de terminación “significa una modificación de una declaración de financiación que:

(A) identifica, por su número de archivo , la declaración financiera inicial a la que se refiere; y

(B) la declaración ya no es efectiva.

(81) “ Utilidad de transmisión “significa una persona dedicada al negocio de:

(A) operar un ferrocarril, metro, tren urbano o trolebús;

(B) transmitir comunicaciones eléctrica, electromagnéticamente o por luz;

(C) productos de transmisión por tubería o alcantarillado; o

(D) transmitir o producir y transmitir electricidad, vapor, gas o agua.

(b) [definiciones en otros artículos]

Las siguientes definiciones en otros artículos se aplican a este artículo:

“Solicitante” Sección 5-102 .

“Beneficiario” Sección 5-102 .

“Broker” Sección 8-102 .

“Seguridad certificada ” Sección 8-102 .

“Verifique” la Sección 3-104 .

“Clearing Corporation” Sección 8-102 .

“Contrato para la venta” Sección 2-106 .

“Cliente” Sección 4-104 .

“Titular del derecho” Sección 8-102 .

“Activo financiero” Sección 8-102 .

“Titular a su debido tiempo” Sección 3-302 .

“Emisor” (con respecto a una carta de crédito o derecho de carta de crédito) Sección 5-102 .

“Emisor” (con respecto a una seguridad) Sección 8-201 .

“Emisor” (con respecto a los documentos del título) Sección 7-102 .

“Arrendamiento” Sección 2A-103 .

“Contrato de arrendamiento” Sección 2A-103 .

“Contrato de arrendamiento” Sección 2A-103 .

“Interés de arrendamiento” Sección 2A-103 .

“Arrendatario” Sección 2A-103 .

“Arrendatario en el curso ordinario de los negocios” Sección 2A-103 .

“Arrendador” Sección 2A-103 .

“Interés residual del arrendador” Sección 2A-103 .

“Carta de crédito” Sección 5-102 .

“Comerciante” Sección 2-104 .

“Instrumento Negociable” Sección 3-104 .

“Persona designada ” Sección 5-102 .

“Nota” Sección 3-104 .

“Ingresos de una carta de crédito” Sección 5-114 .

“Demostrar” la Sección 3-103 .

“Venta” Sección 2-106 .

“Cuenta de valores” Sección 8-501 .

“Intermediario de valores”, sección 8-102 .

“Seguridad”, Sección 8-102 .

“Certificado de seguridad” Sección 8-102 .

“Derecho de seguridad” Sección 8-102 .

“Seguridad no certificada” Sección 8-102 .

(c) [Definiciones y principios del Artículo 1]

El artículo 1 contiene definiciones generales y principios de construcción e interpretación.

§ 9-103. COMPRA-DINERO INTERÉS DE SEGURIDAD; APLICACIÓN DE PAGOS; CARGA DE ESTABLECIMIENTO.

(a) [definiciones]

En esta sección:

(1) “garantía de dinero de compra” significa bienes o software que garantiza una obligación de dinero de compra incurrida con respecto a esa garantía ; y

(2) “obligación de comprar dinero” significa una obligación de una obligación en su totalidad o una parte del precio de la garantía para la concesión de derechos tan usado

(b) [interés de garantía de compra de dinero en bienes]

Un interés de seguridad en los bienes es un interés de seguridad de dinero de compra:

(1) en la medida en que los bienes sean colaterales de dinero de compra;

(2) el interés colateral está en el inventario que es o es el colateral de dinero de compra. interés de seguridad monetaria; y

En el que el acreedor garantizado obtiene una obligación de compra de dinero.

(c) [interés de seguridad de compra de dinero en software.]

Garantiza una obligación de compra de dinero con respecto a los bienes en los que el acreedor garantizado posee o posee un interés de garantía de dinero de compra si:

(1) el deudor adquirió su interés en el software en una transacción integrada; y

(2) el deudor ha adquirido su interés en el software con el propósito principal de utilizar el software en los bienes.

(d) [Inventario del consignador compra-interés de garantía de dinero.]

El interés de seguridad en un consignador es el objeto de un envío .

(e) Solicitud de pago en una transacción de bienes no de consumo.

En una transacción que no sea una transacción de bienes de consumo , el pago debe aplicarse:

(1) de acuerdo con cualquier método razonable de aplicación al que las partes acuerden;

(2) en ausencia del acuerdo de las partes sobre un método razonable, de acuerdo con cualquier intención del deudor ; o

(3) en ausencia de un acuerdo sobre un método razonable y un manifiesto manifiesto de la intención del deudor, en el siguiente orden:

(A). y

(B) si se asegura más de una obligación;

(f) [No hay pérdida de estado de interés de garantía de compra de dinero en transacciones de bienes no de consumo.]

En una transacción que no sea una transacción de bienes de consumo , un interés de seguridad de dinero de compra no pierde su estado como tal, incluso si:

(1) el colateral de dinero de compra asegura una obligación que no es una obligación de compra de dinero;

(2) la garantía que no es garantía de dinero de compra asegura la obligación de comprar dinero; o

(3) la obligación de comprar dinero ha sido renovada, refinanciada, consolidada o reestructurada.

(g) [Carga de la prueba en una transacción de bienes no de consumo]

En una transacción que no sea una transacción de bienes de consumo , una parte garantizada reclama un interés de seguridad de dinero de compra.

(h) [transacciones de bienes no de consumo; no hay inferencia]

La limitación de las reglas en los incisos (f) y (g) a las transacciones en las transacciones de bienes de consumo. El tribunal puede inferir de la regla apropiada en las transacciones de bienes de consumo y puede continuar aplicando los enfoques establecidos.

§ 9-104. CONTROL DE LA CUENTA DE DEPÓSITO.

(a) [Requisitos para el control]

Una parte asegurada tiene una cuenta de depósito si:

(1) el acreedor garantizado es el banco con el que se mantiene la cuenta de depósito ;

(2) el deudor , la parte garantizada y el banco han acordado en la cuenta de depósito sin el consentimiento adicional del deudor; o

(3) el asegurado se convierte en el cliente del banco con respecto a la cuenta de depósito .

(b) [Derecho del deudor a la disposición directa.]

Un acreedor garantizado que haya satisfecho el inciso (a) tiene control, incluso si el deudor retiene el derecho de dirigir la disposición de los fondos de la cuenta de depósito .

§ 9-105. CONTROL DEL PAPEL ELECTRONICO CHATTEL.

(a) [Regla general: control de papel de comercio electrónico.] Una parte garantizada tiene control de papel de comercio electrónico lo que está asignado.

(b) [Hechos específicos que dan control.] Un sistema satisface la subsección (a).

(1) una única copia autorizada del registro o registro que sea único, identificable y provisto en los párrafos (4), (5) y (6), inalterable;

(2) la copia autorizada identifica al asegurado como el cesionario del registro o registros;

(3) la copia autorizada es comunicada y mantenida por el acreedor garantizado o su custodio designado;

(4) copiar o cambiar un cesionario identificado de la copia autorizada solo puede hacerse con el consentimiento del acreedor garantizado;

(5) cada copia de la copia autorizada y cualquier copia de una copia no se pueden identificar como una copia que no es la copia autorizada; y

(6) cualquier enmienda a la copia autorizada no es identificable como autorizada o no autorizada.

§ 9-106. CONTROL DE LA PROPIEDAD DE INVERSIÓN.

(a) [Control bajo la Sección 8-106.]

Una persona tiene el control de una seguridad certificada, de seguridad no calificada o de seguridad tal como se estipula en la Sección 8-106 .

(b) [Control del contrato de productos básicos]

Una parte garantizada tiene el control de un contrato de productos básicos si:

(1) el acreedor garantizado es el intermediario de productos básicos con el que se realiza el contrato de productos básicos ; o

(2) el cliente de la mercancía , el acreedor garantizado y el intermediario de productos básicos han acordado que el intermediario de productos aplicará cualquier valor distribuido a cuenta del contrato de productos básicos según lo indique la parte garantizada sin el consentimiento adicional del cliente del producto.

(c) [Efecto del control de la cuenta de valores o cuenta de productos básicos]

Una parte garantizada que tiene el control de todos los derechos de seguridad o contratos de productos básicos transportados en una cuenta de valores o en una cuenta de productos básicos.

§ 9-107. CONTROL DE LA LETRA DE CREDITO DERECHO.

Una parte asegurada tiene una carta de crédito en la medida de cualquier derecho de pago o cumplimiento por parte del emisor o cualquier persona designada 5-114 (c) u otra ley o práctica aplicable.

§ 9-108. SUFICIENCIA DE LA DESCRIPCIÓN.

(a) [Suficiencia de la descripción.]

Salvo que se indique lo contrario en las subsecciones (c), (d) y (e), una descripción de propiedad personal o inmueble es suficiente, sea o no específica, si identifica razonablemente lo que se describe.

(b) [Ejemplos de identificación razonable.]

La garantía si identifica la garantía por:

(1) listado específico;

(2) categoría;

(3) salvo lo dispuesto en la subsección (e), un tipo de garantía definida en [el Código Comercial Uniforme];

(4) cantidad;

(5) fórmula o procedimiento computacional o de asignación; o

(6) salvo que se disponga lo contrario en la subsección (c), cualquier otro método, si la identidad de la garantía es objetivamente determinable.

(c) [Descripción supergenérica no es suficiente.]

Una descripción de la garantía como “todos los activos del deudor ” o “todos los bienes personales del deudor”.

(d) [Propiedad de inversión]

Salvo que se indique lo contrario en la subsección (e), una descripción de un título de garantía, cuenta de valores o cuenta de productos básicos .

(1) la garantía por esos términos o como propiedad de inversión ; o

(2) el activo financiero subyacente o el contrato de productos básicos .

(e) [Cuando la descripción por tipo es insuficiente]

Una descripción únicamente del tipo de garantía definida en [el Código Uniforme de Comercio] es una descripción insuficiente de:

(1) un reclamo de responsabilidad civil comercial ; o

(2) en una transacción de consumo , bienes de consumo , derechos de seguridad, una cuenta de valores o una cuenta de producto .

[Subparte 2. Aplicabilidad del artículo] [Table of Contents]

§ 9-109. ALCANCE.

(a) [Alcance general del artículo]

Salvo que se indique lo contrario en las subsecciones (c) y (d), este artículo se aplica a:

(1) una transacción, independientemente de su forma, que crea un interés de seguridad en la propiedad personal o accesorios por contrato;

(2) productos agrícolas ;

(3) una venta de cuentas , papel moneda , pagos intangibles , o pagarés ;

(4) un envío ;

(5) un interés de garantía bajo la Sección 2-401 , 2-505 , 2-711 (3), o 2A-508 (5), según lo dispuesto en la Sección 9-110 ; y

(6) un interés de seguridad bajo la sección 4-210 o 5-118 .

(b) [Interés de seguridad en la obligación garantizada]

La aplicación de este artículo no es vinculante.

(c) [Grado en que el artículo no se aplica.]

Este artículo no se aplica en la medida en que:

(1) un estatuto, reglamento o tratado de los Estados Unidos prevalece sobre este artículo;

(2) otro estado de este estado rige expresamente la creación, perfección, prioridad o ejecución de un interés de seguridad.

(3) un estatuto de otro estado , un país extranjero o una unidad gubernamental de otro estado o un país extranjero, que no sea un estado de cosas por el estado, país o unidad gubernamental; o

(4) los derechos de un beneficiario o persona designada bajo una carta de crédito son independientes y superiores según la Sección 5-114 .

(d) [Inaplicabilidad del artículo]

Este artículo no se aplica a:

(1) el gravamen de un propietario, que no sea un gravamen agrícola ;

(2) un gravamen, que no sea un gravamen agrícola, otorgado por ley u otra regla de la ley para servicios o materiales, pero la sección 9-333 se aplica con respecto a la prioridad del gravamen;

(3) una asignación para un reclamo de salario, salario u otra compensación de un empleado;

(4) una venta de cuentas , papel moneda , pagos intangibles o pagarés como parte de una venta de la empresa de la cual surgieron;

(5) una asignación de cuentas , papel moneda , pagos intangibles , o pagarés que solo tiene fines de cobranza;

(6) una cesión de un derecho de pago bajo un contrato a una asignación que está obligada a cumplir con el contrato;

(7) una cesión en una sola cuenta , pago intangible o pagaré a un cesionario en satisfacción total o parcial de una deuda preexistente;

(8) una transferencia de un interés en o hacia un reclamo bajo una póliza de seguro, que no sea una cesión por o para un proveedor de atención médica , pero las Secciones 9-315 y 9-322 se aplican con respecto a los ingresos y las prioridades en el producto;

(9) una cesión de un derecho representado por una sentencia, que no sea una sentencia sobre un pago de garantía ;

(10) un derecho de recuperación o compensación, pero:

(A) La Sección 9-340 aplica con respecto a la validez de los derechos de recuperación o compensación contra cuentas de depósito ; y

(B) La Sección 9-404 aplica con respecto a las defensas o reclamos de un deudor de cuenta ;

(11) la creación o transferencia de intereses en bienes inmuebles sobre bienes inmuebles, incluido un arrendamiento o alquiler bajo el mismo, excepto en la medida en que se prevea lo siguiente:

(A) gravámenes sobre bienes inmuebles en las secciones 9-203 y 9-308 ;

(B) accesorios en la Sección 9-334 ;

(C) presentaciones de dispositivos en las secciones 9-501 , 9-502 , 9-512 , 9-516 y 9-519 ; y

(D) acuerdos de seguridad que cubren bienes muebles e inmuebles en la Sección 9-604 ;

(12) la aplicación de un reclamo que surja en agravio, que no sea un reclamo por daños y perjuicios comerciales , pero las Secciones 9-315 y 9-322 se aplican con respecto al producto y las prioridades en el producto; o

(13) una asignación de una cuenta de depósito en una transacción de consumo , pero las Secciones 9-315 y 9-322

§ 9-110. INTERESES DE SEGURIDAD DERIVADOS DE LOS ARTÍCULOS 2 O 2A.

La Sección 2-401 , 2-505 , 2-711 (3) o 2A-508 (5) está sujeta a este artículo. Sin embargo, hasta que el deudor obtenga la posesión de los bienes :

(1) el interés de seguridad es exigible, incluso si la Sección 9-203 (b) (3) no se ha cumplido;

(2) no se requiere la presentación para perfeccionar el interés de seguridad;

(3) los derechos del acreedor garantizado después del incumplimiento se rigen por los artículos 2 o 2A; y

(4) el interés de seguridad tiene prioridad sobre un interés de seguridad en conflicto creado por el deudor .

§ 9-201. EFICACIA GENERAL DEL ACUERDO DE SEGURIDAD.

(a) [Eficacia general.]

Salvo que se disponga lo contrario en [el Código Uniforme de Comercio], un acuerdo de garantía es efectivo de acuerdo con los términos entre las partes, contra los compradores de la garantía y contra los acreedores.

(b) [Las leyes aplicables al consumidor y otras leyes.]

Las leyes, regulaciones y procedimientos para préstamos y créditos se establecen en los siguientes términos y condiciones , u otras extensiones de crédito y (ii) cualquier estatuto o regulación de protección del consumidor.

(c) [Otros controles de ley aplicables.]

En caso de conflicto entre este artículo y una regla de la ley, el estatuto o el reglamento se describe en la subsección (b), el estado de derecho, el estatuto o la regulación. El incumplimiento de un estatuto o reglamento descrito en la subsección (b) solo tiene el efecto del estatuto o reglamento.

(d) [Mayor deferencia a otras leyes aplicables.]

Este artículo no:

(1) validar cualquier tarifa, cargo, acuerdo o práctica que viole una regla de ley, estatuto o regulación descrita en la subsección (b); o

(2) extender la aplicación del estado de derecho, el estatuto o la regulación a una transacción que de otro modo no estaría sujeta a ella.

§ 9-202. TÍTULO DE INMATERIAL COLATERAL.

En la parte garantizada o en la nota del deudor, el título de la declaración es el que está en la parte garantizada o la quiebra del deudor .

§ 9-203. ADJUNTO Y EJECUCIÓN DEL INTERÉS DE SEGURIDAD; producto; OBLIGACIONES DE APOYO; REQUISITOS FORMALES.

(a) [Adjunto]

Expresamente pospone el momento del archivo adjunto.

(b) [Aplicabilidad]

Salvo que se establezca lo contrario en los incisos (c) hasta (i), un derecho de garantía es exigible contra el deudor y terceros con respecto a la garantía solo si:

(1) el valor ha sido dado;

(2) el deudor tiene derechos sobre la garantía o el poder de transferir los derechos sobre la garantía a un acreedor garantizado ; y

(3) se cumple una de las siguientes condiciones:

(A) el deudor ha autenticado un acuerdo de garantía que proporciona una descripción de la garantía y;

(B) la garantía no es un valor certificado y está en posesión del acreedor garantizado bajo la sección 9-313 ;

(C) la garantía es una garantía certificada en forma registrada y el certificado de seguridad ha sido entregado a la parte garantizada bajo la Sección 8-301 . o

9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 , según enmendado . (D) las garantías son cuentas de depósito , papel de comercio electrónico , propiedades de inversión o derechos de carta de crédito , y el asegurado tiene control de las secciones 9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 el acuerdo de seguridad del deudor .

(c) [Otras disposiciones de UCC.]

El inciso (b) está sujeto a la Sección 4-210 de los Valores de un Banco de Cobros, Sección 5-118 sobre Intereses de Seguridad de un emisor de Carta de crédito o persona designada, Sección 9-110 sobre un Interés de Seguridad que surge bajo Artículo 2 o 2A, y Sección 9-206 sobre intereses de seguridad en propiedades de inversión .

(d) [Cuando una persona queda obligada por el acuerdo de seguridad de otra persona]

Una persona queda obligada como deudor por un acuerdo de seguridad .

(1) el acuerdo de seguridad es efectivo para crear un interés de seguridad en la propiedad de la persona; o

(2) la persona está generalmente obligada a aceptar las obligaciones de la otra persona, incluida la obligación garantizada en virtud del acuerdo de garantía, y adquiere o tiene éxito en todos o sustancialmente todos los activos de la otra persona.

(e) [Efecto del nuevo deudor convirtiéndose obligado]

Si un nuevo deudor queda obligado como deudor por un acuerdo de seguridad celebrado con otra persona:

(1) el acuerdo cumple con la subsección (b) (3) con respecto a la propiedad existente o adquirida posteriormente ; y

Un interés exigible en la propiedad es exigible.

(f) [Ingresos y obligaciones de apoyo.]

La vinculación de una garantía mobiliaria en garantía proporciona la garantizada por la sección 9-315 y, por lo tanto, se adjunta un interés de garantía en una obligación de respaldo de la garantía.

(g) [Gravamen que garantiza el derecho al pago.]

La fijación de una garantía mobiliaria sobre la garantía real, la hipoteca u otro gravamen.

(h) [Derecho de seguridad llevado en la cuenta de valores.]

La vinculación de una garantía mobiliaria en una cuenta de valores es también un archivo adjunto a un interés de seguridad en la cuenta de seguridad.

(i) [Contratos de productos transportados en una cuenta de productos básicos]

La vinculación de una garantía mobiliaria en una cuenta de mercadería es, por lo tanto, la vinculación de una garantía mobiliaria en la cuenta de la mercadería que figura en la cuenta de la mercadería.

§ 9-204. PROPIEDAD DESPUÉS DE ADQUIRIR; AVANCES FUTUROS.

(a) [Colateral después de la adquisición]

Excepto que se disponga lo contrario en la subsección (b), un acuerdo de garantía puede crear o proporcionar un interés de seguridad en una garantía posterior a la adquirida.

(b) [La cláusula de propiedad adquirida después no es efectiva.]

Un interés de seguridad no se asocia a un término que constituye una propiedad posterior a la adquisición.

(1) bienes de consumo , distintos de una adhesión cuando se otorguen como garantía adicional, a menos que el deudor adquiera derechos dentro de los 10 días posteriores a la fecha en que el acreedor garantizado otorgue valor; o

(2) un reclamo de responsabilidad civil comercial .

(c) [avances futuros y otro valor.]

Las futuras garantías o pagarés están relacionados con anticipos futuros u otros valores, independientemente de que se otorguen anticipos o valores.

§ 9-205. USO O DISPOSICIÓN DE COLLATERAL PERMISIBLE.

(a) [Cuando el interés de seguridad no es inválido o fraudulento]

Un interés de seguridad no es inválido o fraudulento contra los acreedores porque:

(1) el deudor tiene el derecho o la capacidad de:

(A) usar, mezclar o disponer de la totalidad o parte de la garantía, incluidos los bienes devueltos o embargados;

Recolectar, comprometer, hacer cumplir, o de otra manera tratar con garantías;

(C) aceptar la devolución de la garantía o realizar reposesiones; o

(D) usar, mezclar o disponer de los ingresos ; o

(2) el acreedor garantizado no puede reclamar al deudor a la cuenta

(b) [Requisitos de posesión no relajados.]

Esta sección no se une a los requisitos del archivo adjunto.

§ 9-206. INTERÉS DE SEGURIDAD QUE SURGE EN LA ADQUISICIÓN O ENTREGA DE ACTIVOS FINANCIEROS.

(a) [Interés de seguridad cuando una persona compra a través de un intermediario de valores]

Una garantía real sobre un intermediario de valores se atribuye al derecho de seguridad de una persona si:

(1) la persona compra un activo financiero a través del intermediario de valores en el momento en que se realiza la compra; y

(2) el intermediario de valores acredita el activo financiero a la cuenta de valores del comprador antes de que el comprador pague al intermediario de valores.

(b) [El interés de garantía asegura la obligación de pagar por los activos financieros].

La garantía mobiliaria descrita en el inciso (a) asegura la obligación de la persona de pagar por el activo financiero.

(c) [Interés de seguridad en la transacción de pago contra entrega]

Una garantía real sobre una persona que tenga un valor u otro activo financiero representado por una carta de intención

(1) el valor u otro activo financiero:

(A) en el curso ordinario de los negocios; y

(B) está bajo un acuerdo entre personas en el negocio de tratar con tales valores o activos financieros; y

(2) el acuerdo exige la entrega contra pago.

(d) [El interés de seguridad asegura la obligación de pagar por la entrega.]

La garantía mobiliaria descrita en el inciso (c) garantiza la obligación de realizar el pago de la entrega.

[Subparte 2. Derechos y Deberes] [Índice]

§ 9-207. DERECHOS Y DEBERES DE LA PARTE ASEGURADA QUE TIENE POSESIÓN O CONTROL DE COLATERAL.

(a) [Deber de cuidado cuando la parte asegurada en posesión.]

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un acreedor garantizado tendrá cuidado razonable en la custodia y preservación de la garantía en posesión del acreedor garantizado. En el caso de papel o instrumento , la atención razonable incluye

(b) [Gastos, riesgos, derechos y derechos cuando la parte asegurada en posesión.]

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), si un acreedor garantizado tiene posesión de una garantía:

(1) los gastos razonables, incluido el costo del seguro y el pago de impuestos u otros cargos, incurridos en la custodia, preservación, uso u operación de la garantía son a cargo del deudor y están garantizados por la garantía;

(2) el riesgo de pérdida o daño accidental es el deudor en la medida de una deficiencia en cualquier cobertura de seguro efectiva;

(3) el acreedor garantizado mantendrá el colateral identificable, pero se podrá recomendar el colateral fungible; y

(4) el acreedor garantizado puede usar u operar la garantía:

(A) con el fin de preservar la garantía o su valor;

(B) tener jurisdicción competente; o

(C) excepto en el caso de bienes de consumo , en la forma y en la medida acordada por el deudor .

(c) [Deberes y derechos cuando estén asegurados en posesión o control.]

Salvo que se disponga lo contrario en la subsección (d), un acreedor garantizado que tenga posesión de la garantía o el control de la garantía en virtud de la sección 9-104 , 9-105 , 9-106 o 9-107 :

(1) puede mantener como garantía adicional cualquier producto , excepto dinero o fondos, recibido de la garantía;

(2) se aplicará al deudor , a menos que sea remitido al deudor ; y

(3) puede crear un interés de seguridad en la garantía.

(d) [Comprador de ciertos derechos de pago.]

Si el acreedor garantizado es un comprador de cuentas , papel moneda , pagos intangibles o pagarés o un consignador :

(1) el inciso (a) no se aplica a menos que el acreedor garantizado tenga derecho a un acuerdo:

(A) cobrar la garantía no cobrada; o

(B) de lo contrario a un recurso total o limitado contra el deudor o un deudor secundario basado en la falta de pago u otro incumplimiento de un deudor de la cuenta u otro deudor en la garantía; y

(2) las subsecciones (b) y (c) no se aplican.

§ 9-208. DERECHOS ADICIONALES DE LA PARTE SEGURA QUE TIENE EL CONTROL DE COLLATERAL.

(a) [Aplicabilidad de la sección]

Esta sección se aplica a los casos en los que no hay reclamaciones u obligaciones.

(b) [Deberes del acreedor garantizado después de recibir la demanda del deudor]

Dentro de 10 días después de recibir una demanda autenticada por el deudor :

( A) (a) (2) (a) (2) se enviará al banco con el que se mantiene la cuenta de depósito originado por el partido asegurado;

(2) una parte garantizada que tenga una cuenta de depósito bajo la sección 9-104 (a) (3) deberá:

(A) pagar al deudor el saldo depositado en la cuenta de depósito; o

(B) transfiera el saldo depositado a una cuenta de depósito a nombre del deudor ;

(3) una parte garantizada, que no sea un comprador, que tenga control de papel electrónico bajo la Sección 9-105 deberá:

(A) comunicará la copia autorizada del papel electrónico al deudor o a su custodio designado;

(B) si el deudor designa a un custodio que es el custodio designado con el que se mantiene la copia autorizada del bien inmueble electrónico para el acreedor garantizado, comunicándose con el custodio en un registro autenticado que libera al custodio de cualquier otra obligación de cumplir con originado por la parte garantizada e instruido por el deudor; y

(C) tome las medidas apropiadas para aprobar al deudor o su copia designada;

(4) un acreedor garantizado que tenga control de las propiedades de inversión bajo la Sección 8-106 (d) (2) o 9-106 (b) enviará al intermediario intermediario o intermediario el derecho de garantía o el contrato de producto se mantendrá autenticado por el intermediario asegurado o el intermediario;

(5) se considerará que una parte garantizada que tiene el control de un derecho de carta de crédito bajo la sección 9-107 ha enviado a un individuo a una parte que no ha tenido éxito obligación de pagar o entregar el producto de la carta de crédito al asegurado.

§ 9-210. SOLICITUD DE CONTABILIDAD; SOLICITUD DE LA LISTA DE LA CUENTA COLATERAL O DE LA CUENTA.

(a) [definiciones]

En esta sección:

(1) “Solicitud” significa un registro de un tipo descrito en el párrafo (2), (3) o (4).

(2) “Solicitud de contabilidad” significa una reclamación autenticada por un deudor que solicita que el receptor proporcione la contabilidad de las obligaciones impagas garantizadas por la garantía y la identificación razonable de la transacción o relación.

(3) “Solicitud de una lista de garantías” significa un registro destinado a un deudor que solicita que el receptor apruebe o corrija la responsabilidad del deudor de la solicitud

(4) “Solicitud de estado de cuenta” significa un reclamo del deudor por un reclamo del deudor identificando la transacción o relación que es el tema de la solicitud.

(b) [Deber de responder a las solicitudes]

Sujeto a las subsecciones (c), (d), (e) y (f), un acreedor garantizado , que no sea un comprador de cuentas , papel moneda , intangibles de pago o pagarés o un consignador , deberá cumplir con una solicitud dentro de 14 días después de la recepción:

(1) en el caso de una solicitud de contabilidad , mediante la autenticación y el envío al deudor a la contabilidad; y

(2) en el caso de una solicitud de una orden de garantía o una solicitud de un estado de cuenta, al autenticar y enviar al deudor una aprobación o corrección.

(c) [Solicitud de una lista de garantías; declaración sobre el tipo de garantía.]

Una parte garantizada en una forma de garantía particular por parte del deudor puede cumplir con una solicitud de una orden de garantía enviando al deudor un registro autenticado incluyendo una declaración a tal efecto dentro de los 14 días posteriores a la recepción.

(d) [Solicitud de una lista de garantías; ningún interés reclamado]

Una persona que recibe una solicitud de pago en la garantía, cuando recibe la solicitud, y reclama en interés de la garantía en un momento temprano para cumplir con la solicitud dentro de los 14 días posteriores a la recepción mediante el envío al deudor al registro autenticado :

(1) negando cualquier interés en la garantía; y

(2) si el destinatario lo conoce, proporciona el nombre y la dirección postal de cualquier cesionario o sucesor del interés del destinatario en la garantía.

(e) [Solicitud de contabilidad o estado de cuenta; sin interés en un reclamo de obligación.]

Una persona que recibe una solicitud de una factura o un reclamo en la que acepta estar obligado por la solicitud recibo enviando al deudor un registro autenticado :

(1) renunciando a cualquier interés en las obligaciones; y

(2) si es conocido por el receptor, proporcionando el nombre y la dirección postal de cualquier cesionario o sucesor del interés del destinatario en las obligaciones.

(f) [Cargos por respuestas.]

Un deudor tiene derecho a cobrar una solicitud en esta sección durante cualquier período de seis meses. El asegurado puede requerir $ 25 por cada respuesta adicional.

 

https://www.law.cornell.edu/ucc/9

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s