El Manual de Seguridad de Activos III

 

 


Documento “Estado” n. ° 3:

“Memorando de ley” que brinda respaldo adicional para la base legal sobre la cual se presentó la “Queja contra la ley”

[nombre del demandante]
[Dirección]
[nombre de la ciudad], [estado]
una República [zip]
[número de teléfono del demandante]
Como Soberano Americano, en pro
Demandantes para (NOSOTROS LA GENTE

                           ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, DISTRITO
                           TRIBUNAL DE LICITACIONES DE DERECHO COMÚN,
                           [dirección y ciudad del tribunal] [estado], en
                           y para el____________________ Distrito de la
                           de la REPÚBLICA DEL estado de [estado],
                           Condado de__________________________, s /

                           REPÚBLICA DEL estado de [estado], Condado de
                           ____________________, s / REPUBLIC OF [state]
                           PARA EL CONDADO DE _____________________


 NOSOTROS LA GENTE DEL) CASO NO.
 ESTADOS UNIDOS DE AMERICA )
 POR [nombre del demandante])
                  PLAINTIFF (S))
 vs.) MEMORANDO DE LEY
                                         ) En soporte de
 [nombres de los Demandados con su] ACCIÓN EN TRESPASS y
 capacidades oficiales]) ASUNTO ESPECIAL
                                         )
 John Does x a 4999)
                                         )
 Todos los Demandados en)
 sus capacidades individuales)
                                         )
                         DEMANDADO (S)

“No se aprobará ninguna ley de ataque ni ley ex post facto “. – Artículo 1, Sección 9, Constitución de los Estados Unidos

Ninguna legislatura, estatal o federal, puede aprobar un proyecto de ley de ataque. Ver const. Art. I, §§ 9-10. FOP Lodge No. 121 v. Ciudad de Hobart , 864 F.2d 551, 556 (7th Cir., 1988)

Una cuenta de peligro puede afectar la vida de un individuo, o puede confiscar su propiedad, o puede hacer ambas cosas. De esta forma, el poder de la legislatura sobre la vida y la fortuna de las personas se restringe expresamente … Fletcher v. Peck , 10 US (6 Cranch) 87, 138, 3 L.Ed. 162,178 (1810)

… En 1810, el Juez Presidente Marshall, en representación de la Corte en Fletcher v. Peck , 6 Cranch 87, 138, declaró que “[un] proyecto de ley de agresión puede afectar la vida de un individuo, o puede confiscar su propiedad, o puede hacer ambas cosas “. Esto significa, por supuesto, que lo que se conocía en la ley común como los dolores de cabeza y las penas están prohibidos por la Cláusula de Bill of Attainder. Por lo tanto, el pronunciamiento de la Corte sirvió para notificar que la Cláusula Bill of Attainder no debía tener una lectura histórica limitada (lo que excluiría proyectos de ley y sanciones), sino que debía leerse a la luz del mal que los Framers habían intentado impedir: Castigo legislativo, de cualquier forma o severidad, de personas o grupos específicamente designados. Ver también Ogden v. Sauders , 12 Wheat. 213, 286. Estados Unidos v. Brown , 381 US 437, 447 (1964)

Un proyecto de ley de arresto es un acto legislativo que inflige un castigo sin un juicio judicial.

Si el castigo es menor que la muerte, el acto se denomina una carta de dolor y penalidades. Dentro del significado de la Constitución, los proyectos de ley incluyen multas y penas. En estos casos, el cuerpo legislativo, además de sus funciones legítimas, ejerce los poderes y el cargo de juez; asume, en el lenguaje de los libros de texto, la magistratura judicial; se pronuncia sobre la culpa del partido, sin ninguna de las formas o garantías de juicio; determina la suficiencia de las pruebas producidas, ya sea conforme a las reglas de la evidencia o de otra manera; y corrige el grado de castigo de acuerdo con sus propias nociones de la enormidad de la ofensa.

“Las leyes de este tipo”, dice el Sr. Justice Story, “han sido aprobadas por lo general en Inglaterra en tiempos de rebelión o sumisión burda a la Corona, o de una violenta agitación política, períodos en los que todas las naciones son más responsables (también los libres como esclavos) para olvidar sus deberes y pisotear los derechos y libertades de los demás “. Story, Com. § 1344. Cummings v Missouri , (1867) 71 US 277, 323

… El mismo día que se decidió el caso Cummings, el Tribunal, en Ex parte Garland , 4 Wall, 333, también se declaró inválido por los mismos motivos, una Ley del Congreso que exigía que los abogados que ejercen ante este tribunal hicieran un juramento similar. Ninguno de estos casos ha sido anulado. Representan la proposición de que los actos legislativos, cualquiera que sea su forma, que se apliquen a personas nombradas oa miembros fácilmente identificables de un grupo de tal manera que les impongan un castigo sin un juicio judicial, son proyectos de ley prohibidos por la Constitución….

Aquellos que escribieron bien nuestra Constitución sabían del peligro inherente a los actos legislativos especiales que les quitan la vida, la libertad o la propiedad de determinadas personas porque la legislatura los considera culpables de una conducta que merece castigo. Tenían la intención de salvaguardar a la gente de este país del castigo sin juicio por cortes debidamente constituidas. Ver Duncan v. Kahanamoku , 327 US 304. E incluso a los tribunales a los que se les confió esta importante función se les ordenó que mantuvieran sus manos hasta que se observaran ciertas salvaguardias probadas. Un acusado en el tribunal debe ser juzgado por un jurado imparcial [énfasis añadido], tiene derecho a ser representado por un abogado, debe ser claramente informado de los cargos en su contra, la ley que se le acusa de violar debe haber sido aprobada antes de que él cometió el acto acusado, debe ser confrontado por los testigos en su contra, no debe ser obligado a incriminarse, no puede estar dos veces en peligro por el mismo delito, e incluso después de la condena no se le puede imponer ningún castigo cruel e inusual . Ver Chambers v. Florida , 309 US 227, 235-238. Cuando se redactaron nuestra Constitución y Declaración de Derechos, nuestros antepasados ​​tenían amplias razones para saber que los juicios y los castigos legislativos eran demasiado peligrosos para que la libertad existiera en la nación de hombres libres que imaginaban. Y entonces proscribieron proyectos de ley de arresto … United States v. Lovett , 328 US 303, 315-319 (1946)

El Tribunal de Distrito sostuvo que el § 12 (f) cae dentro de la categoría de acciones del Congreso que el art. I, § 9, cl. 3, de la Constitución prohíbe al establecer que “[N] o Bill of Attainder … se aprobará”. Recientemente, este tribunal describió una medida de arresto como “una ley que legislativamente determina la culpabilidad e inflige castigo a un individuo identificable sin la provisión de las protecciones de un juicio judicial”. Nixon v. Administrador de Servicios Generales , 433 US 425, 468 (1977); ver Estados Unidos v. O’Brien , 391 US 367, 383, n. 30 (1968); Estados Unidos v. Lovett , 328 US 303, 315 (1946). Los apelantes argumentan que el § 12 (f) no cumple con ninguno de estos tres requisitos, es decir, la especificación de las personas afectadas, el castigo y la falta de un juicio judicial. [Estamos de acuerdo con los apelantes en que el estatuto no identifica a un grupo identificable que la denegación de la ayuda del Título IV no constituye un castigo. Los recurrentes también argumentan que el § 12 (f) no prescinde de un juicio judicial, señalando que se proporciona una audiencia en caso de desacuerdo entre el solicitante y el Secretario sobre si el solicitante se ha registrado, §12 (f) (4), y que la decisión tomada en esa audiencia está sujeta a revisión judicial. El argumento de los recurrentes carece de fundamento. El Congreso no ha proporcionado un juicio judicial a los afectados por el estatuto [énfasis agregado]. Selective Service v. Minn. Public Int. Research Group , 468 US 841, 846, 847 (1983).]

Cuando están implicados los derechos garantizados por la Constitución, no puede haber normas ni legislación que los derogue. Miranda v. Arizona , 384 US 436, 491 (1965)

“… Mientras que la propiedad mantenida en violación de la ley que es incapaz de uso legítimo y declarada como una molestia per se puede ser confiscada sin un juicio por jurado bajo el poder de la policía, no se sigue esa propiedad utilizada normalmente para fines legales – propiedad inocente: puede ser confiscado sin un juicio por jurado donde se une una cuestión de hecho en cuanto a si la propiedad se estaba utilizando para un propósito ilegal o se tomará de un propietario inocente. No existe un derecho constitucional general para un juicio con jurado en acciones para confiscar y decomisar artículos de contrabando. Pero la propiedad no es contrabando o una molestia pública simplemente porque fue instrumental en la comisión de una ofensa pública.

“[5] Se argumenta que este procedimiento para la confiscación de propiedad utilizada en violación de la ley es un procedimiento especial, de naturaleza equitativa … El derecho a un juicio por jurado no se puede evitar simplemente llamando a una acción un procedimiento especial o De ser posible, la Legislatura, al proporcionar nuevos recursos y nuevos fallos y decretos en forma equitativa, podría en todos los casos prescindir de los juicios con jurado y, por lo tanto, anular por completo la disposición de la Constitución. derecho legal a uno equitativo a fin de infringir el derecho de juicio por jurado. La disposición de la Constitución no permite a la legislatura conferir a los tribunales el poder de tratar de acuerdo con el curso de la cancillería cualquier pregunta que siempre ha sido confiable de acuerdo con el curso de la ley común por un jurado. Si la acción tiene que tratar con los derechos comunes de derecho común reconocibles en los tribunales de justicia, es en ese sentido una acción de ley. Al determinar si el acto Si un jurado de derecho consuetudinario puede enjuiciarlo, el tribunal no está obligado por la forma de la acción sino por la naturaleza de los derechos involucrados y los hechos del caso particular: la esencia de la acción. Se debe otorgar un juicio por jurado donde la esencia de la acción es legal, donde la acción es en realidad reconocible por ley …

“[6] … El derecho constitucional de juicio por jurado no debe interpretarse de manera restrictiva. No se limita estrictamente a los casos en que existía antes de la adopción de la Constitución, sino que se extiende a casos de naturaleza similar a los posteriores. El derecho consuetudinario, antes de la adopción de la Constitución, es una parte contra la cual el decomiso de la propiedad se usó en violación de la ley (entonces un carruaje, carro, caballo o mula, ahora generalmente un automóvil), se buscó que se aplicara tenía derecho a un juicio por jurado. En consecuencia, tales derechos existen ahora. La introducción de un nuevo sujeto en una clase lo hace susceptible a sus reglas generales, no a sus excepciones.

“[7] Había delitos menores contra estatutos u ordenanzas municipales que no eran susceptibles de jurado en el momento en que se adoptó la Constitución. En cuanto a ellos, el derecho de juicio por jurado nunca ha existido y, por lo tanto, eran verificables sin un jurado cuando se adoptó la Constitución, no son confiables sin un jurado. Blackstone da una serie de ilustraciones. En ninguna de las ilustraciones dadas por Blackstone fue el poder sancionado o confirmado para hacer cumplir, en un procedimiento sumario, sin un jurado, la pérdida de propiedad que puede ser, y normalmente es, usada para propósitos legales …

“[8] Llegamos a la conclusión de que este procedimiento de decomiso por parte del Estado es el tipo de acción que era reconocible en un tribunal de derecho consuetudinario y susceptible de ser juzgado por un jurado en el Tribunal de Hacienda, de acuerdo con el curso de la ley común; por jurado fue reconocido como un derecho en el juicio de acciones para la confiscación de propiedad incautada porque se usó en violación de la ley de derecho común en el momento de la adopción de la Constitución de California, y ese apelante tenía un derecho constitucional a un juicio por jurado de las cuestiones de hecho en este caso.

“[9] La negación de un juicio por jurado a uno con derecho constitucional a eso constituye un error judicial y requiere una revocación del juicio. ( Cowlin v. Pringle , 46 Cal. App.2d 472, 476 [116 P.2d 109] ].) ” People v. One 1941 Chevrolet Coupe , 37 C.2d 283, 299, 300 (1951)

“La legislatura no tiene poder para expropiar la propiedad de uno por una mera promulgación legislativa”. Equitable Savings & Loan Ass’n v. Tribunal Superior, 230 P.2d 119 127 [13-16], Tribunal de Apelaciones de Distrito, Segundo Distrito División 2, California (1951) Charner v. Rose, 70 C. 189, 191 ( 1886)

“Los derechos de propiedad que han sido creados por la ley común no pueden ser quitados sin el debido proceso, pero la ley misma, como una regla de conducta puede ser cambiada a voluntad … de la legislatura, a menos que sea impedida por limitaciones constitucionales “. ]. “ Western Indemnity Co. v. Pillsbury, 170 Cal. 686, 696 (1915)

“Por lo tanto, se reconoce la proposición incontestable de que el ejercicio del poder policial, aunque es un atributo esencial de la soberanía para el bienestar público y arbitrario en su naturaleza, no puede extenderse más allá de las necesidades del caso y crear un manto para destruir los derechos constitucionales en cuanto a inviolabilidad de la propiedad privada “. House v. LA County Flood Control Dist ., 25 C.2d 384, 388, 389 (1944)

“[3] …. Aunque el demandante en una demanda de capacidad personal no necesita establecer una conexión con la” política o costumbre “gubernamental, los funcionarios demandados a título personal, a diferencia de los demandados en sus funciones oficiales, pueden imponer defensas de inmunidad personal tales como una dependencia objetivamente razonable de la ley existente. Id. , en 166-167, 105 S.Ct., en 3105-3106. “ Hafer v. Melo, 113 S.Ct. 358, 362 (1991

“Este Tribunal ha asumido durante mucho tiempo que las acciones para recuperar tierras, al igual que las acciones por daños a una persona o propiedad, son acciones legales susceptibles de ser juzgadas por un jurado. En Whitehead v. Shattuck , 138 US 146, 151, por ejemplo, reconocimos que ‘ sería difícil, y quizás imposible, establecer una regla general que determinaría, en todos los casos, qué debe considerarse una demanda en equidad, a diferencia de una acción legal …; pero se puede decir que, donde una acción es simplemente para la recuperación y posesión de bienes inmuebles o personales específicos, o para la recuperación de un juicio de dinero, la acción es legal “. “La distinción entre ‘título y posesión de la propiedad, por supuesto, era bien reconocida por el derecho consuetudinario, pero, por relevante que fuera para ciertos fines, no tenía relación con el derecho a un juicio con jurado. Las diversas formas de acción que el la ley común desarrollada para la recuperación de bienes inmuebles también eran acciones legales en las que se otorgaba un juicio por jurado “. Pernell v. Southall Realty, 416 US 363.

La ‘ley común’ de la Frase que se encuentra en esta cláusula, se usa en contraposición a la equidad, el admirador y la jurisprudencia marítima. Parsons v. Bedford, 3 Peter 433, 446.

Según la ley común, ellos (redactores de la Séptima Enmienda) significaban lo que la constitución denominaba en el tercer artículo “ley”, no solo lo que la ley común reconocía entre sus procedimientos antiguos y establecidos, sino juicios en los que se debían determinar los derechos legales. y determinado, en contraposición a aquellos en los que solo se reconocen los derechos equitativos, y se administraron remedios equitativos; o donde, como en el caso del almirantazgo, la mezcla de derecho público y de derecho marítimo y equidad a menudo se encontraba en el mismo juicio. Parsons v. Bedford, 3 Peter 433, 447 (1830).

Si la ley común puede probar la causa y dar una reparación completa, eso solo le quita la jurisdicción de almirantazgo. Brooks v. Pennsylvania R. Co., 91 F. Supp. 101 (1959

“Una persona puede no tener conocimiento real de ciertos hechos, pero si tiene conocimiento de hechos suficientes para hacer que una persona razonablemente prudente de la inteligencia ordinaria formule una investigación, la ley imputará conocimiento de esos hechos que pueden ser fácilmente averiguados mediante una investigación razonable. Cuando la ley imputa conocimiento, tiene el mismo efecto legal que si hubiera conocimiento real “. Dolch v. Ramsey , 57 CA2d 99, 105 [2] (1943

Esos términos “ley de la tierra” no significan simplemente un acto de la asamblea general. Si lo hicieran, toda restricción sobre la autoridad legislativa sería abrogada de inmediato. Porque, ¿qué más puede sufrir el ciudadano que ser “tomado, encarcelado, privado de su libertad, libertades y privilegios, fuera de la ley, exiliado y destruido, y privado de su propiedad, su libertad y su vida” sin delito? ? Sin embargo, todo esto puede sufrir si un acto de la asamblea simplemente denunciando esas penas sobre personas particulares, o una clase particular de personas, es en sí mismo una ley de la tierra en el sentido de la constitución: porque lo que es, en ese sentido , la ley de la tierra, debe ser debidamente observada por todos, y mantenida y aplicada por los tribunales.

En referencia a la imposición de castigo y la desinversión de los derechos de propiedad, se ha celebrado repetidamente en este estado, y se cree en todos los demás de la unión, que existen limitaciones sobre el poder legislativo, a pesar de esas palabras; y que la cláusula misma significa que los actos legislativos que profesan en sí mismos directamente castigar a las personas o privar al ciudadano de sus bienes, sin juicio ante los tribunales judiciales, y una decisión sobre la cuestión de los derechos, según lo determinan las leyes de que se otorga, de acuerdo con el curso, el modo y los usos de la ley común, como se deriva de nuestros antepasados, no son efectivamente “leyes de la tierra”, para esos fines. Hoke v. Henderson, 25 de diciembre, 677 de diciembre, 688, 689 (1833) Corte Suprema de Carolina del Norte

FECHA:________________________

X:____________________________


“AVISO DE INTERROGATORIOS ESCRITOS
Y AVISO PARA PRODUCIR DOCUMENTOS “

[nombre del demandante]
[Dirección del demandante]
[Estado de la Ciudad]
una República [zip]
[Número de teléfono del demandante]
Como Soberano Americano, en pro
Demandantes para (NOSOTROS LA GENTE

                           ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, DISTRITO
                           TRIBUNAL DE LICITACIONES DE DERECHO COMÚN,
                           [dirección y ciudad del tribunal] [estado], en
                           y para el___________________ Distrito de la
                           REPÚBLICA DEL estado de [estado], Condado de
                           _______________________, s / REPUBLIC OF [state]
                           PARA EL CONDADO DE __________________


 NOSOTROS LA GENTE DEL) CASO NO.
 ESTADO DE [ESTADO])
 POR [nombre del demandante])
                    DEMANDANTE (S)) Aviso de interrogatorios escritos
                                         ) y
               v.) Aviso para producir documentos
                                         )
 [nombres de los Demandados con sus)
 capacidades oficiales])
                                         )
 John Does x a 4999)
                                         )
 Todos los Demandados en)
 sus capacidades individuales)
                                         )
                      DEMANDADO (S)

TENGA EN CUENTA que el demandante, [nombre del demandante], solicita que se respondan los siguientes interrogatorios y copias de los documentos producidos y enviados por correo o entregados a la dirección del demandante en: [Dirección del demandante]. Esta solicitud se realiza de conformidad con los derechos de descubrimiento según las reglas federales. Gracias por su cooperación.

FECHA: __________________ X: __________________

  1. ¿Bajo qué estatuto, y bajo qué regulaciones y políticas administrativas se estableció este decomiso de activos?
  2. ¿Has leído la Constitución de los Estados Unidos?
  3. ¿Ha tomado un juramento que lo obliga a respaldar la Constitución de los Estados Unidos, tal como se exige para todos los funcionarios del Estado según la cláusula 3 del Artículo Sexta de la Constitución y por 4 USC §§ 101, 102?
  4. ¿Cree que tiene autorización de otra persona para violar su juramento?
  5. ¿Alguna vez prestó juramento a alguna entidad u organización que usted cree que reemplaza su juramento a la Constitución de los Estados Unidos y la Constitución del Estado de __________________ ? Si es así, ¿qué organización?
  6. ¿Cuánto dinero espera que retenga su oficina de esta incautación?
  7. ¿Conoces el significado del término “Bill of Attainder”?

Aviso para producir documentos

  1. Envíe una fotocopia de los documentos que justifiquen la toma de mi propiedad, una copia del estatuto que le permite tomar mi propiedad y una copia de su juramento.

Documento “1 de California”:

“Aviso” a los burócratas del “estado de California” responsables de la incautación ilegal de sus bienes que se enfrenten a medidas adicionales en virtud de la ley común si no devuelven rápidamente la propiedad embargada ilegalmente.

 [fecha] De: [nombre del demandante]
 [nombre del intruso] [dirección del demandante]
 [dirección del intruso] [ciudad], California
 [ciudad], California a Republic [zip]
 una República [zip]

A QUIEN LE INTERESE
y Oficinas Legales de Representación:

AVISO FINAL Y SOLICITUD PARA DEVOLVER LA PROPIEDAD CONFISCADA USTED ES AQUÍ Y SE ATIENDE QUE el abajo firmante continúa ATENDIENDO Y AFIRMANDO, bajo pena de perjurio en el estado de California, una República, que sus oficinas bajo el “color de la oficina oficial”, “color de la Ley” han cometido los siguientes daños y actos dañinos:

  1. Abusado de tu autoridad; ver Hafer v. Melo, 112 S.Ct. 358 (1991);
  2. Violó mi derecho a poseer mi propiedad bajo la Constitución del estado de California; ver Artículo 1, Sección 1 de la Constitución del Estado de California;
  3. Desestimó las leyes constitucionales estatales apropiadas con respecto al debido proceso; ver Klimas v. Mabry, 519 F.2d 842, 848 (8º Cir. 1979); Irvin v. Dowd, 366 US 717, 721 – 722 (1960); Constitución del estado de California, artículo 1§§ 7, 15,16;
  4. Incumplimiento de contrato (violación de juramento) y traspaso;
  5. Total desprecio por mi salud personal, bienestar;
  6. Acoso e intimidación de mi mismo.

Sin rodeos, me debes un juicio con jurado antes de la privación de la propiedad según la ley fundamental de California; véase la Corte Suprema de California en People v. One Chevrolet Coupe de 1941, 37 C.2d 283 (1951) sobre acciones de incautación inmanentes contra bienes normalmente utilizados para fines legales. Ya has cometido una ofensa procesable contra mí; este aviso es necesario para permitirte la oportunidad de corregirte antes de tomar medidas en tu contra. El abajo firmante aquí indica que este es un AVISO FINAL Y UNA SOLICITUD PARA DEVOLVER PROPIEDAD CONFISCADA contra acciones continuas de ” malum in se” “bajo el color de la ley” que me dañan a través de la conversión permanente de mi propiedad. Este aviso anula la “confianza objetivamente razonable en la ley” como una defensa de su parte.

Si la propiedad que ha confiscado ilegalmente de mi posesión no se devuelve EN O ANTES DE_______________, se solicitará una investigación con las oficinas del Gran Jurado del Distrito en __________________ County, California, y / o se buscarán recursos civiles en su contra en su caso individual capacidad en los tribunales con juicio por jurado en virtud de la ley común.

ADEMÁS, SAYETH NAUGHT

ESCRITURA NOTARIAL

El demandante, de edad legal y capacidad soberana para actuar en su nombre, ha leído el AVISO FINAL anterior y SOLICITUD DE DEVOLUCIÓN DE LA PROPIEDAD CONFISCADA y ha escuchado las declaraciones y el escrito anteriores, y declara bajo pena de perjurio que los hechos y la ley allí son verdaderos y correctos según su mejor saber, información y creencia.

 ANTICUADO:_______________

 Firmado: ________________
       [nombre del demandante]


       ESTADO DE CALIFORNIA )
                             )
                             )
                             )
       CONDADO DE )

En este _____ día de__________________ 199____, ante mí, el Notario Público abajo firmante en y para el Estado de California, Condado de________________, [nombre del Demandante] personalmente compareció y me demostró sobre la base de pruebas satisfactorias que es la persona cuyo nombre está suscrito a la verificación anterior al AVISO FINAL y SOLICITUD DEVUELTA DE LA PROPIEDAD CONFISCADA y me acuso de haber ejecutado la misma en su capacidad individual, y de que mediante su (s) firma (s) en el instrumento la (s) persona (s) o la entidad en nombre de los cuales la persona (s) actuó, ejecutó la verificación.

Atestigua mi firma y sello oficial

Firma del notario____________________

Fecha del documento________________


Documento # 2 del “Estado de California”:

“Queja en la Ley” que inicia una acción formal contra aquellos que se incautaron ilegalmente de su propiedad y no pudieron devolver la propiedad inmediatamente después de recibir la debida notificación de hacerlo.

[nombre del demandante]
[Dirección]
[nombre de la ciudad], California
una República [zip]
[número de teléfono del demandante]
Como Soberano Americano, en pro
Demandantes para (NOSOTROS LA GENTE)

                   TRIBUNAL SUPERIOR DE CONDICIONES DE LEY COMÚN
                   [dirección y ciudad del tribunal] California, en
                   y para la REPÚBLICA DEL estado de California,
                   Condado de___________________, s / REPUBLIC OF California


 NOSOTROS LA GENTE DEL) CASO NO.
 ESTADO DE CALIFORNIA )
 POR [nombre del demandante])
               DEMANDANTE (S)) QUEJA EN LA LEY
 vs.)
                                         )
 [nombres de los Demandados con su] ACCIÓN EN TRESPASS y
 capacidades oficiales]) ASUNTO ESPECIAL
                                         )
                                         ) Demanda de
                                         ) Trail by Jury at Common Law
 John Does x a 4999)
                                         )
 Todos los Demandados en) MEMORÁNDUM DE DERECHO
 sus capacidades individuales)
                                         ) AVISO DE LIEN
                                         ) CCP 700. 015
                          DEMANDADO (S)) CCP 699.540

POR DECLARACIÓN:

  1. Demandante y Declarante, [nombre del Demandante], uno de “NOSOTROS LA GENTE” de la República del Estado de California, un Soberano Americano, de edad y plena capacidad para actuar en su nombre, aquí ATESTA Y AFIRMA que una conspiración contra el derechos de los estadounidenses (ciudadanos), y la privación de dichos derechos bajo el color de la ley es causa de esta Acción de Ley Común en traspaso, presunción especial, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, y notificación de embargo en el presente hecho de conformidad con declaraciones de demandante en la siguiente ley común alegatos en la ley.
  2. La jurisdicción de este tribunal se invoca bajo el Artículo VI, Sección 10, Párrafo 2 de la Constitución del Estado de California; y la Enmienda VII de la Constitución de los Estados Unidos de América.
  3. El demandante confiere, consiente, concede solo a la jurisdicción de Common Law; el demandante no consiente ni confiere ningún otro tipo de jurisdicción: almirantazgo, marítima, equitativa, estatutaria o de otro tipo. FIESTAS Y LUGAR
  4. Demandante y declarante, [nombre del demandante], en pro per; sui juris, de Sovereign capacidad de actuar en su nombre, y Citizen de jure , sin prejuicio, [calle], [nombre de la ciudad], California [zip].
  5. Demandados y demandados [nombres y domicilio conocido de demandados individuales
  6. El Demandante ignora los verdaderos nombres y las capacidades de los demandados demandados en este documento, como 1 a 4999, inclusive, y por lo tanto demanda a estos acusados ​​por dichos nombres ficticios. El demandante enmendará esta queja para alegar sus verdaderos nombres y capacidades cuando se averigüe. El demandante es informado y cree y al respecto alega que cada uno de estos acusados ​​con nombre ficticio está haciendo una reclamación de la propiedad personal o fondos u obligación aquí descrita que está en conflicto con los reclamos de los demandados en este documento y que puede someter al demandante a un litigio vejatorio con respeto a tal propiedad, fondos u obligación.
  7. Todos los funcionarios del gobierno, partes demandadas en esta acción, son demandados a título individual; ver Hafer v. Melo, 112 S.Ct. 358 (1991). PRIMERA CAUSA DE ACCIÓN
    PECADO
  8. Mediante este instrumento, el demandante acusa a los Demandados antes mencionados de violación, incumplimiento de contrato y dichos demandados, hasta el presente en el condado de __________________ , estado de California, partes demandadas, funcionarios estatales actuando “bajo el color de la ley”. , “están actuando como individuos que no tienen derecho a protección bajo la doctrina de” INMUNIDAD SOBERANA “; ver Hafer v. Melo, 112 S. Ct. 358 (1991).
  9. Dichos Demandados según lo descrito anteriormente han privado al Demandante [nombre del Demandante] de la propiedad [describa específicamente la propiedad] (Anexo A [Recibos de la agencia y documentos relacionados con la propiedad] bajo el “color de la ley” sin el debido proceso legal mediante el uso de decomiso de bienes disposiciones de la Ley del Estado de California que excede la autoridad del Estado bajo la Constitución del Estado de California.
  10. Dicha propiedad puede ser, y normalmente se usa para fines legales. Los Demandados se niegan a acusar al Demandante de cualquier ofensa, y continúan reteniendo la propiedad del Demandante. Este decomiso no puede ser sancionado sin un juicio con jurado bajo la Constitución de California; véase People v. One Chevrolet Coupe de 1941 , 37 C.2d 283 (1951) sobre acciones de incautación inmanentes contra bienes normalmente utilizados con fines lícitos. El Demandante advirtió a los Demandados el [fecha] de devolver la propiedad del Demandante, y los Demandados se niegan a devolverla. Los Demandados no pueden imponer defensas de inmunidad personal como una “dependencia objetivamente razonable de la ley existente” porque ya han sido advertidos de la naturaleza de su error y se han negado a corregirlo (Anexo B [AVISO FINAL Y SOLICITUD PARA DEVOLVER LA PROPIEDAD CONFISCADA]). SEGUNDA CAUSA DE ACCIÓN
    INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO
  11. El demandante tiene un contrato consensuado válido con cada uno de los funcionarios estatales y locales mencionados anteriormente. El Artículo Sexto de la Constitución de los Estados Unidos exige que “… todos los funcionarios ejecutivos y judiciales, tanto de los Estados Unidos como de los diversos Estados, estén obligados por el Juramento de Afirmación a apoyar esta Constitución …”; el juramento de la oficina es requerido antes de tomar tal oficio por la Constitución del Estado, Artículo xx Sección 3. El juramento fue tomado por estos oficiales libremente y sin reserva como la única condición para mantener sus posiciones.
  12. Estos funcionarios no han cumplido sus funciones bajo juramento, negando específicamente múltiples derechos constitucionales o actuando específicamente en contra o por encima de sus funciones bajo el color de la ley: específicamente, privando al Demandante del debido proceso y privando al Demandante de propiedad sin el debido proceso que se describe bajo las disposiciones de la Constitución del Estado de California. Tales derechos u obligaciones están garantizados, preservados o definidos por la Constitución para evitar tales abusos de los funcionarios del gobierno por sus juramentos de apoyar la Constitución. La violación de este juramento es un incumplimiento de contrato con el demandante. Según lo declarado por Black’s Sixth: un “Contrato” es “Un acuerdo entre dos o más personas que crea la obligación de hacer o no hacer una cosa en particular”; una “violación de contrato” es “Fracaso, sin excusa legal, para realizar cualquier promesa que forme la totalidad o parte de un contrato”. CONSIDERANDO que los Demandados, individualmente y por medio de la autoridad oficial de la oficina, conspiraron individual y colectivamente e hicieron TRESPASS sobre los derechos Soberanos inmediatamente, directamente, y por la fuerza implícita, causando así daño a los derechos soberanos del Demandante; y CONSIDERANDO que los Demandados que comparecen individualmente a través de “Color of office” TRESPASS a través de actos del demandante “malum in se” han sido dañados de la siguiente manera:
    1. Daños generales: $ 10,000.00 USD en dinero legal, cada demandado;
    2. Daños punitivos o ejemplares: $ 100,000.00 USD en dinero legal para cada Demandado;
    3. Daños especiales: para ser alegado de la siguiente manera:
      a. Por conspiración contra los derechos de los ciudadanos: $ 10,000.00 USD en dinero legal, cada demandado;
      segundo. Para Privación de Derechos bajo “color de la ley, cargo o bajo capacidades oficiales”: $ 1,000.00 USD en dinero legal, cada Demandado.
      do. por la privación de la propiedad bajo el “color de la ley” sin tener en cuenta los estándares mínimos del Debido Proceso: $ 10,000.00 USD en dinero legal, cada Demandado;
      re. Por incumplimiento de sus contratos individuales con el demandante; el juramento de cada funcionario, la responsabilidad fiduciaria de cada funcionario del banco: $ 10,000.00 USD en dinero legal, cada Demandado.

    POR LO TANTO, el demandante, las premisas consideradas, solicita y reza el tribunal, averigua, el TRESPASS y la violación del contrato perpetrado por los demandados, individualmente, a través de sus capacidades y representaciones oficiales ejerciendo “malum in se” con total desprecio por los derechos soberanos inviolados del demandante; y adjudicar tal Traspaso cuantitativa y cualitativamente a través de la determinación de Juicio por Jurado.

  13. El demandante exige un juicio por jurado como un asunto de derecho garantizado por la Constitución del Estado de California:
    “El derecho de juicio por jurado se garantizará a todos, y permanecerá inviolable para siempre, pero las partes pueden renunciar a un juicio con jurado, en todos los casos civiles, de la manera prescrita por la ley”. Artículo 1, Sección 3, Constitución de California 1849, Declaración de derechos

Afirmado y enviado respetuosamente este _______ día de____________, 199___

Firmado: ___________________________
[nombre del demandante], en pro como Soberano Americano

ADEMÁS, SAYETH NAUGHT

VERIFICACIÓN Yo, [nombre del Demandante], soy el Demandante / Declarante en esta acción, y soy mayor de edad, de capacidad soberana para actuar en su nombre, y he leído la anterior ACCIÓN EN TRESPASS, ASUNTO ESPECIAL, Demanda de juicio por jurado en Common Ley, y conocer su contenido. Lo mismo es cierto en cuanto a mi conocimiento, excepto en cuanto a los materiales que se alegan en la información y las creencias, y en cuanto a esos asuntos, creo que son ciertos.

Declaro bajo pena de perjurio que lo anterior es verdadero y correcto y que esta declaración se ejecutó el __________________ 199__, en_________________, California Republic

_____________________________________
[nombre del demandante], en pro
como un Soberano Americano


Documento “3 de California”:

“Memorando de ley” que brinda respaldo adicional para la base legal sobre la cual se presentó la “Queja contra la ley”

[nombre del demandante]
[Dirección]
[nombre de la ciudad], California
una República [zip]
[número de teléfono del demandante]
Como Soberano Americano, en pro
Demandante (s) para (NOSOTROS LA GENTE)

                     TRIBUNAL SUPERIOR DE CONDICIONES DE LEY COMÚN
                     [dirección y ciudad del tribunal] California, en
                     y para la REPÚBLICA DEL estado de California,
                     Condado de______________, s / REPUBLIC OF California


 NOSOTROS LA GENTE DEL) CASO NO.
 ESTADO DE CALIFORNIA )
 POR [nombre del demandante])
               PLAINTIFF (S))
                                         )
 vs.) MEMORANDO DE LEY
                                         ) En soporte de
 [nombres de los Demandados con su] ACCIÓN EN TRESPASS y
 capacidades oficiales]) ASUNTO ESPECIAL
                                         )
                                         )
                                         )
 John Does x a 4999)
                                         )
 Todos los Demandados en)
 sus capacidades individuales)
                                         )
                                         )
                       DEMANDADO (S)

Todos los hombres son por naturaleza libres e independientes, y tienen ciertos derechos inalienables, entre los cuales están los de disfrutar y defender la vida y la libertad, adquirir, poseer y proteger la propiedad [énfasis agregado], y buscar y obtener seguridad y felicidad”. Constitución del estado de California, artículo 1, sección 1.

Este derecho inalienable ha sido establecido en el curso debido de la ley bajo las disposiciones de nuestra Constitución Estatal:
“Cuando se ha establecido un derecho a juicio por jurado según la ley estatal, el estado no puede negarle a un acusado en particular ese derecho sin violar ni siquiera las normas mínimas de la cláusula de debido proceso. Véase Irvin v. Dowd, 366 US 717, 81 S.Ct 1639, 6.L.Ed.2d 751 (1961); Berrier v. Egeler , 583 F.2d 515, 522 (6º Cir. 1978); Wolfs v. Britton , 509 F.2d 304 (8º Cir. 1975). ., Braley v. Gladden , 403 F.2d 858, 860-861 (9 ° Cir. 1968). Klimas v. Mabry , 519 F.2d 842 848 (8º Cir. 1979)

“Inglaterra, de la cual el mundo occidental ha tomado en gran parte sus conceptos de libertad individual y de la dignidad y el valor de cada hombre, nos legó salvaguardias para su preservación, la más valiosa de las cuales es la de un juicio por jurado. llegar a ser tan estadounidense como lo fue alguna vez el inglés. Aunque este Tribunal ha dicho que la Decimocuarta Enmienda no exige el uso de juicios con jurado en un procedimiento penal estatal, Fay v. New York , 332 US 261; Palko v. Connecticut , 302 US 319, cada estado ha constitucionalmente provisto juicio por jurado. Ver Fondo de Investigación de Redacción Legislativa de la Universidad de Columbia, Índice Recopilación de Constituciones Estatales, 578-579 (1959). En esencia, el derecho a un juicio por jurado garantiza a los acusados ​​penalmente un juicio justo por un panel de jurados imparciales, “indiferentes.” La falta de audiencia imparcial de un acusado viola incluso los estándares mínimos del debido proceso [énfasis añadido]. En re Oliver , 333 US 257; Tumey v. Ohio, 273 US 510. “Un juicio justo en un tribunal justo es un requisito básico del debido proceso “. En re Murchison, 349 US 133, 136.” Irvin v. Dowd , 366 US 717, 721-722 (1960)

“El derecho de juicio por jurado se asegurará a todos [énfasis agregado], y permanecerá inviolable para siempre, pero las partes pueden renunciar a un juicio con jurado, en todos los casos civiles, en la forma prescrita por la ley”. Artículo 1, Sección 3, Constitución de California 1849, Declaración de derechos

“Una persona no puede ser privada de la vida, la libertad o la propiedad sin el debido proceso legal [énfasis agregado] …”. Artículo 1, §§ 7, 15, Constitución del estado de California

“El juicio por jurado es un derecho inviolable y se asegurará a todos [énfasis añadido], pero en una causa civil, tres cuartas partes del jurado pueden emitir un veredicto”. Artículo 1, Sección 16, Constitución del estado de California

“… Mientras que la propiedad violada la ley que es incapaz de uso legítimo y declarada como una molestia per se puede ser confiscada sin un juicio por jurado bajo el poder de la policía, no se sigue esa propiedad normalmente utilizada para fines legales. propiedad inocente: puede ser confiscado sin un juicio por jurado donde se une una cuestión de hecho en cuanto a si la propiedad se estaba utilizando para un propósito ilegal o si se tomará de un propietario inocente. No existe un derecho constitucional general para un juicio con jurado en acciones para la incautación y confiscación de contrabando o una molestia pública simplemente porque fue instrumental en la comisión de un delito público.

“[5] Se argumenta que este procedimiento para la confiscación de propiedad utilizada en violación de la ley es un procedimiento especial, de naturaleza equitativa … El derecho a un juicio por jurado no puede evitarse simplemente llamando y actuando en un procedimiento especial o De ser posible, la Legislatura, al proporcionar nuevos recursos y nuevos fallos y decretos en forma equitativa, podría en todos los casos prescindir de los juicios con jurado y, por lo tanto, anular por completo la disposición de la Constitución. derecho legal a uno equitativo a fin de infringir el derecho de juicio por jurado. La disposición de la Constitución no permite a la legislatura conferir a los tribunales el poder de tratar de acuerdo con el curso de la cancillería cualquier pregunta que siempre ha sido confiable de acuerdo con el curso de la ley común por un jurado. Si la acción tiene que tratar con los derechos comunes de derecho común reconocibles en los tribunales de justicia, es en ese sentido una acción de ley. Al determinar si el la acción era una que podía ser juzgada por un jurado de derecho común, el tribunal no está obligado por la forma de la acción sino por la naturaleza de los derechos involucrados y los hechos del caso particular: la esencia de la acción. Se debe otorgar un juicio por jurado donde la esencia de la acción es legal, donde la acción es en realidad reconocible por ley. . .

“[6] … El derecho constitucional de juicio por jurado no debe interpretarse estrictamente. No se limita estrictamente a los casos en que existía antes de la adopción de la Constitución, sino que se extiende a casos de naturaleza similar a los posteriores. El derecho consuetudinario, antes de la adopción de la Constitución, una parte contra la cual el decomiso de la propiedad se usó en violación de la ley (entonces un carro, carreta, caballo o mula, ahora generalmente un automóvil), se buscó que se aplicara tenía derecho a un juicio por jurado. Por consiguiente, tal derecho existe ahora. La introducción de un nuevo sujeto en una clase lo hace susceptible a sus reglas generales, no a sus excepciones.

“[7] Hubo ofensas menores contra los estatutos o las ordenanzas municipales que no eran susceptibles de jurado en el momento en que se adoptó la Constitución, no son confiables sin un jurado. Blackstone fue el poder sancionado o confirmado para hacer cumplir, en procedimiento sumario, sin un jurado, la pérdida de la propiedad que puede ser, y normalmente es, utilizada para fines legales.

“[8] Llegamos a la conclusión de que este procedimiento de decomiso por parte del Estado es el tipo de acción que fue reconocible en un tribunal de derecho consuetudinario, y susceptible de ser juzgado por un jurado en el Tribunal de Hacienda, de acuerdo con el curso de la ley común; por jurado fue reconocido como un derecho en el juicio de acciones para la confiscación de propiedad incautada porque se usó en violación de la ley de derecho común en el momento de la adopción de la Constitución de California, y ese apelante tenía un derecho constitucional a un juicio por jurado de las cuestiones de hecho en este caso.

“[9] La negación de un juicio por jurado a uno con derecho constitucional a eso constituye un error judicial y requiere una revocación del juicio. ( Cowlin v. Pringle , 46 Cal.App.2d 472, 476 [116 P.2d 109] ].) ” People v. One 1941 Chevrolet Coupe, 37 C.2d 283, 299, 300 (1951)

“La legislatura no tiene poder para expropiar la propiedad de uno por una mera promulgación legislativa”. Equitable Savings & Loan Ass’n v. Tribunal Superior, 230 P.2d 119 127 [13-16] Tribunal de Apelaciones del Distrito, Segunda División del Distrito 2, California (1951), Charner v. Rose , 70 C. 189, 191 ( 1886)

“Los derechos de propiedad que han sido creados por la ley común no pueden ser quitados sin el debido proceso, pero la ley misma, como una regla de conducta puede ser cambiada a voluntad … de la legislatura, a menos que sea impedida por limitaciones constitucionales “. ]. “ Western Indemnity Co. v. Pillsbury, 170 Cal. 686, 696 (1915)

“Por lo tanto, se reconoce la proposición incontestable de que el ejercicio del poder policial, aunque es un atributo esencial de la soberanía para el bienestar público y arbitrario en su naturaleza, no puede extenderse más allá de las necesidades del caso y convertirse en un manto para destruir los derechos constitucionales en cuanto a inviolabilidad de la propiedad privada “. House v. LA County Flood Control Dist., 25 C.2d 384, 388, 389 (1944)

“[3] …. Aunque el demandante en una demanda de capacidad personal no necesita establecer una conexión con la” política o costumbre “gubernamental, los funcionarios demandados a título personal, a diferencia de los demandados en sus funciones oficiales, pueden imponer defensas de inmunidad personal tales como una dependencia objetivamente razonable de la ley existente. Id. , en 166-167, 105 S.Ct., en 3105-3106. “ Hafer v. Melo , 113 S.Ct. 358, 362 (1991)

FECHA:____________________

X:________________________


“Aviso de embargo preventivo”

[nombre del demandante]
[Dirección]
[ciudad], California
una República [zip]
[teléfono # del demandante

en pro per, de jure, sui juris
como un Soberano Americano

                      TRIBUNAL SUPERIOR DE CONDICIONES DE LEY COMÚN
                      [calle y dirección de la ciudad de la corte] California, en
                      y para la REPÚBLICA DEL estado de California,
                      Condado de_______________, s / REPUBLIC OF California


 [NOMBRE DEL DEMANDANTE],) CASO NO.
         Demandante,)
                                         ) AVISO DE LÍENO : CCP 699.540
 vs.) CCP 700.015
                                         )
 [nombre de cada acusado)
 con su capacidad oficial])
                                         )
 John y Jane Does x hasta 4999)
                                         )
 TODOS los Demandados individualmente,)
                                         )
                      Demandados)

POR DECLARACIÓN A: [nombres de acusados ​​conocidos] y a todas las demás personas conocidas y desconocidas que puedan estar situadas en una situación similar y todas las otras personas y partes interesadas aún no conocidas en el futuro.

POR LA PRESENTE se le notifica que un embargo preventivo de derecho común y un mandato de embargo sobre propiedad real y personal están vigentes. La propiedad real o personal se encuentra actualmente en las direcciones de los demandados y se encuentra en las direcciones indicadas y en lugares desconocidos o desconocidos.

El Demandante y lienor, [nombre del Demandante], alega que EL ADJUNTO DE LA LEY COMÚN DE IMPUESTOS SOBRE BIENES INMUEBLES Y PERSONALES es de diez millones de dólares estadounidenses, o en números ($ 10,000,000.00 USD).

Este aviso de Common Law Lien será válido a pesar de cualquier otra disposición de Estado o Regla sobre la Forma de Contenido de un (Aviso de Gravamen) ni podrá ser descargado por 100 años, ni será extinguible debido a mi muerte, ya sea accidentalmente. a propósito, ni descargables por mi heredero, asignar o ejecutores, excepto por un Tribunal de Derecho Común.

El objeto y la intención de esta acción es permitir que el Demandante, Sui Juris , [nombre del Demandante], obtenga suficiente garantía para las lesiones y para la restitución y recuperación de daños y perjuicios causados ​​por dinero contra los Demandados / Demandados antes mencionados y para asegurar y ejercitar los Derechos, privilegios, inmunidades, libertades y deberes según lo declarado expresamente por la Declaración de Independencia y garantizado por la Constitución Ordenada para la Unión de varios Estados republicanos de los Estados Unidos de América. La propiedad particular descrita en el documento adjunto titulado “Descripción de la propiedad” y todas las propiedades del Demandante en posesión del Demandado, o cualquiera de ellas, están y estarán sujetas a embargo y ejecución para cumplir el fallo [s] en estos casos “. Ley.”

La fecha de registro y notificación de este instrumento será una evidencia “Prima Facie” del inicio de una acción “en Common Law”. La negligencia, rechazo o falla del sheriff para convocar un tribunal de derecho común dentro de los 90 días de la fecha de presentación de este instrumento se considerará una evidencia prima facie de una renuncia de todos los derechos del demandado a la propiedad descrita a continuación:

Todas las propiedades reales y personales conocidas y aún por conocer ahora y en el futuro que son o serán propiedades, dondequiera que se encuentren, de TODOS los acusados, individualmente, y en sus capacidades oficiales.

Un Tribunal de Derecho Común (12 hombres buenos y verdaderos) es convocado de conformidad con la orden del sheriff elegido en virtud de la Enmienda VII de la Carta de Derechos, de la Constitución de los Estados Unidos, condición sine qua non del sistema judicial existente en los Estados Unidos. de América. Tal Corte de Ley Común prohíbe la presencia, participación o presidencia de cualquier juez o abogado o profesional de la ley de equidad.

PARA: TODOS los bancos, cooperativas de ahorro y crédito, individuos, asociaciones, corporaciones, asociaciones, organizaciones fiduciarias, estados, etc., públicos o privados, extranjeros, extranjeros o nacionales, dentro o fuera del condado de Los Ángeles, estado de California, o en cualquiera de los respectivos Estados del Sindicato de los Estados Unidos de América, o que operen en el mismo con o con permiso, licencia, certificado, empleadores, fideicomisarios, fiduciarios, representantes, receptores, asociados, delegados, oficiales , empleados, sirvientes, esclavos y / o agentes de dichos Demandados

DARSE CUENTA

POR LA PRESENTE SE NOTIFICA que el demandado [s] tiene / tiene uno o más de los siguientes activos o propiedades valiosas, y es y ha pasado a formar parte y está sujeto a su derecho de propiedad intelectual común, a saber:

(x) Cuentas de cheques
(x) Cuenta (s) de ahorros
(x) Depósitos a plazo fijo (s)
(x) Depósito (s) de seguridad
(x) Efectivo
(x) Mercado (s) futuro (s)
(x) Bonos
(x) Acciones
(x) Platino
(x) Fondos mutuos
(x) Remuneración
(x) Oro
(x) Salarios
(x) Certificado (s) de depósito
(x) Plata
(x) Salarios
(x) Pensión (s)
(x) Regalías
(x) Comisión (s)
(x) Joyas
(x) TODOS los objetos muebles y / o inmuebles, que sean mecánicos y / o eléctricos, en posesión, custodia y / o control del (de los) Demandado (s) arriba mencionado (s)
(x) TODAS las Tierras, Bienes Raíces, accesorios del mismo, y Cualquiera y Todos los Derechos, Título y / o Interés en el mismo, incluidos, entre otros, TODA Agua, Madera, Gas, Petróleo, y / o Derechos Minerales e Interés, de cualquier tipo o la naturaleza lo que sea
(x) Toda propiedad del Demandante, real o personal, tangible de intangible, dentro de la posesión o control del (de los) Demandado (s);

DEMANDA

DEMANDA POR USTED, DE ACUERDO CON LA LEY “Common Law” y / o el Título 18 del Código de los Estados Unidos para adjuntar y asegurar de inmediato los activos y / o propiedades de los Demandados antes mencionados y descrito, y no intentar eliminar, modificar, alterar, eludir, evadir, negar y / o alterar este derecho de retención “en la ley” de ninguna manera. Está notificado de tomar y mantener los activos descritos anteriormente como garantía y / o garantía para el Demandante / Demandante en el caso titulado “En la Ley”. No debe transferir, vender, transmitir o de ninguna manera gravar cualquiera de dichas propiedades, o derechos sobre propiedades, hasta que los problemas se resuelvan por defecto del (de los) Demandado (s) / Demandado (s) y / o la adjudicación adecuada de todos cuestiones en una Corte debidamente constituida de Jurisdicción Constitucional competente, Poder y Autoridad bajo el Artículo III, Sección 1 y 2, y la Enmienda VII del Artículo.

La fecha de presentación y notificación de este instrumento será evidencia “Prima Facie” del ejercicio del deber del Demandante / Demandado de ejecutar la Ley y garantizará el Derecho a la Justicia Distributiva y Conmutativa, y sus derechos superiores sobre, y sobre el Derecho ( s), Título (s) y / o Interés (es) de y / o en dichos bienes y todos los derechos relacionados con el mismo, y además, admisión de culpa y confesión de juicio, y una “Exención” de los anteriores Demandado (s) nombrado (s) a todos y cada uno de los derechos “A Ley” o “Equitativos” de la misma propiedad, hasta que el juicio se presente al Demandante / Demandante En Derecho, en oro y / o moneda de plata, EN COMPLETO, más intereses y costos de enjuiciamiento El Demandante / Demandante reclama al Demandado (s) / Demandado (s) por la transgresión y los daños incurridos por la (s) acción (es) del Demandado (s) sobre sus Derechos, conforme a la ACCIÓN EN TRESPASA del Demandante y ASUNTO ESPECIAL bajo el Caso No .__________________

ADVERTENCIA

QUIÉN hace, conspira o intenta eliminar, modificar, alterar, eludir, evadir, negar y / o alterar el Estatuto de la Ley Común en forma de un Mandamiento sin el consentimiento expreso y por escrito de los pares del Demandante / Demandado. , excluyendo así a todos los miembros, súbditos, ciudadanos y / o “personas” no sui juris de los Estados o Distritos Extranjeros de Defacto Democracia, DEBERÁ SER [de conformidad con Brailsford v. Georgia , 1 L.Ed 438, 3 Dal (3 US) 1], considerados delincuentes y / o delincuentes [18 USCS 2,3] y ESTARÁN sujetos a detención, enjuiciamiento, juicio, juicio y castigo de acuerdo con la Ley, en un Tribunal “En / En Ley”, de conformidad con la Constitución Ordenada de la Unión de Estados de los Estados Unidos de América en el Artículo III, Secciones 2 y 3, Artículo VI, Cláusula 2 y Artículos, Enmienda I, V, VII, IX y X, y todas las leyes elaboradas en cumplimiento de la misma, incluso, pero no limitado a, 18 USCS 219, 241, 242, 402, 645, 951, 1001, 1018, 1503, y / o 2381, 2384, 2385, y cualquier otra ley aplicable pertainin g a eso. Como se establece en la Séptima Enmienda a la Constitución de los Estados Unidos de América, el veredicto del Jurado de Derecho Común antes mencionado no puede ser reexaminado por ningún Tribunal o los Estados Unidos, excepto de conformidad con las normas de la Ley Común; ver Baltimore y C. Line v. Redman , 295 US 654, 657 (1935).

De conformidad con Hafer v. Melo , 112 S.Ct. 358, No. 90-681, noviembre de 1991, Corte Suprema de los Estados Unidos, cualquier acción judicial que viole los derechos constitucionales de las personas puede ser causa de acción en litigios civiles contra quienes realizan dichos actos, sin ninguna forma de inmunidad, y los funcionarios del Estado demandaron en su capacidad individual son “personas” sujetas a demandas por daños bajo el Título 42, USC 1983 no obstante la Enmienda XI a la Constitución de los Estados Unidos de América, que no prohíbe tales demandas en Common Law.

Cualquier funcionario que intente modificar o eliminar este Common Law Lien es totalmente responsable de los daños y perjuicios de conformidad con las sentencias obligatorias de la Corte Suprema de los EE . UU. En Butz v. Economu , 478 US, 478, 98 S.Ct. 2894; Bell v. Hood, 327 US 678; Belknap v. Schild, 161 US 10; US v. Lee, 106 US 196; Bivens v. 6 Agentes desconocidos , 400 US 388.

Los empleados públicos que intenten modificar, eludir o negar este Estatuto de Common Law Lien se considerarán delincuentes y delincuentes de Common Law o pueden ser procesados ​​bajo el Título 42, USC § 1986.

MEMORANDO DE LA LEY

La Ley Común tiene sus raíces en la Constitución de los Estados Unidos y no puede ser desarraigada por los caprichos del gobierno. Common Law Liens / Writs of Attachment son un recurso de Common Law que es un anexo auxiliar, que denota esencialmente un procedimiento de acuerdo con el curso de Common Law [ Chelentis v. Luckenbach Steamship Co. , 62 L.Ed 1171]. El Estatuto de la Ley Común Reemplaza las hipotecas y los gravámenes equitativos [ Drummon Carriage v. Mills , 71 NW 99; Hewitt v. Williams , 17 Entonces. 269; Carr v. Dail , 19 SE 235; McMaham v. Ludin , 58 NW 827], y solo puede satisfacerse cuando se toma una Oferta suficiente en pago de deuda y / o propiedad suficiente en lugar del valor monetario y de ese modo se satisface plenamente el remedio del acreedor y se extingue la Deuda. El fallo de la Corte Suprema de los Estados Unidos en Rich v. Braxton, 39 L.Ed. 1022, 158 US 375, específicamente denegó el poder o la autoridad de un juez para invocar Jurisdicción de equidad y procedimientos para eliminar los embargos de derecho común o “Nubes de título” similares, incluso si la preponderancia de evidencia muestra que el gravamen es nulo o anulable. El Jurado de Derecho Común es el juez de los hechos, y no un Comisionado / Magistrado o Canciller en Equidad, y la usurpación y / o abrogación de la providencia del Jurado y el Derecho de los litigantes NO PUEDE SER ASUMIDA incluso si la preponderancia de la evidencia muestra que el gravamen es nulo o anulable. Los Tribunales de Equidad aún no pueden proceder o emitir un juicio al respecto hasta que la parte en movimiento comparezca ante el tribunal con “Manos limpias”, basada en la “Doctrina de Manos Limpias” y “Poder de Estoppel” [West v. Washington , Ap. Div. 460, 138 NY Supp. 230] y debería parecer de los Escritos que los actos de la parte que evoca la Equidad Jurisdicción han sido inconcebibles, opresivos, inicuos o basados ​​en omisiones o errores de acuerdo, tergiversación, ocultamiento o cualquier injusticia, permanecerán en el brazo del tribunal , y hacer que el caso y la controversia y que la Parte alegue algún beneficio de tales actos sea entregada a un Tribunal “En Derecho” de enjuiciamiento, juicio, juicio y castigo de acuerdo con la Ley. [ Pope Mfg. Co. v. Gormully , 36 L.Ed. 426, 144 US 414]. Se establece además que se puede prohibir a los jueces que interfieran con los derechos de un ciudadano [ Bramlett v. Peterson, 307 F.Supp. 1049; Pierson v. Ray , 18 L.Ed.2d 288, 386 US 547], e incluye a personas que ejercen indebidamente las facultades y la autoridad conferidas por la Oficina del comisionado, magistrado y / o juez que cometen actos ilegales bajo el color del cargo. [ Duke v. Estado de Texas , 327 F.Supp. 12189; Yates v. Village de Hoffman Estates Illinois , 209 F.Supp. 757; Vickery v. Dunivan, 279 P.2d 853 (1955); 18 USCS 241, 242, 645, 912 y 1001] (Ver también: Constitución para los Estados Unidos de América, Preámbulo, Artículo I, Sección 8, Cláusula 9, Artículo IV, Sección 2).

Demandante / Demandante es en realidad un Ciudadano de la República del Estado de California, que habita el Condado de __________________, dentro de la Unión de los varios Estados Republicanos de los Estados Unidos de América, y por la presente ejerce el mismo estado y capacidad, y reclama el propiedad descrita anteriormente, real y personal, perteneciente a dicho Demandado [s], ya sea en fideicomiso u otro carácter ficticio artificial, ya sea en su totalidad o en parte, para garantizar todos los costos incurridos y acumulados por el Demandante en la obtención de una adjudicación adecuada y la ejecución de la Ley, en un Tribunal del Poder Judicial debidamente establecido de Jurisdicción Legal, Constitucionalmente Enumerada, Especificada, Competente y Autoridad Delegada.

NO SE LE OTORGARÁ NINGÚN AVISO O ADVERTENCIA ADICIONAL

El demandante, mayor de edad y con capacidad soberana para actuar en su nombre, ha leído las declaraciones y el escrito anteriores, y declara bajo pena de perjurio que los hechos y la ley allí establecidos son verdaderos y correctos según su leal saber y entender. .

Atestiguado este ____ día de__________________, 199__.

[nombre del demandante], Sui Juris
Demandante / Demandante
como un Soberano Americano
en pro per

ADEMÁS, SAYETH NAUGHT


“Aviso de interrogatorios escritos
y Aviso para Producir Documentos “

[nombre del demandante]
[Dirección del demandante]
[ciudad], California
una República [zip]
[Número de teléfono del demandante]
Como Soberano Americano, en pro
Demandante (s) para (NOSOTROS LA GENTE)

                     TRIBUNAL SUPERIOR DE CONDICIONES DE LEY COMÚN
                     [calle y dirección de la ciudad de la corte], California, en
                     y para la REPÚBLICA DEL estado de California,
                     Condado de_______________, s / REPUBLIC OF California


 NOSOTROS LA GENTE DEL) CASO NO.
 ESTADOS UNIDOS DE AMERICA )
 POR [nombre del demandante])
            DEMANDANTE (S)) Aviso de interrogatorios escritos
                                       ) y
     v.) Aviso para producir documentos
                                       )
 [nombre de los Demandados con su nombre]
 capacidades oficiales])
                                       )
 John Does x a 4999)
                                       )
 Todos los Demandados en)
 sus capacidades individuales)
                                       )
                    DEMANDADO (S)
                                       )

TENGA EN CUENTA que el demandante, [nombre del demandante], solicita que se respondan los siguientes interrogatorios y copias de los documentos producidos y enviados por correo o entregados a la dirección del demandante en: [Dirección del demandante]. Esta solicitud se realiza de conformidad con los derechos de descubrimiento bajo los Estatutos Federales y Estatales. Gracias por su cooperación.

FECHA:___________________

X:_______________________

Interrogatorios

  1. ¿Bajo qué estatuto, y bajo qué regulaciones y políticas administrativas se estableció este decomiso de activos?
  2. ¿Ha prestado un juramento que lo obliga a apoyar la Constitución de los Estados Unidos y la Constitución del Estado de California, según lo exige el Artículo Sexto de la Constitución y la disposición requerida en la Constitución del Estado de California?
  3. ¿Has leído la Constitución de los Estados Unidos?
  4. ¿Has leído la Constitución del estado de California?
  5. ¿Cree que este juramento lo obliga a negarse a obedecer cualquier orden de un superior jerárquico que pueda resultar en su violación de este juramento?
  6. ¿Alguna vez prestó juramento a alguna entidad u organización que usted cree que reemplaza su juramento a la Constitución de los Estados Unidos y la Constitución del Estado de California? Si es así, ¿qué organización?
  7. ¿Cuánto dinero espera que retenga su oficina de esta incautación?

Aviso para producir documentos

  1. Envíe una fotocopia de los documentos que justifiquen la toma de mi propiedad, una copia del estatuto que le permite tomar mi propiedad y una copia de su juramento.

APÉNDICE
GRUPOS DE LUCHA CONTRA EL DINERO

Ciudadanos por la Carta de Derechos , PO Box 646, Falls Church, VA 22040. (703) 204-1136. $ 25 / año.

Criminal Justice Policy Foundation , 2000 L Street NW, Suite 702, Washington, DC 20036. (202) 835-9075. $ 90 / año.

Common Law Education Application and Research , c / o 211 S. State College # 130, Anaheim, Calif. 92806. Allen Mathews y Rich Forest – consúltelos para obtener ayuda en la aplicación de los métodos sugeridos en este manual. (714) 635-4109. La mejor hora para llamar: después de las 8 pm

Drug Policy Foundation , 4801 Massachusetts Avenue, NW, Suite 400, Washington, DC 20016. (202) 895-1634. $ 35 / año.

Families Against Mandatory Minimums , 1001 Pennsylvania Avenue, NW, Suite 200 South, Washington, DC 20004. (202) 457-5790. $ 35 / año.

MIEDO (el decomiso pone en peligro los derechos de los estadounidenses) , PO Box 513, Franklin, NJ 07416. (908) 873-1251. $ 35 / año.

ISIL (Sociedad Internacional para la Libertad Individual) , 1800 Market Street, San Francisco, CA 94102. (415) 864-0952. $ 20 / año.

NORML (Organización Nacional para la Reforma de las Leyes de Marihuana) , 1636-R Street NW, Washington, DC 20009 (2020 483-5500. Cuotas $ 25 / año.

LA FORMA CORRECTA … LEY – consúltelos para que le ayuden a aplicar los métodos sugeridos en este manual – vea el Informe # LAW01: El camino correcto … LEY

Fuente: http://www.mind-trek.com/practicl/aforfeit.htm

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s