La aplicación del derecho mercantil II

ACUERDO

AHORA, POR LO TANTO, las Partes acuerdan lo siguiente:

Por la presente, el Deudor otorga a la Parte Asegurada, que se considera insegura, un interés de seguridad en la garantía, generalmente referido aquí como “garantía”, para asegurar toda la propiedad del Deudor, así como todos los ingresos de todas las fuentes, Deudor, Parte asegurada Proporciona ciertas cosas y alojamiento para el deudor, que incluye pero no se limita a:

1. la Parte Asegurada que firma por acuerdo, sin consideración inmediata, para el Deudor cuando sea necesario cuando se requiera la firma del Deudor, mientras se conserva el derecho de hacer suficiente deuda hasta que se satisfaga en su totalidad;

2. la Parte asegurada que emite una fianza, o, en el caso de dificultades en el cobro; y

3. La Parte Asegurada proporciona la seguridad para el pago de todas las cantidades adeudadas o adeudadas, por parte del Deudor en cada contrato público registrado por el deudor.

El deudor declara que es una entidad legal reconocida como tal y que ha recibido derechos y privilegios según las leyes de los Estados Unidos, como ha sido el caso desde su creación en 1966. quiere ser utilizado por el deudor cuando sea necesario; Todo el apoyo que necesita la Parte asegurada debe ser proporcionado por el Deudor.

La ejecución de este Acuerdo de Titulización implica que el Deudor tiene la intención de ejecutar dichas formas comerciales, incluidas, entre otras, las Declaraciones de Financiamiento que sean necesarias para garantizar que el interés de la Parte Asegurada se perfecciona. La garantía identificada en este acuerdo continuará siendo mantenida, a menos que se indique lo contrario, de manera garantizada. El acuerdo está en posesión del Deudor o de la Parte Garantizada.

El deudor garantiza que la reclamación de la parte asegurada contra la garantía es ejecutable de acuerdo con los términos y condiciones expresados ​​en ella, y promulgada con el propósito de proteger los intereses de un acreedor contra un deudor. Por lo tanto, el deudor garantiza que posee un título bueno y comercializable de la garantía, libre de todos los gravámenes y gravámenes reales y legales, excepto por el interés establecido en, y excepto por el interés sustancial que pueda haber sido establecido privadamente por acuerdo de las partes con plena atención a los elementos necesarios para establecer un contrato válido en virtud del derecho internacional de contratos. Los gravámenes públicos que pertenecen al Deudor, en contra de la Garantía, deben seguir siendo secundarios a este Acuerdo, a menos que estén registrados antes del registro de los intereses de la Parte Asegurada en la misma Garantía, así como establecidos en el derecho mercantil internacional.

Página 1 de 4

Comisiones generales

Posesión de Colateral. Por el Deudor u otro (s) lugar (s) aprobado (s) por la Parte Asegurada, y la Notificación de Cambios en la ubicación se debe hacer a la Parte asegurada dentro de los diez (10) días de dicha reubicación. El deudor se compromete a no eliminar la garantía, excepto como se espera en el curso normal de los negocios, incluida la venta de inventario, el intercambio y otras razones aceptables para la eliminación. En caso de duda sobre las ramificaciones legales para la reubicación, el Deudor acepta adquirir una autorización previa por escrito de la Parte Asegurada. El Deudor puede poseer todos los bienes personales tangibles incluidos en la Garantía, y puede utilizarlos de cualquier manera legal incompatible con este Acuerdo, excepto que el derecho del Deudor a la posesión y el uso beneficioso puede aplicarse a la Garantía que es en la posesión del interés de la parte asegurada Parte asegurada en dicha garantía. Si la Parte Asegurada toma tal acción, en cualquier momento, tiene posesión de cualquier parte de la Garantía, ya sea antes o después del Evento de Incumplimiento, la Parte Asegurada toma la medida que haya ejercido un cuidado razonable en la custodia y conservación de la Garantía Fiesta para la fiesta asegurada.

Ingresos y productos de garantía . A menos que la Parte asegurada lo exima, todas las ganancias y productos de la disposición de la garantía, por cualquier motivo, se mantendrán en fideicomiso para la Parte asegurada y no se comprometerán con ninguna otra cuenta o fondo sin el consentimiento de la Parte asegurada. Aviso de búsqueda de la parte asegurada inmediatamente después de su recepción. Negocio público del deudor, el deudor acuerda no vender, ofrecer vender, transferir o disponer de la garantía; ni prometer, hipotecar, gravar, o de otro modo permitir que la garantía esté sujeta a un gravamen, interés de seguridad, gravamen o cargo, que no sea el acuerdo garantizado, sin el consentimiento previo por escrito de la Parte Asegurada.

Mantenimiento de garantías . El deudor acepta mantener todas las garantías reales en buenas condiciones y reparaciones, o no comprometer o destruir la garantía o cualquier parte de la garantía. La Parte asegurada y sus miembros tendrán la oportunidad de examinar, inspeccionar y auditar la garantía en cualquier lugar que se encuentre. El deudor notificará inmediatamente a la Parte asegurada de todos los casos relacionados con la devolución, el rechazo, la recuperación, la pérdida o el daño de la garantía; de todas las solicitudes de crédito o ajuste de garantías; y en general el colateral o el colateral.

Cumplimiento de la ley. El deudor deberá cumplir sin demora todas las leyes, ordenanzas y regulaciones de todos los organismos gubernamentales aplicables a la producción, disposición o uso de la garantía. El interés de la parte asegurada en la garantía, la opinión de la parte asegurada, no está en peligro. La Parte asegurada puede, a su elección, intervenir en cualquier situación que parezca poner en riesgo la garantía.

Los conflictos públicos. El deudor acepta pagar todos los impuestos, gravámenes y gravámenes sobre la garantía cuando vence; La Parte asegurada ha sido establecida por este Acuerdo y posteriormente por la Parte asegurada. En el caso de que el Deudor opte por disputar impuestos, gravámenes y gravámenes, el interés de la Parte asegurada debe estar protegido en todo momento, según la opinión exclusiva de la Parte asegurada, a su discreción, intervenir en cualquier situación que parezca estar en peligro. Interés del partido en la garantía. Por el (los) reclamante (s), a favor de la Parte asegurada, suficiente para proteger a la Parte asegurada contra pérdidas, incluidos todos los costos y honorarios asociados a dicha disputa. Interés de la parte asegurada en los Estados Unidos o sus subdivisiones, agentes, oficiales o afiliados colateral.

Indemnización. Por la presente, el deudor indemniza a la Parte asegurada por todo daño, tal como se expresa en la Garantía de indemnización adjunta, tal como se incorpora en este Acuerdo de seguridad.

SUBORDINACIÓN DE DEUDAS DE DEUDOR
A LA FIESTA ASEGURADA

El suministro de la Parte asegurada, después de la ejecución de este Acuerdo, se considerará que se ha establecido o se ha establecido como la Parte asegurada Levantarse contra el Deudor o el Deudor Colateral se convierte en insolvente. El deudor por la presente subordina expresamente cualquier reclamo que el deudor pueda tener contra la parte asegurada

Página 2 de 4

Si la Parte asegurada lo solicita, todas las notas o acuerdos de crédito actuales o posteriores, han establecido deudores a terceros, que deben ir acompañados de los mismos. El Deudor acepta, y la Parte asegurada por la presente está autorizada, en nombre del Deudor, para ejecutar y archivar.

DEFAULT

Lo siguiente constituirá Evento (s) de Incumplimiento a continuación:

1. Incumplimiento por parte del deudor de pagar una deuda garantizada por cuándo;
2. el hecho de que el deudor no cumpla con una obligación garantizada por la presente cuando sea necesario realizarla;
3. el incumplimiento por parte del deudor de una garantía contenida en este Acuerdo;
4. evidencia de que una declaración, garantía o representación realizada o implícita en este Acuerdo por el Deudor, es falsa o engañosa en cualquier aspecto material,
5. evidencia de que este Acuerdo o un documento de título es nulo o inefectivo;
6. Disolución o terminación de la existencia del Deudor como una entidad legal, la insolvencia del Deudor, el nombramiento de un deudor para la totalidad o parte de la propiedad del Deudor, una cesión en beneficio de los acreedores públicos, o el inicio de un proceso de quiebra o insolvencia. leyes por o contra el deudor;
7. inicio de una ejecución hipotecaria, ya sea por acción de un tribunal, autoayuda, recuperación u otro método, por parte de un acreedor del deudor contra la garantía colateral;
8. Embargo de cuentas de depósito o empleo del Deudor.

Cura de impago . El deudor, pero administrado por los Estados Unidos o una de sus subdivisiones, agentes, oficiales o afiliados, o la falta o el deshonor puede ser curado por el deudor con la autorización de la parte asegurada ; y previo aviso del fiduciario de que la falla o deshonor se ha curado, y no. Un desacuerdo bajo este Acuerdo, iniciado por la intervención de un tercero, no causará un incumplimiento ; pero el Deudor debe, en ese caso, depositar la garantía de búsqueda con la Parte Asegurada según sea necesario para indemnizar a la Parte Asegurada de la pérdida.

Aceleración En el caso de incumplimiento, la parte asegurada puede declarar la totalidad del endeudamiento, inmediatamente vencido y pagadero sin previo aviso.

Liquidación de garantías . En el caso de Incumplimiento, la Parte Asegurada tendrá plena facultad para vender, arrendar, transferir o negociar de manera privada o pública con la Garantía o el producto de la misma, en su propio nombre o en nombre del Deudor. Todos los gastos relacionados con la liquidación de garantías se convierten en parte del endeudamiento del Deudor. La Parte asegurada puede, a su discreción, transferir parte o la totalidad de la garantía a su propio nombre o al nombre de su candidato.

Derechos y recursos . Se considerará que la Parte Asegurada tiene los derechos y recursos provistos por el Código Comercial Uniforme, ya que se encuentra en el estado donde se encuentra la totalidad o parte de la garantía, incluidos, entre otros, los siguientes: , el derecho a proceder con la autoayuda con o sin un tribunal o tribunal público. La Parte segura se puede ejercer de manera individual o conjunta y concurrentemente a la sola discreción de la Parte asegurada.

DISPOSICIONES DIVERSAS

Enmiendas. Este Acuerdo, junto con todos los documentos relacionados, constituye el entendimiento y el acuerdo completos de las Partes. Ninguna alteración de este Acuerdo se expresará por escrito y será firmada por ambas Partes.

Ley aplicable . La ley aplicable a este Acuerdo está patrocinada por el Código de Comercio Uniforme tal como lo promulgó el Estado de Carolina del Norte Máximas aplicables de la ley. Los gastos El deudor acepta pagar a pedido, ya que el deudor puede, todos los costos y gastos de la parte asegurada, incluidos los honorarios razonables de abogados y otros gastos incurridos por la parte asegurada para defender o hacer cumplir las disposiciones de este Acuerdo.

Página 3 de 4

Endeudamiento . La palabra “endeudamiento” significa el endeudamiento evidenciado por este acuerdo como una reclamación contra el deudor y todas sus posesiones presentes y futuras identificadas en este acuerdo como garantía; y todas las obligaciones públicas, deudas y responsabilidades expresadas o implícitas, conocidas o no, o reales o constructivas, que se encuentren en los Estados Unidos o sus subdivisiones, agentes, funcionarios, afiliados u otros entidades públicas; sea ​​o no vencido, directo o indirecto, absoluto o contingente, liquidado o sin liquidar, independientemente de si el Deudor es o puede ser o individualmente o conjuntamente, o está obligado como, o beneficiario de, una parte de garantía o alojamiento.

Documentos relacionados . La frase “documentos relacionados” significa todos los pagarés, contratos de crédito, contratos de préstamo, garantías, contratos de seguridad, hipotecas, escrituras de fideicomiso, solicitudes, cuentas, licencias, pólizas, permisos, tarjetas de identificación, tarjetas de cuentas, recibos, formularios y todo. otros documentos e instrumentos que el Deudor o su garantía anterior tienen o ejecutarán en relación con el endeudamiento total del Deudor.

Avisos Excepto por los avisos de revocación por parte del Deudor, todos los avisos requeridos por este Acuerdo, se considerarán por escrito y / o promulgados con la Oficina de Correos de los Estados Unidos o un Servicio de Correo Reconocido a Nivel Nacional, franqueo de Primera Clase prepago, dirigido a la parte a la que se adjunta.

Divisibilidad . Si uno o más de este Acuerdo se considera inválido o inejecutable, las disposiciones restantes se considerarán válidas y ejecutables. Si un tribunal calificado encuentra que es inválido o inefectivo, se considera que es exhaustivo o ejecutable como limitado En un caso como este, todo está hecho.

Renuncia al derecho contractual . Se considerará que las partes de este Acuerdo han renunciado o se consideran parte de este Acuerdo. No se considerará que la Parte asegurada ha renunciado a ningún derecho en virtud de este Acuerdo a menos que la renuncia se otorgue por escrito y esté firmada por la Parte asegurada. Ninguna demora u omisión por parte de la parte asegurada está ejerciendo el derecho de actuar como una renuncia de cualquier derecho o cualquier otro derecho. Una renuncia de la (s) Parte (s) asegurada (s) no se considerará que constituye o renuncia a la parte de cualquier parte en cualquier disposición de este Acuerdo. Ninguna renuncia previa de la Parte asegurada, la Parte asegurada y el Deudor constituirá una renuncia a los derechos u obligaciones de la Parte asegurada en virtud del presente Acuerdo con respecto a futuras transacciones. Siempre que se otorgue el consentimiento de la Parte asegurada, el otorgamiento de dicho consentimiento por la Parte asegurada

Las ambigüedades y la interpretación . Cada Parte acusa recibo de este Acuerdo, y eso quiere decir que no se aplica en la interpretación de este Acuerdo o sus enmiendas. Todas las declaraciones en este instrumento son importantes para las partes. Los malentendidos se han resuelto antes de la ejecución.

Autoridad para representar . Un firmante de este Acuerdo en nombre de una entidad legal certifica que tiene la autoridad para firmar este Acuerdo.

Género Todas las referencias en este Acuerdo a un género específico, incluyen el otro.

FIRMAS

La Parte asegurada acepta todas las firmas de acuerdo con el Código de Comercio Uniforme y reconoce la firma del Deudor como representante de todos sus derivados.

______________________________________ ____________________________________

JOHN HENRY DOE John Henry Doe

una persona jurídica un hombre

Ver adjunto: Anexo A y Bono de Indemnización Página 4 de 4

CALENDARIO A

Este Anexo A con fecha del _____ día de ____________, 2001, se adjunta e incorpora al Acuerdo de Seguridad. La siguiente descripción parcial de la propiedad es una parte de la Garantía a la que se hace referencia en el Acuerdo de Seguridad, y no pretende representar la extensión real y absoluta de dicha Garantía. Este Anexo A complementa los acuerdos de seguridad anteriores que describen garantías, que pueden haber sido ingresadas por las mismas partes.

a. Ingresos de todas las fuentes
b. Ingresos del laboratorio de Secured Party de todas las fuentes.
c. Solicitud de CERTIFICACIÓN DE NACIMIENTO DEL ESTADO DE CALIFORNIA # 1907 5396, Certificados de Nacimiento, Certificados de Nacimiento, Certificados de Nacimiento o Certificados de Nacimiento Federal, u otro nombre, como se deriva del nombre del DEUDOR identificado anteriormente, o basado en el documento de nacimiento descrito anteriormente.
d. Solicitud de Seguridad Social # 570508194
e. Cuenta Registrada Registrada # R792 407 568 del Tesoro
f. Pasaporte de los Estados Unidos de América # 051870157
g. Licencia de conducir de Arizona # B11176728
h. Cuenta Directa del Tesoro Personal # R 792 407 568 – 570508194

Todos los bienes pertenecientes al DEUDOR

BONO DE INDEMNIZACIÓN

JOHN HENRY DOE, el Deudor, por la presente establece este Bono de Indemnización a favor de John Henry Doe, la Parte Asegurada, en la suma de los Valores de Garantía actuales y futuros hasta la suma de cien mil millones de Estados Unidos Dólares ($ 100,000,000,000), para el pago de qué bono, el deudor vincula firmemente a sus sucesores, herederos, ejecutores, administradores, DBA, AKA y cesiones de terceros, de manera conjunta y individual.

Por la presente, el Deudor indemniza a la Parte Garantizada contra las pérdidas incurridas como resultado de todas las reclamaciones de deudas o pérdidas realizadas por cualquiera y todas las personas contra las transacciones comerciales e inversiones del Deudor. La condición de esta fianza es que la Parte garantizada se comprometa con ciertas cosas en nombre del Deudor, según lo establecido en el acuerdo de seguridad adjunto de la misma fecha y las partes ejecutantes; Deudor a Parte Asegurada, lo que sea apropiado, es deudor a Parte Asegurada, lo que sea apropiado.

Para evitar pérdidas de derechos adquiridos en el presente o futuro acuerdo de garantía, el Deudor acuerda poner a disposición de la parte garantizada, las cuentas establecidas por intención de las partes, por ley y / o como fideicomisos constructivos, a los que pertenece el Deudor, y administrados por los Estados Unidos o sus subdivisiones, agentes o afiliados. De conformidad con los Estados Unidos de América y los Estados Unidos de América, la Parte Asegurada se incorpora a la presente por referencia El Deudor en nombre de la Parte Asegurada.

Indemnizar, defender y eximir de responsabilidad a la Parte asegurada de y contra cualquiera y todas las reclamaciones, pérdidas, responsabilidades, costos, intereses y gastos, incluidos sin restricciones, costos legales, intereses, multas y multas, respectivamente, incurridos por la Parte Asegurada, de acuerdo con la garantía personal de la Parte Asegurada con respecto a la deuda o el endeudamiento del Deudor, incluida cualquier cantidad El Deudor puede ser considerado como un acreedor público por cualquier motivo.

La Parte asegurada notificará sin demora al Deudor de todas las reclamaciones públicas presentadas contra la propiedad presente o futura del Deudor detalles completos de dichos reclamos, incluidas copias de todos los documentos, correspondencia, demandas o acciones recibidas por o sobre el Deudor a través de la Parte Asegurada. La Parte asegurada debe cooperar con la discusión, negociación u otros procedimientos relacionados con dichas reclamaciones.

30 días de notificación por escrito de cancelación a el deudor No se incurrirá en tal indemnización ni estará acreditada ante la Parte asegurada antes de la conclusión de dicho período de treinta (30) días. En el caso de la Notificación de cancelación, y en los Estados Unidos de América, su reclamo constructivo contra la garantía, el deudor acepta pagar la fianza antes del final de los treinta años. por encima del valor del Acuerdo de Seguridad adjunto, a menos que las Partes acuerden lo contrario.

Hecho este ____ día de ______________, _______

______________________________________ _______________________________________

Indemnizador, JOHN HENRY DOE Indemnizado, John Henry Doe

EQUILIBRANDO SU CUENTA CON EL TESORO DE LOS ESTADOS UNIDOS

El “gobierno” o el SERVICIO DE INGRESOS INTERNOS le hacen compañía. Eso es todo lo que realmente es el hombre de la paja: una cuenta, un informe de las transacciones comerciales del crédito que usted, como acreedor, otorga a ESTADOS UNIDOS.

El IRS llama a su archivo maestro individual (IMF). Afirman que están reclamando, buscando un corredor de ron en Puerto Rico, un traficante de armas en Irán o un traficante de drogas. en malasia Así es como “cobran su cuenta” y es por eso que nunca han sido “acusados” de estos delitos: el deudor, el hombre de paja, la corporación. Estos “cargos” representan millones de dólares en bonos del Tesoro de los EE. UU. Para la corporación extranjera que llamamos caros ESTADOS UNIDOS.

Como puede adivinar, dependiendo de los delitos y los valores asignados, este sería el deudor, podría deber millones, si No cientos de millones. Pero, debe hacerse esta pregunta, “¿quién es el acreedor de este deudor”? ¿Son los ESTADOS UNIDOS, el BANCO FEDERAL DE RESERVA o el FONDO MONETARIO INTERNACIONAL? Creo que sabes la respuesta. Están “fingiendo” a los acreedores, pero ¿dieron la sustancia o lo hicieron ustedes?

Entonces, ¿por qué obtienen los intereses (impuestos) de las unidades de crédito? ¿No debería la corporación estar pagándonos los intereses? ¿Cómo se volvió esto al revés? Pase al Deuteronomio 28 y léalo, pero específicamente 43, 44 y 45;

El extraño que está en debe subir muy por encima de ti; y descenderás muy bajo. Él estará contigo; él será la cabeza, y tú serás la cola. Además, todas estas maldiciones deben venir sobre ti; Porque no escuchaste la voz del Señor tu Dios, para guardar sus mandamientos y sus estatuas, que él te mandó:

Ahora puede visualizar la cantidad innumerable de “cargos” que el IRS ha ingresado en su cuenta de fresa, ¿qué puede hacer al respecto? Puede equilibrar su cuenta por ACEPTACIÓN DE VALOR.

La razón principal por la que tiene que hacer esto es hacer un saldo de cero para que pueda descargar toda la deuda que PUEDE ver.

Taladro. 1. Configure su Cuenta de Tesorería y descargue la deuda a nombre de la corporación del hombre de paja.

Desea obtener una copia de su certificado de nacimiento y aceptarla por su valor. Este documento no se pudo traducir a una sola persona “.

2. Mientras espera su copia de su certificado de nacimiento, le gustaría hacer una factura. Este es el documento real que demuestra que la cuenta de Strawman realmente existe. Este es el proyecto de ley, el cargo, la evidencia de la deuda. No ponga cantidad en el espacio, porque no ha ingresado en su cuenta. Ahora que ha recibido la factura, ha venido a la factura, debe cancelarla. Usted quiere hacer esto mediante una compensación, una cancelación de la deuda mutua, un intercambio, un BOLSO DE CAMBIO. Reemplace los datos genéricos con su información y nuevamente NO INTRODUCIR EN AMOUNT. Luego firma el documento.

3. Luego, escriba la carta de presentación que desea enviar a Paul H O’Neill, no al Secretario de Hacienda de los Estados Unidos. La razón es que usted, como soveran en un lugar privado, no puede ver ni reconocer una ficción, ya sea una corporación o una oficina. Solo puedes ver o tratar con el verdadero hombre o mujer. Este es un contrato “privado” entre usted y el acreedor y Paul H O’Neill, su agente para que la bancarrota cancele la deuda.

4. Vaya a su IRS local y obtenga un formulario 1040ES (Impuesto estimado) y llénelo, pero NO lo firme ni complete el IMPORTE. Nuevamente no sabes cuánto es, así que déjalos que lo completen. Cuando calculan cuánto es la deuda total.

5. Cuando obtenga su certificado de nacimiento, querrá que sea una transparencia para él. Este CHARGEBACK no negociable en su página. Llévalo a un buzones de correo. Y haz que hagan RED transparencia de ello. Luego, ubique la transparencia CHARGEBACK en el certificado de nacimiento y hágale una copia en color. Rellene los espacios en blanco adecuadamente.

6. Mientras esté en el lugar de la copia, tome su UCC-1 y haga una copia. Copie la Declaración de Financiamiento NO el Acuerdo de Seguridad completo ni los archivos adjuntos.

7. Ahora que tiene el paquete completo, haga una copia del paquete completo que debe incluir;

Carta de presentación a Paul H. O’Neill
b. factura
c. DECLARACIÓN DE INTERCAMBIO
d. Copia del acta de nacimiento con sello CHARGEBACK.
e. Copia de su declaración de financiación UCC-1.
f. 1040

9. Envíe la devolución del correo registrado del contenido para que sepa que alguien ha firmado para ello.

10. Una vez que haya recibido el recibo verde, espere 30 días y luego lo ha solicitado.

Los siguientes son los documentos que desea completar este proceso en particular. No volverá a usar esta cuenta, pero la deuda con el hombre de paja tendrá un saldo de cero. Quieres hacer una nueva cuenta con Paul O’Neill.

15 de mayo de 2000
Paul H O’Neill, Secretario
Departamento del Tesoro de los Estados Unidos
1500 Pennsylvania Avenue, NW
Washington, DC 20220
Re: Cargo No Negociable Volver

Sr. O’Neill:

Adjunto encontrará una copia de la Seguridad Registrada que le invito a abrir mi Cuenta de Treasury Direct. UCC 3-419 y HJR-192 del 5 de junio de 1933. Cargar en mi Cuenta Directa del Tesoro # R987654321-123456789 123456789 para cobrar lo mismo al Orden del deudor o su orden.

El monto total de esta ACEPTACIÓN NO NEGOCIABLE DE VALOR en la presentación adjunta es de $ ___________________.

Cuenta certificada publicada # R987654321

Factura: # JHD12252000-R987654321

Prepago – Acciones preferidas

Prioridad – Exento de gravamen

Res / ln rem.

_____________________________________

John Henory Doe vía JOHN HENORY DOE
? CUALQUIER CASO EN ALGUNA CIUDAD
EN CUALQUIER CIUDAD, CUALQUIER ESTADO CON UN ZIP
Número de identificación del empleador: 123456789

adjuntos:

1. FACTURA # JHD12252000-R987654321
2. Carta de cambio no negociable
3. Copia de UCC-1
4. Copia del certificado de nacimiento.
5. FORMATO 1040 ES

Cc: archivo

FACTURA #: JHD12252000-R987654321

15 de mayo de 2000

Innegociable

Lote atrás

Paul H O’Neill, Secretario

Departamento de Hacienda

1500 Pennsylvania Avenue, NW

Washington, DC 20220

NO NEGOCIABLE

Atención: Paul H O’Neill, Demandado

Este es un aviso que, re. El Adjunto, el suscrito, John Henory Doe, acepta por su valor todos los endosos relacionados, anverso y reverso, de acuerdo con el Código de Comercio Uniforme, “UCC” 3-419, y la Resolución Conjunta de la Cámara 192 del 5 de junio de 1933 y UCC §§ 1-104, 10-104. Cuenta Directa de Tesorería Nº R987654321-123456789 123456789 para cobrar lo mismo a la Orden del Deudor o a la Orden del Demandado.

El monto total de esta ACEPTACIÓN NO VALORABLE DE VALOR en la presentación adjunta es cualquier monto de dólares, $ cualquier monto.

Ajuste la Cuenta directa de tesorería de los suscritos y envíenosla dentro de los 30 días posteriores a la recepción de este AVISO.

En el caso de que el Demandado requiera más información o asistencia del abajo firmante, escriba al abajo firmante en el lugar de correo proporcionado aquí y aquí.

Atentamente, ______________________
John Henory Doe vía JOHN HENORY DOE
? SOMEPLACE EN UNA CALLE
Alguna ciudad, en cualquier estado con un ZIP
Certificado: Cuenta # R987654321

Factura: # JHD12252000-
R987654321

Número de identificación del empleador: 123456789

Innegociable

Volver a cargar Paul H O’Neill o el titular de la oficina
Secretaria del tesoro

John Henory Doe acepta por valor todos los endosos relacionados, anverso y reverso, de acuerdo con el Código Comercial Uniforme 3-419 y la Resolución Conjunta de la Cámara 192 del 5 de junio de 1933. Cargue el número de cuenta directa del Tesoro R987654321-123456789 para las tarifas de registro y ordene la memoria del número de cuenta 123456789 Para cobrar lo mismo a la Orden del Deudor o a la Orden de Paul H. O’Neill o al Titular de la Oficina.

empleador
identificación
# 123456789

Prepago
Acciones preferidas

Prioridad – Exento de forma Levy

Publicada cuenta registrada # R987654321 _________________________________

Factura: # JHD12252000-R987654321 John Henory Doe

NO NEGOCIABLE

DECLARACIÓN DE INTERCAMBIO

Exento de impuestos de la cuenta registrada publicada # R987654321

Acciones preferidas

Propósito: CHARGEBACK

Nombre a Cuenta: JOHN HENORY DOE

Cuenta Directa del Tesoro Personal # R987654321-123456789

Cantidad: ______________

Demandado: Paul H. O’Neill

Adjunto encontrará la Factura # JHD12252000-R987654321 CERTIFICADO DE NACIMIENTO, que representa el documento de nacimiento original donde sea que se encuentre, con todos los endosos relacionados, anverso y reverso, y números correlacionados, de acuerdo con UCC 3-419, confiando en UCC 1-104 y 10-104. Dicho certificado de nacimiento aceptado, documento original del título, y se incluyen en el acuerdo comercial del suscrito.

1. Por favor, devuelva el cargo _____________________ a la Cuenta Directa del Tesoro de JOHN HENORY DOE # R987654321-123456789, deduciendo las tarifas necesarias para asegurar y registrar este impuesto , Ordene a la memoria de la cuenta # 123456789 que cargue la Cuenta Directa de Tesorería del Deudor mencionada anteriormente, una vez que se hayan deducido los cargos necesarios.

2. La cuenta registrada publicada R987654321, que forma parte del cálculo de impuestos del suscrito, está dirigida al uso prioritario para la república tal como se menciona en el Artículo Cuatro, Sección Cuatro de la Constitución de los Estados Unidos, y está de acuerdo con la Oficina de Políticas Públicas Conjunta Resolution 192 of June 5, 1933, for discharge of the public debt.

3. Por favor, tome aceptación del banquero del suscrito de la adjunta el artículo siete recibo, a cambio de la prioridad de exención de impuestos. Este BILL OF EXCHANGE no negociable es el Demandado de la Ventana Federal de Liquidación dentro de los tres días de Verdad y Tiempo de Préstamo para la Liquidación de Acuerdos de Venta Minorista.

4. Con esta transacción publicada, los formularios adjuntos, para uso de la República, están completos. Incumplimiento por parte del Demandado de notificar su negativa o incapacidad para ajustar oportunamente dicha Cuenta Directa del Tesoro dentro de los treinta (30) días posteriores a la recepción de este instrumento.

Si tiene alguna otra pregunta, no dude en ponerse en contacto con nosotros.

Atentamente,

_____________________________

Fecha: ___________________.

John Henory Doe a través de JOHN HENORY DOE Identificación del empleador # 123456789

? 0119 N. Acciones preferentes prepagas de Broadway

Tucson, Arizona 85799 Priority – Exempt from Levy

adjuntos

A continuación, un discurso del Representante Traficante que informa sobre la quiebra de los Estados Unidos, el Registro del Congreso de los Estados Unidos, 1 de marzo de 1993 VOL. 33, página H-1303 El Presidente – Rep. James Traficant, Jr. (Ohio) frente a la casa. Varias personas han mirado en Bibliotecas de Derecho para el habla y las referencias anteriores, sin embargo los documentos aún no pueden ser localizados, por lo tanto esto no es verificada y no se puede afirmar como un hecho . Sin embargo, el discurso de Travicant es muy elocuente, hasta el punto y puede apoyarse con otros hechos documentados.

Señor orador, ahora estamos aquí en el capítulo 11. ,Los miembros del Congreso son fideicomisarios oficiales que presiden la mayor reorganización de cualquier entidad en bancarrota en la historia mundial, el Gobierno de los Estados Unidos. Estamos estableciendo con esperanza, un plan para nuestro futuro. Hay algunos que dicen que es un informe forense que quiere llevarnos a nuestra desaparición.

Es un hecho establecido que el Gobierno Federal de los Estados Unidos ha sido abolido por la Ley de Bancos de Emergencia, del 9 de marzo de 1933, 48 Stat. 1, Ley Pública 89-719; Declarada por el presidente Roosevelt, siendo la quiebra y la insolvencia. HJR 192, 73a. Congreso en sesión 5 de junio de 1933 – Resolución conjunta para suspender el estándar de oro y anular las oficinas gubernamentales, los oficiales y los departamentos de los Estados Unidos y los Estados Unidos Gobierno federal existe hoy en nombre solamente.

Los receptores de la quiebra de los Estados Unidos son los Banqueros Internacionales, a través de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional. Todas las oficinas, funcionarios y departamentos de los Estados Unidos ahora están operando bajo un estado de facto de nombre solo bajo los poderes de guerra de emergencia. Con la Forma Republicana Constitucional de Gobierno ahora disuelta, los receptores de la bancarrota han adoptado una nueva forma de gobierno para los Estados Unidos. Esta nueva forma de gobierno se conoce como una democracia, siendo un socialista / comunista establecido o bajo un nuevo gobernador para Estados Unidos. Este acto fue instituido y establecido por el Secretario del Tesoro al del Fondo Monetario Internacional. La Ley Pública 94-564, página 8, Sección HR 13955 lee en parte: “¿El Secretario del Tesoro de los Estados Unidos no recibe compensación por representar a los Estados Unidos?

El oro y la plata se buscaron por un dinero poderoso durante la fundación de los Estados Unidos de América, que los padres fundadores declararon que solo el oro y la plata pueden ser “dinero” en Estados Unidos. Dado que las monedas de oro y plata eran pesadas e inconvenientes para muchas transacciones, se almacenaban en un banco y se emitía un reclamo como sustituto del dinero. Las personas intercambiaron sus cupones como dinero, o “moneda”. La moneda no es dinero, sino un sustituto del dinero. moneda canjeable debe prometer pagar un equivalente en dólares en oro o monedas de plata. Los billetes de la Reserva Federal (FRN) no hicieron tales promesas y no son “dinero”. Una nota de la Reserva Federal es una obligación de deuda del gobierno federal de los Estados Unidos, no “dinero”.El gobierno federal de los Estados Unidos y el Congreso de los EE. UU. No han sido autorizados por los Estados Unidos de América, sino únicamente dinero legal: monedas de oro y plata.

Es esencial que entendamos la distinción entre dinero real y sustituto del papel moneda. Uno no puede hacerse rico acumulando sustitutos de dinero, solo puede endeudarse más. Nosotros, el Pueblo, ya no tenemos “dinero”. La mayoría de los estadounidenses no han pagado ningún “dinero” durante mucho tiempo, tal vez en toda su vida. ¿Ahora entiendes por qué te sientes quebrado? Ahora, ¿entiendes por qué estás “en bancarrota”, junto con el resto del país?

Los billetes de la Reserva Federal (FRN) son cheques sin firmar escritos en una cuenta cerrada. Los FRN son un sistema de papel inflable diseñado para crear deuda a través de la inflación (devaluación de la moneda). Siempre que hay un aumento en la oferta de dinero en la economía sin un aumento positivo en el respaldo de oro y plata, ocurre la inflación.

La inflación es una forma invisible de impuestos que los gobiernos irresponsables infligen a sus ciudadanos. El Banco de la Reserva Federal que controla la oferta y el movimiento de los FRN ha engañado a todos. Tienen acceso a un suministro ilimitado de FRN, pagando solo los costos de impresión de lo que necesitan. Los FRN no son más que pagarés para los valores del Tesoro de los EE. UU., Una promesa de pagar la deuda al Banco de la Reserva Federal.

Hay una diferencia fundamental entre “pagar” y “descargar” una deuda. Para pagar una deuda, debe pagar con valor o sustancia (es decir, oro, plata, trueque o una mercancía). Con los FRN, solo puedes pagar una deuda. No se puede pagar con un sistema monetario de deuda. Ningún contrato de derecho consuetudinario es válido a menos que implique un intercambio de “consideraciones buenas y valiosas”. La deuda impagable transfiere el poder y el control a la estructura de poder soberano que no tiene interés en el dinero, la ley, la equidad o la justicia porque ya tienen mucha riqueza.

Su lujuria es por poder y control. Desde la creación de la banca central, han controlado los destinos de las naciones.

El Sistema de la Reserva Federal, basado en la Ley Canónica y los Principios de Soberanía en la Constitución y la Carta de Derechos. De hecho, los banqueros internacionales utilizaron un “Canon Law Trust” como modelo, agregando acciones y denominándolo “Joint Stock Trust”. El Congreso de los EE. UU. Aprobó una ley que ilegaliza que una “persona” legal duplique un “Fideicomiso de Acciones Conjuntas” en 1873. La Ley de la Reserva Federal fue legislada post-facto (1870), aunque las leyes post-facto están estrictamente prohibidas por el Constitución. (1: 9: 3)

El Sistema de la Reserva Federal es una estructura de poder soberano separada y distinta del gobierno federal de los Estados Unidos. La Reserva Federal es un prestamista marítimo y / o asegurador de seguros marítimos del federal. El asegurador del prestamista asume los riesgos, y la ley marítima que obliga a un desempeño específico al pagar los intereses, o las primas son las mismas.

Los activos del deudor también pueden ser hipotecados como garantía por el prestamista o el asegurador. La Ley de la Reserva Federal estipulaba que los intereses de la deuda se pagaban en oro. No hay estipulación en la Ley de la Reserva Federal.

Antes de 1913, la mayoría de los estadounidenses poseían títulos de propiedad claros y aliados, libres de cualquier gravamen o hipoteca hasta la Ley de la Reserva Federal (1913).

“Hipotecó” todas las propiedades dentro de la gobernación federal de la Reserva Federal, en las cuales los Fideicomisarios (accionistas) tenían un título legal, el ciudadano estadounidense (inquilino, franquiciado) estaba registrado como “beneficiario” del fideicomiso A través de su certificado de nacimiento. En 1933, los Estados Unidos federales hipotecaron todas las propiedades presentes y futuras, y sus “sujetos”, la 14a. Reserva Federal de los Estados Unidos, al Sistema de Reserva Federal.

A cambio, el Sistema de la Reserva Federal acordó extender a los Estados Unidos federales todo el crédito “sustituto de dinero” que necesitaba. Como cualquier otro deudor, el gobierno federal de los Estados Unidos tiene que asignar garantías y garantías a sus acreedores. Dado que los Estados Unidos federales no asignaron ningún activo, han asignado la propiedad privada de sus “esclavos económicos”, los ciudadanos estadounidenses, como garantía contra la impagable deuda federal. También prometen

Territorios federales no incorporados, bosques de parques nacionales, certificados de nacimiento y organizaciones sin fines de lucro, como garantía contra la deuda federal. Todo ya ha sido transferido a los banqueros internacionales.

Sin quererlo, Estados Unidos ha regresado a su Revolución preamericana, las raíces feudales se están convirtiendo en soberanas y la gente común no tiene derechos para poseer títulos alodiales de propiedad. Una vez más, somos los inquilinos y aparceros que alquilamos nuestra propiedad a un soberano bajo la apariencia del Banco de la Reserva Federal. Hemos cambiado un maestro por otro.

Esto ha estado ocurriendo durante ocho años sin el conocimiento “informado”. Ahora es fácil comprender por qué Estados Unidos está en bancarrota.

¿Por qué la gente no es dueña de sus propiedades?

¿Por qué el 90% de los estadounidenses están hipotecados a tope y tienen poco o ningún activo? ¿Por qué te sientes como si estuvieras trabajando cada vez más y obteniendo menos y menos?

Estamos cosechando lo que se ha sembrado, y el resultado de nuestra cosecha es una bancarrota dolorosa y una ejecución hipotecaria sobre propiedades estadounidenses, bienes preciosos y una forma de vida. Pocos de nuestros representantes electos en Washington, DC se han atrevido a decir la verdad. El federal de Estados Unidos está en bancarrota. Nuestros hijos heredarán esta deuda impagable, y la tiranía para imponer su pago.

Estados Unidos se ha vuelto completamente en bancarrota en el liderazgo mundial, el crédito financiero y su reputación de coraje, visión y derechos humanos. Esta es una economía no declarada. ¡Quiebra y esclavitud económica del orden más corrupto! ¡Despierta América! Recupera tu país.

http://web.archive.org/web/20060206085143/www.worldnewsstand.net/law/REDEMPTION3.htm

 

 

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s