Ley del Almirantazgo: Codigo Uniforme de Comercio y la Aplicacion de la ley Comercial II.

Código Comercial Uniforme (la aplicación del derecho mercantil (parte-2)
Sábado 16 Jun 2012

(Por Frank ‘Austin’ Inglaterra III)

Código Comercial Uniforme
La Conferencia Nacional de Comisionados sobre leyes estatales uniformes junto con el American Law Institute elaboró una legislación uniforme en todo el país y cada Estado ha aprobado estas leyes. Estas leyes regulan las transacciones comerciales, incluidas las ventas y alquiler de bienes, la transferencia de fondos, papel comercial, colecciones y depósitos bancarios, cartas de crédito, las transferencias masivas, recibos de almacén, facturas de laden, títulos de inversión, y las operaciones garantizadas. La UCC ha sido aprobado en su totalidad o sustancialmente por todos los estados. Los negros en la 6ª posición. La UCC es un código de leyes que regulan diversas transacciones comerciales – venta de bienes, las transacciones bancarias, la seguridad de las transacciones en bienes personales, y otros asuntos, que estaba encaminada a lograr uniformidad en estas áreas a las leyes de los diversos estados, y que ha sido adoptado, con algunas modificaciones, en todos los estados, incluyendo el Distrito de Columbia y las Islas Vírgenes. Barron’s 3rd. A menos desplazados por las disposiciones de este código, los principios del derecho y la equidad, incluido el derecho mercantil y el derecho relativo a la capacidad para contratar, principio y agente, estopple, el fraude, el engaño, la coacción, la coacción, error, quiebra u otros validar o invalidar la causa deberá completar sus disposiciones. UCC 1-103.
Parafraseando a la tercera definición supra, la UCC es la ley suprema en el planeta, y todas las demás formas de derecho están comprendidas en ella e incluyó en ella (excepto usted como un estado soberano, por supuesto). Pennsylvania fue el primer estado en adoptar la UCC (julio de 1954), y la última de Louisiana (Enero 1, 1975).
La siguiente es una cita de los funcionarios del Banco MANUAL DE DERECHO BANCARIO COMERCIAL DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS , sexta edición, párrafo 22.01(1), y se refiere a ciertos tipos de transacciones:
“Hay doce transacciones para que la UCC no se aplica. Son como sigue:
1. Intereses de seguridad regida por estatutos federales . . .
2. Dueño liens . . .
3. Gravámenes por servicios o material proporcionado . . .
4. Asignación para reclamaciones de salarios de avance . . .
5. Las transferencias efectuadas por organismos gubernamentales . . .
6. Las ventas puntuales de las cuentas o de chatarra del papel . . .
7. Pólizas de seguros . . .
8. Fallos . . .
9. Derechos de compensación . . . (Véase derechos de compensación)
10. Intereses inmobiliarios . . .
11. Las reclamaciones extracontractuales . . .
12 cuentas bancarias . . .”
UCC-104 unidos : “Construcción contra la derogación implícita. Este código es una ley general, concebido como un sistema unificado de la cobertura de su asunto, ninguna parte de la misma se considerará implícitamente derogadas por leyes posteriores en dicha construcción ser razonablemente evitarse”.
Nada de lo dispuesto en el UCC ha sido derogada, ni puede llegar a ser. En caso de conflicto entre una sección eliminada y una sección actual, la sección eliminada controles. Si esto es examinado uno verá que no puede ser de otra manera. Potencialmente innumerables transacciones comerciales puede ser consumado basado en la UCC actual en cualquier momento. A “cancelar” cualquier porción de la UCC en un punto posterior es lanzar en la agitación y el caos que los acuerdos comerciales que se basan en la parte eliminada, un acto que llevaría a la responsabilidad inimaginablemente astronómicos muchos actores que intentó cambiar a tal efecto.
Ahora, debemos definir los Estados Unidos. Este curso fue cubierto en el número 2. Pero para los propósitos de esta zona en particular, debemos definir para una mejor comprensión aplicados a este procedimiento.
Lien comercial
Un lien comercial no es una reclamación judicial o cargar contra los bienes de un deudor de gravamen para el pago de una deuda o el cumplimiento de un deber u obligación. Un lien tiene el efecto de permanentemente la incautación de bienes en tres meses, 90 días, tras el fallo de la lien deudor para rebatir la declaración jurada de reclamación de Lien. La gracia de un comercial lien es proporcionada por los tres meses de demora del proceso de ejecución, permitiendo la resolución ya sea verbalmente, por escrito o mediante un juicio con jurado dentro del período de gracia de 90 días. Una angustia (que se definen en los Negros 6ª) la servidumbre por una declaración jurada de información se convierte en un comercial madurado finalizado lien y cuentas por cobrar de los noventa días a partir de la fecha de presentación de la solicitud. El Lien derecho de un gravamen debe ser expresada en la forma de una declaración jurada veraz, correcta y completa, con una identificación positiva del declarante. El juramento se basa en la propia responsabilidad comercial.
Un lien comercial difiere de una verdadera ley de comercio solamente en que ordinariamente una verdadera ley en commerce es privada, mientras que un gravamen es el mismo proyecto de ley declarado públicamente, generalmente presentadas en la oficina del registrador del condado, y, al igual que todas esas declaraciones, cuando desmentido categórico por punto por punto de la refutación de la declaración jurada, es un sistema de seguridad (15 USC) y una de las cuentas por cobrar.
Un lien comercial difiere de un gravamen no comerciales en que contiene una declaración de una correspondencia uno-a-uno entre un elemento o servicio adquirido o delitos cometidos, y una deuda contraída. Un lien comercial no requiere de un proceso judicial para su establecimiento. Sin embargo, un privilegio comercial puede ser impugnada a través de la séptima enmienda juicio por jurado, pero no podrán ser removidos por nadie, excepto el gravamen reclamante o un juicio con jurado, debidamente constituido, convocados y celebrados por el debido proceso de ley. No puede ser eliminada por el proceso sumario, es decir, a discreción de los jueces. Un comercial de lien (o angustia) pueden existir en el comercio normal sin dependencia de un proceso judicial, y por lo tanto no es un instrumento de derecho común salvo impugnado ante un tribunal de derecho común, con lo cual se convierte en una ley común de Lien. Un lien comercial siempre debe contener una declaración jurada en apoyo de la reclamación de Lien y no pueden eliminarse sin una completa refutación de la reclamante Liens declaración jurada punto por punto, con el fin de derrocar a la correspondencia uno-a-uno del comercial lien. Además, el proceso del derecho común no puede quitar un privilegio comercial a menos que el common law garantiza el proceso y resultados en una completa refutación de los reclamantes de lien Declaración Jurada categóricamente y punto-a-punto con el fin de derrocar a la correspondencia uno-a-uno del comercial lien.
Lo que es una verdadera ley de comercio?
Este es un ledgering o teneduría de libros y contabilidad, con cada entrada establecido. Esta es su primera declaración jurada, certificada y jurada en la parte responsable de la responsabilidad comercial como veraz, correcta y completa, no pretende engañar. Debe contener una correspondencia uno a uno entre un elemento o servicio adquirido o infracciones cometidas y la correspondiente deuda. Esta relación comercial, es lo que se conoce como una “indemnización justa” (5ª Enmienda a la Constitución), en la relación entre el Gobierno y el pueblo americano, un verdadero proyecto se denomina una orden (la cuarta enmienda a la Constitución), y la obtención directa de bienes por acto legislativo, ( p. ej. el IRS y similares) se denomina “Ley de dolores y penas” (Constitución, artículo I, sección 10, apartado I, y el artículo I, Sección 9, cláusula 3 -“Bill of Attainder).
Hay otra cuestión que debemos definir antes de comenzar a poner todas las piezas del rompecabezas en un instrumento viable para nuestro beneficio. Que es el propio Código Comercial Uniforme.
Estados Unidos – EE.UU.–USA-latina de EE.UU.
Medios: (a) la corporación federal . . . Título 28 USC sección 3002(5), capítulo 176. Está claro que los Estados Unidos . . . es una corporación . . . 534 SUPLEMENTO FEDERAL 724.
“Está bien establecido que los “Estados Unidos” et al. es una corporación, originalmente incorporada el 21 de febrero de 1871 bajo el nombre de “Distrito de Columbia”, 16 Stat. 419 Capítulo 62. Se reorganizó el 11 de junio de 1878; una organización en bancarrota por la Resolución Conjunta de la Cámara de Representantes 192 el 5 de junio de 1933, Informe del Senado y las órdenes ejecutivas de 93-549, 6072, 6102 y 6246; una de facto (Definir) gobierno de facto, originalmente el Ten Square Mile lotes cedidos por Maryland y Virginia y compuesto de Washington D. C., además de las posesiones, territorios, fortalezas y arsenales.
La importancia de esto es que, como una corporación, los Estados Unidos no tiene más autoridad para implementar sus leyes contra “Nosotros el pueblo” que hace de Mac Donald corporaciones, excepto por una cosa: los contratos que hemos firmado como garante de nuestro testaferro con los Estados Unidos y el acreedor banqueros. Estos contratos que nos unen con los Estados Unidos y los banqueros no son en realidad con nosotros, sino con nuestra entidad artificial, o lo que denominan “persona”, que parece ser de nosotros pero escritas con todas las letras mayúsculas.
Todo esto se realiza bajo,
VICE-tribunales del Almirantazgo.
En el Derecho inglés. Los tribunales establecidos en el queen’s posesiones más allá de los mares, con jurisdicción sobre causas marítimas, incluidas las relativas al premio.
Los Estados Unidos de América está legalmente la posesión de la corona inglesa por acuerdo de joint venture comercial original entre las colonias y la corona, y la Constitución, en el que reunió a todos los miembros de (sólo) de nuevo bajo posesión británica y regla. El pueblo estadounidense, sin embargo, había parado en la ley soberana, independiente de cualquier conexión a los Estados Unidos o de la corona. Este hecho requiere que la gente ser traído de vuelta, de a uno por vez, bajo regla británica, comercial y el proceso fue el método de elección para llevar a cabo esta tarea. En primer lugar, a través de la enmienda 14 y luego a través de la inscripción de nuestros certificados de nacimiento y de la propiedad. Todos los tribunales en los Estados Unidos son Vice almirantazgo tribunales de las coronas el comercio privado.
Para aceptar el valor Y ACEPTACIÓN
Por ahora, usted probablemente ha escuchado el término para aceptar el valor. Este término, para mí, me dio un gran problema en la comprensión cuando se encontró por primera vez. Y, la mayoría de las personas comienzan en este programa de redención parece tener el mismo problema.
Cuando busque la palabra accept en negros 4ª edición encontrará, “Para recibir con la aprobación o la satisfacción; a recibir con la intención de retener”.
Con esto en mente, al obtener un ticket de tráfico, un aviso de ejecución hipotecaria o lo que sea, su primer instinto es “Oh, NO. Yo estoy ciertamente no va a ‘Accept’!” ¿Por qué alguien querría aceptar tal cosa?
La aceptación. La toma y recepción de cualquier cosa, en buena parte, y como un acuerdo tácito a un procedimiento, que podrían haber sido derrotados o evitado si esa aceptación no ha sido efectuado.
Nope, que no suena mucho mejor ahora, ¿no es así?
Primero, usted no puede saber lo que la palabra “tácito” significa así que veamos que uno también. En Negros 6 dice lo siguiente: 1. “existente, deducida o entendido sin ser abiertamente expresada o implícita declarada; por el silencio o la aquiescencia silenciosa, como un acuerdo tácito o un entendimiento tácito. 2. Hecho o en silencio, implícita o indicado, pero no expresado efectivamente. Se manifiesta por la renuncia de contradicción ni objeción; inferirse de las circunstancias y la situación, en ausencia de materia express”.
Por lo anteriormente expuesto, yo deduzco que si acepto la cosa entonces hay un acuerdo. Estoy de acuerdo con lo que han dicho en la escritura, cualquiera que ésta sea. Pero entonces, si no la acepto, no digas nada, entonces todavía hay un acuerdo porque yo no refutar o contradecir lo que dicen en la escritura. Sé por mi experiencia que yo ciertamente no quiero entrar en una batalla judicial con nadie. No importa cuánta razón puede pensar que son, ¿qué cree usted que la ley está de su lado, que siempre parecen perder en cualquier tribunal. Mi, mi, qué lío.
Entonces, ¿por qué querría aceptar nada de valor? ¿Cómo podría posiblemente esa frase será de alguna ayuda?
Bien, veamos un poco más allá, definir más las palabras, y ver si podemos hacer ningún sentido a todo esto.
Vayamos un poco más cuando nos fijamos en la aceptación de los negros 6ª edición. Usted irá a la página hacia abajo hasta llegar a tipos de aceptación . Bajo ese epígrafe verá una aceptación condicional ;
Aceptación Condicional. Un acuerdo para pagar el proyecto o aceptar el ofrecimiento en el episodio de una condición.
“Una aceptación condicional’ es en efecto una declaración de que el oferente [es] está dispuesto a entablar una negociación difieren en algunos aspectos de la propuesta en la oferta original. La aceptación condicional, por lo tanto, es en sí una contraoferta”.
OK. Eso suena un poco mejor. Si acepto su oferta con una aceptación condicional, ahora tengo una contraoferta para hacer regresar a ellos. Ahora, la pelota está en su cancha. Si no responden, a continuación, aceptar su oferta por acuerdo tácito y usted gana. Ahora esto suena mucho mejor. Pero, no estamos por todavía. Veamos el poder de aceptación. En la 6ª edición negros dice:
El poder de aceptación. Capacidad del oferente [eso es nuevo, el oferente] tras la aceptación de los términos de la oferta, para crear un contrato vinculante.
Así, si se acepta su oferta, con una aceptación condicional, luego coloque mis propios términos en que yo no acepta su oferta, ahora tenemos un contrato vinculante. El oferente (un municipio o corporación) debe ahora volver con una refutación a probar mis términos y condiciones de error. Entraremos en detalle sobre esto en el 5º Curso – Contratos, pero primero debe aceptar estos contratos alegando la entidad ficticia, el Estado ha creado cuando usted nació.
La Redención
¿Sabía usted que los Estados Unidos define realmente la entidad ficticia escrita como su nombre con letras mayúsculas como una “Corporación”? La definición se encuentra en 15 USCA (Código de los Estados Unidos anotado) sección 44 ;
“Corporación” se considerará que incluye cualquier empresa, confianza, denominado Fideicomiso de Massachusetts, o asociación, constituidas o no, que está organizado para realizar negocios para su propio beneficio o el de sus miembros…”.
Por lo tanto, si el Estado ha creado esta corporación “incorporado”, entonces no tiene autoridad sobre ella? Sí, lo hace. Y hasta se les puede dar aviso de lo contrario, siempre tendrán autoridad sobre ella. Eso es lo que una UCC-1 Declaración de financiamiento, no da el aviso público de que usted, la parte asegurada, tiene un crédito contra el deudor, la corporación no constituidas en sociedad. Ahora cuando el archivo de este aviso, puede aprovechar esta entidad “fuera del estado”, fuera de la jurisdicción de una entidad ficticia y en el predio privado, su reino y, por tanto, la entidad se convierte en “extranjeros” para el estado y ahora se convierte en una corporación extranjera no incorporadas al estado. Suena como un oxímoron, pero nuevamente, estoy usando su terminología!
Declaración de financiamiento: un documento en el que se exponen una parte garantizada la seguridad del interés en los bienes. Un documento destinado a informar a terceros , generalmente posibles compradores o prestamistas, que puede haber un interés de seguridad exigibles en los bienes del deudor; es simplemente la evidencia de la creación de una garantía real, y generalmente no es en sí mismo un acuerdo de seguridad; la declaración de financiamiento presentada por el titular de seguridad con el Secretario de Estado, organismo público o similares, y como tal se convierte en registro público .
Acuerdo de seguridad: un acuerdo que crea o prevé un interés de seguridad entre el deudor y el acreedor garantizado. UCC-9- 105(h); un acuerdo la concesión de un acreedor un interés de seguridad en bienes personales, que normalmente es de interés de seguridad perfeccionado por el acreedor toma posesión de la garantía o mediante la presentación de declaraciones de financiación en los registros públicos adecuados.
Interés de seguridad: interés en los bienes obtenidos con arreglo al acuerdo de seguridad; una forma de interés en la propiedad que establece que los bienes pueden ser vendidos por defecto para satisfacer la obligación de que el interés de seguridad es dado; a menudo “Lien” se utiliza como sinónimo, aunque lien más comúnmente se refiere sólo a intereses proporcionar seguridad que son creados por la aplicación de la ley, no mediante acuerdo del deudor y acreedor.
Debe existir un acuerdo de seguridad a un archivo UCC-1 Declaración de financiamiento, pero ¿significa esto que debe ser por escrito y adjuntarse a la UCC-1? Posiblemente, pero lo que si se trata de un acuerdo verbal? Desde su testaferro Corporation no puede hablar de cómo se puede escribir o firmar su nombre? Puede crear uno y atarlo, pero probablemente no lo necesita. De hecho, aún se pueden realizar todos los trámites administrativos, sin presentar una UCC-1, porque ustedes son la parte garantizada y el acreedor si el archivo o no. Presentación de la UCC-1 es, en realidad, más que en su beneficio para nadie porque hace este esotérico, intangible sujeto más real para usted y le da confianza , y que obtengan por sí sola vale la pena cada bit del esfuerzo.
Algunos de los miembros le dará un tiempo difícil cuando la presentación de la declaración de financiamiento como afirman que están “contratación con usted”. Para evitar esto, se crea una separación entre usted y su testaferro Corporation para que “ellos” puede indicar la diferencia (como si no supieran!). Una de las cosas que usted puede hacer es solicitar un nombre comercial para su empresa. Una vez que esto está archivada, usted comenzará a recibir promociones por correo publicidad máquinas de tarjeta de crédito que puede utilizar en sus “nuevas empresas”. No será necesario, pero sí que indica que el “Sistema institucional” ahora reconoce su testaferro como una “entidad ficticia haciendo para el beneficio empresarial” – una corporación.
Taladrar: Archivo su nombre comercial y UCC-1 Declaración de financiamiento
1. Vaya al sitio web de su estado y saque una solicitud de nombre comercial y un formulario de declaración de UCC-1 Financiación. Usted debe ser capaz de ir a su Secretario de Estado, como SOSAZ sitio sería para Arizona, o simplemente llame para el sitio web.
2. Rellenar la solicitud de nombre comercial y enviarlo a la Secretaria de Estado (SOS) de su estado, junto con la tasa de solicitud. Marca “persona” de la sección de qué tipo de negocio es. Se confunde si marca otra cosa.
3. Cuando consiga el nombre comercial certificado, haga una copia como accesorio para la UCC-1 Declaración de financiamiento que usted hará lo siguiente.
4. Rellenar la UCC-1 Declaración de financiamiento según el ejemplo siguiente y adjunte su nombre comercial certificado para ti, así como una copia de su certificado de nacimiento. Un acuerdo de seguridad no es necesaria, ya que este es un acuerdo privado entre usted y su empresa se conoce comúnmente como testaferro. Usted debe poner el hospital donde nacieron como la dirección de la empresa del deudor como este es donde la Corporación fue creada por el estado. Es importante para una lista de todos los contratos que se han firmado para su testaferro, como la licencia de conducir, número de Seguro Social, licencia de matrimonio, pasaporte, etc.
5. También reserva un número que se convertirá en su tesoro publicado cuenta registrada. Esta cuenta se establecerá en el Departamento del Tesoro con el hombre privado titulado El secretario estadounidense del Tesoro. Es importante referirse a este hombre por su nombre como “Paul O’Neill”, ya que no se puede tratar con una ficción, mientras que en el predio privado. El número constará del número registrado que está impreso en la etiqueta de correo registrado rojo se obtiene de la oficina de correos, además de su número de la seguridad social sin guiones. Ejemplo de ello es RR26511985 & 111223333.
6. Archivo de la UCC-1 con el sos con las tarifas aplicables.
Acuerdo comercial de seguridad
Esto no negociables y no transferible el Acuerdo sobre seguridad y entrado en este día de ______________ , 2001 por y entre John Henry Pérez , denominado en lo sucesivo “deudor”, Organización número 570-50-8194 Henry John Doe , en adelante “Parte asegurada”, acreedor 544327911 Número de identificación. Las Partes, en adelante “las Partes”, se identifican de la siguiente manera:
Deudor:
JOHN Henry Pérez, una entidad legal.
El HOSPITAL DE SANTA MARÍA
TUCSON , Arizona 85746
Número de organización: (el número de la Seguridad Social).
Parte garantizada:
John Henry Pérez, un hombre
Mailing Ubicación: c/o 4741 W, Camino de tierra
Tucson, Arizona 85746
Número de identificación del acreedor: 544327911
Acuerdo
Ahora, por lo tanto, las partes acuerdan lo siguiente:
El deudor otorga al acreedor garantizado, que se considera a sí misma insegura, un interés de seguridad en la garantía descrita aquí en general o específicamente en el programa adjunto, denominado en lo sucesivo “colaterales”, para proteger todos los bienes del deudor, así como todos los ingresos de cada fuente, y todos directos e indirectos, contingentes o absoluta, debido o exigibles, ya existentes o en lo sucesivo derivadas, presunta o real, la libertad condicional o expresó el endeudamiento público y pasivos mantenidos por el deudor al acreedor garantizado en consideración por parte garantizada proporcionar ciertas cosas y los alojamientos para el deudor, incluyendo pero no limitado a:
1. La parte asegurada firma por alojamiento, sin consideración de forma inmediata, para que el deudor cuando sea necesario donde la firma del deudor será necesario, conservando el derecho a efectuar reclamaciones suficiente tal deuda garantizados hasta quedar satisfecho en su totalidad.
2. La parte asegurada la emisión de un compromiso vinculante para extender crédito o ampliar inmediatamente el crédito disponible, sea o no utilizado y si o no reembolsados en caso de dificultades en la recolección; y
3. La parte asegurada proporcionando la seguridad para el pago de todas las sumas adeudadas o debido, o a adeudarse o debido, por el deudor en cada contrato público introducido por el deudor.
Deudor declara es una entidad jurídica reconocida como tal, y tiene derechos y privilegios reconocidos en virtud de las leyes de los Estados Unidos, como ha sido el caso desde su creación en 1966. Todos los medios jurídicos a su alcance para proteger los intereses de seguridad establecida por el presente Acuerdo, será utilizado por el deudor cuando sea necesario; y todo el apoyo necesario por parte de la parte garantizada para proteger su seguridad en el material publicitario de interés identificados aquí, será proporcionado por el deudor.
La ejecución de este acuerdo de seguridad incorpora una promesa de que el deudor pueda ejecutar tales formularios comerciales, incluyendo pero no limitado a tales declaraciones de financiación que sean necesarias, para asegurar el interés de la parte garantizada se perfecciona. El interés de seguridad establecidos por el presente Acuerdo continuará hasta la parte asegurada se exime de cualquier responsabilidad relacionada con dichos servicios proporcionados al deudor, y hasta que todas las gracias y la debida consideración a la parte asegurada ha sido entregada, independientemente de las garantías señaladas en este acuerdo está en posesión del deudor o de la parte garantizada.
Deudor garantiza que la reclamación de la parte garantizada contra la garantía es aplicable en virtud de los términos y condiciones expresados en la misma, y según todas las leyes promulgadas con el objeto de proteger los intereses de un acreedor contra un deudor. También deudor garantiza que ostenta la titularidad pertinente a los Colaterales, libre y claro de todos los reales y cargas y gravámenes legales excepto el interés aquí establecidas, y con la excepción de tal interés sustancial como puede haber sido privado establecido por acuerdo de las partes con plena atención a los elementos necesarios para establecer un contrato válido en derecho contractual internacional. Gravámenes públicos pertenecientes al deudor contra el colateral, seguirán siendo secundaria a este Acuerdo, a menos que se inscriban antes de la inscripción de la parte garantizada del interés de las mismas garantías, como está bien establecido en derecho mercantil internacional.
Disposiciones generales
Posesión de material publicitario. Garantías o pruebas de garantía pueden permanecer en posesión del deudor, para mantenerse en la dirección indicada en el presente Acuerdo por el deudor u otro lugar(s) aprobados por parte asegurada, y observe los cambios de ubicación debe ser hecha a la parte asegurada, dentro de los diez (10) días a partir de dicha reubicación. El deudor se compromete a no retirar las garantías excepto como está previsto en el curso ordinario de los negocios, incluyendo la venta de inventario, Exchange y otras razones aceptables para la extracción. En caso de duda en cuanto a las ramificaciones legales de reubicación, deudor acuerda adquirir previa autorización por escrito de la parte garantizada. El deudor podrá poseer todos los bienes muebles corporales incluidos en las garantías, y tener el uso beneficioso de todas las demás garantías, y podrá utilizarla en cualquier forma legítima no sean incompatibles con el presente Acuerdo, salvo que el derecho del deudor a la posesión y uso beneficioso puede aplicarse también a la garantía de que está en posesión de la parte garantizada si dicha posesión es requerida por ley para perfeccionar la parte garantizada del interés de tales garantías. Si la parte asegurada, en cualquier momento, tiene la posesión de cualquier parte del material publicitario, ya sea antes o después de un caso de incumplimiento, la parte garantizada se considerará que han actuado con la debida diligencia en la custodia y conservación de la garantía, si el acreedor garantizado toma las medidas para ese fin, según considere oportuno la parte asegurada bajo las circunstancias.
Producto y productos de garantía. Salvo renuncia por parte asegurada, todos los ingresos y los productos procedentes de la enajenación de los activos de garantía, por el motivo que fuere, deberá ser mantenida en fideicomiso para la parte asegurada y no deberá ser mezclado con otras cuentas o fondos sin el consentimiento de la parte garantizada. Aviso de dichos ingresos deberán ser entregados a la parte asegurada inmediatamente tras su recepción. Excepto para el inventario vendido o cuentas recogidas en el curso ordinario de los negocios públicos del deudor, el deudor se compromete a no vender, ofrecer para la venta, o de otro modo transferir o disponer de la garantía; ni prenda, hipoteca, gravar o no permitir las garantías sean sujetas a un gravamen, hipoteca, gravamen o carga, aparte del interés de seguridad establecidos por el presente Acuerdo, sin el consentimiento previo por escrito de la parte garantizada.
Mantenimiento de la garantía. El deudor se compromete a mantener todos los bienes tangibles colateral en buen estado y reparar, y a no cometer ni permitir daños o destrucción del material o cualquier parte de la garantía. Parte asegurada y sus representantes y agentes designados tendrán derecho en todo momento razonable para examinar, inspeccionar y auditar el colateral, dondequiera que se encuentren. El deudor deberá notificar inmediatamente a la parte asegurada de todos los casos relacionados con el retorno, el rechazo, la reposesión, pérdida o daño de o a la garantía; de todas las solicitudes de crédito o ajuste de colateral o controversia que surja con respecto a la garantía; y en general de todos los sucesos y acontecimientos que afectan a la garantía o el valor o el importe de la garantía.
Cumplimiento de la ley. El deudor deberá cumplir oportunamente con todas las leyes, ordenanzas y reglamentos de todas las autoridades gubernamentales aplicables a la producción, la disposición, o el uso de la garantía. El deudor podrá oponerse en buena fe cualquier ley, decreto o reglamento sin el cumplimiento durante un procedimiento, incluyendo los recursos, siempre que el interés de la parte garantizada en el colateral, en parte asegurada su opinión, no está en peligro. Parte asegurada podrá, a su opción, intervenir en cualquier situación que aparece al colocar el material publicitario en peligro.
Disputas públicas. el deudor se compromete a pagar todos los impuestos, cuotas y gravámenes sobre la garantía al vencimiento, siempre que tales impuestos, cuotas y gravámenes son demostrado ser superior a la legítima reclamación establecido por este Acuerdo y posteriormente perfeccionada por la parte asegurada por el registro correspondiente. En el caso de deudor opte por controversia tales impuestos, gravámenes, las evaluaciones, y en interés de la parte garantizada debe ser protegido en todo momento, en la única opinión de la parte garantizada, quien podrá, a su opción, intervenir en cualquier situación que parece poner en peligro el interés de la parte garantizada en el material publicitario. El deudor podrá optar por continuar la búsqueda de disputa de tales impuestos, cuotas y gravámenes, únicamente a la producción de una caución por público solicitante(s), en favor de la parte asegurada, suficiente para proteger la parte asegurada de la pérdida, incluyendo todos los costos y cargos asociados con dicha disputa. Debe sentencia contra el deudor público el resultado de dicha controversia, el deudor se compromete a satisfacer esa sentencia desde sus cuentas establecidas y administradas por los Estados Unidos o de sus subdivisiones, agentes, funcionarios, o afiliados, así como para no afectar negativamente los intereses de la parte garantizada en el material publicitario.
Indemnización. Queda deudor indemnice a parte asegurada de todo daño tal como se expresa en el adjunto de bonos de indemnización, se incorporan al presente documento como si plenamente establecidos en este acuerdo de garantía.
(Blog Master Nota: El siguiente post voy a continuar con esta muestra de un acuerdo comercial de seguridad)

Fuente: https://keystoliberty2.wordpress.com/2012/06/16/uniform-commercial-code-the-application-of-commercial-law-part-2/

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s