Contratos comerciales internacionales

Por Cyril Emery

Cyril Emery es un oficial jurídico y bibliotecario de la Secretaría de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional. Las opiniones expresadas en este artículo son del autor y no reflejan necesariamente las de las Naciones Unidas. La mención específica de cualquier producto o institución de información no debe considerarse una aprobación de esos productos o instituciones.

Publicado en marzo de 2016

Tabla de contenido

  1. Introducción
  2. La naturaleza de los contratos comerciales internacionales

2.1. Definición

2.2.   Elección de Derecho y Arbitraje Comercial Internacional

  1. Investigando la ley aplicable y las reglas

3.1. Convenciones

3.1.1.       CISG

3.1.2.      Convenio de limitación

3.1.3.      Convención de comunicaciones electrónicas

3.2.   Leyes nacionales

3.3.   Ley suave y usos comerciales

3.3.1.      Principios de Unidroit

3.3.2.      Lex mercatoria

3.3.3.      Incoterms

3.3.4.      UCP 600

  1. Contratos y cláusulas modelo

 

  1. Introducción

Las transacciones realizadas en virtud de contratos comerciales internacionales, en particular las relacionadas con la venta de bienes, se consideran la columna vertebral del comercio internacional. El objetivo de esta guía de investigación es proporcionar una visión general de las principales fuentes de derecho primarias para los contratos comerciales internacionales, en particular los relacionados con las ventas, y los recursos de investigación relacionados. El enfoque es global, y la guía no cubre los instrumentos centrados en la región o las organizaciones de integración económica, como la Unión Europea. La guía tampoco se centra en las complejidades de algunos contratos relacionados con las ventas, como los de transporte, seguro y financiación.

 

  1. La naturaleza de los contratos comerciales internacionales

 

2.1.   Definición

Los instrumentos internacionales han identificado contratos como “internacionales” cuando las partes que conciertan el acuerdo provienen de dos o más Estados diferentes (ver Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercancías (Viena, 1980) (la “CISG”), Artículo 1 ( 1); Principios sobre la elección de la ley en los contratos comerciales internacionales (2015) (los “Principios de La Haya”), artículo 1 (2)). Dicho esto, son posibles definiciones más flexibles, como contratos con “conexiones significativas con más de un Estado”, “que impliquen una elección entre las leyes de diferentes Estados” o “que afecten a los intereses del comercio internacional”. [1]

Tal como se describe en los Principios de La Haya, un enfoque para identificar un contrato como “comercial” puede ser “donde cada parte actúa en el ejercicio de su oficio o profesión” (Principios de La Haya, Artículo 1 (1)). Otro enfoque se encuentra en la CISG, que limita su alcance a asuntos comerciales al excluir, por ejemplo, contratos de consumo, como los de “bienes comprados para uso personal, familiar o doméstico” (CISG, Artículo 2 (a)).

2.2.   Elección de Derecho y Arbitraje Comercial Internacional

Al considerar un contrato comercial internacional, dos preguntas son de importancia clave: (1) dónde se atenderán las disputas que surjan en virtud del contrato; y (2) qué ley o reglas rigen el contrato. Una buena práctica típica sería que las partes contractuales respondan a ambas preguntas al incluir en el contrato una cláusula de elección de foro y una cláusula de elección de ley.

Si bien existen ciertas excepciones y limitaciones, las normas pertinentes en la gran mayoría de los Estados permiten la autonomía de las partes, permitiendo a las partes seleccionar tanto el foro como la ley aplicable para sus contratos. Si las partes no seleccionan una ley aplicable, un tribunal que acepte la jurisdicción de la disputa deberá aplicar las normas de conflicto pertinentes de derecho internacional privado para determinar qué ley es aplicable al contrato, incluidos los instrumentos internacionales que podrían aplicarse por defecto (consulte la sección 3.1). Las reglas del derecho internacional privado son notoriamente complejas, y esta guía se centrará en escenarios donde las partes hayan elegido la ley aplicable o se aplique un instrumento internacional por defecto.

En la práctica comercial internacional, es común que las partes elijan el arbitraje como el método para resolver la disputa. [2] El arbitraje comercial internacional puede ser particularmente popular porque, a diferencia de las sentencias judiciales, existe un régimen único para la ejecución de las sentencias arbitrales extranjeras (regido por la Convención sobre el Reconocimiento y Ejecución de Laudos Arbitrales Extranjeros (Nueva York, 1958) (el “Convenio de Nueva York”) con 156 Estados partes ). [3]

Los tribunales arbitrales se rigen por la ley de arbitraje en la sede del arbitraje. La gran mayoría de las leyes internacionales de arbitraje comercial, muchas derivadas de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional , también reconocen la autonomía de las partes, permitiendo a las partes elegir las normas de derecho aplicables al contrato. Además, los tribunales arbitrales, a diferencia de la mayoría de los tribunales y dependiendo de la ley en la sede del arbitraje, pueden ser autorizados para decidir casos basados ​​en principios generales de equidad y justicia sin aplicar una ley específica o aplicar “reglas de derecho”, como lex mercatoria (ver sección 3.3.2) y los Principios Unidroit de los Contratos Comerciales Internacionales 2010 (los “Principios de Unidroit”) (ver sección 3.3.1) sin referencia a ninguna ley nacional. [4]

Para obtener más información sobre el arbitraje, consulte el artículo de GlobaLex sobre arbitraje comercial internacional .

 

  1. Investigando la ley aplicable y las reglas

 

3.1.   Convenciones

En algunos casos, la ley aplicable a un contrato estará prevista en un tratado. La Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) ha creado tres tratados que establecen las normas aplicables que rigen ciertos contratos.

 

3.1.1.      CISG

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (Viena, 1980) (la “CISG”) es el tratado más ampliamente adoptado que establece normas contractuales sustantivas. Los 84 Estados CISG representan más del 75% del comercio mundial. Las disposiciones de la CISG cubren el ámbito de aplicación del tratado, la formación del contrato, las obligaciones de las partes contractuales, los recursos, la transmisión del riesgo, los daños, etc. La CNUDMI elaboró ​​la CISG en respuesta a un intento anterior fallido de unificar la ley de ventas mediante dos convenios preparados por el Instituto Internacional para la Unificación del Derecho Privado (“Unidroit”) y adoptados en 1964, uno que abarca la venta internacional de bienes y el otro la formación de contratos para la venta internacional de bienes . Las convenciones se consideraban principalmente instrumentos de Europa Occidental y no obtuvieron un amplio apoyo. [5]

 

Ámbito de aplicación:

 

El alcance de la CISG se limita a los contratos comerciales para la venta transfronteriza de bienes (ver CISG, Parte I, Artículos 1-5). Según su Artículo 6, las partes contractuales pueden optar por no participar en la CISG o en cualquiera de sus disposiciones, pero de lo contrario se aplicará en una variedad de situaciones.

 

En primer lugar, se aplicará a los contratos celebrados por partes de dos o más Estados CISG (CIM, Artículo 1 (1) (a)). Además, la CISG regirá los contratos entre partes de dos o más Estados donde las normas de derecho internacional privado señalan la aplicación de la ley de un Estado CISG (CISG, Artículo 1 (1) (b)), incluyendo, por ejemplo, , en la mayoría de los casos donde las partes han elegido la ley de un Estado CISG para gobernar el contrato. [6]

 

Si las partes contractuales han seleccionado el arbitraje para resolver disputas, la CISG también se aplicará en los casos anteriores. Sin embargo, con una pequeña diferencia potencial de algunos tribunales estatales, y dependiendo de la ley en la sede del arbitraje, los tribunales de arbitraje también pueden aplicar la CISG cuando las partes lo hayan elegido por sí mismas y sin referencia a ninguna ley estatal. [7] Finalmente, en ciertos casos, un tribunal arbitral puede aplicar la CISG por propia iniciativa, por ejemplo, como parte de la lex mercatoria (ver sección 3.3.2).

 

Interpretación uniforme:

 

La implementación exitosa de la CISG requiere más que los países para adoptarla y las partes para usarla. Los tribunales y tribunales arbitrales deben interpretar la CISG de manera uniforme y no a través de la lente de las leyes nacionales. De lo contrario, crearán precedentes divergentes y los beneficios de un régimen armonizado no se realizarán ya que las partes incurrirán en costos de transacción debido a la necesidad de una evaluación interminable de cómo cada jurisdicción interpreta la Convención. [8]

 

El Artículo 7 de la CISG aborda esta cuestión al crear una obligación de derecho internacional público para que los Estados, a través de sus tribunales, interpreten la Convención en relación con “su carácter internacional y la necesidad de promover la uniformidad en su aplicación”. Esta obligación exige que los tribunales interpreten la CIM de manera autónoma, sin tener en cuenta la legislación nacional, y teniendo en cuenta la jurisprudencia extranjera y los escritos académicos. [9] Para muchos tribunales, este es un enfoque novedoso, ya que no es típico considerar jurisprudencia extranjera en lugar de, por ejemplo, precedente o legislación judicial nacional. Como se indica a continuación, la Secretaría de la CNUDMI y otros han creado varios mecanismos para ayudar en este empeño.

 

La interpretación uniforme también puede ayudarse mediante referencias a los travaux préparatoires de la CISG o a la historia de la negociación.

 

Recursos de investigación:

 

Caso de ley:

 

  • Base de datos CISG Albert H. Kritzer (la “base de datos Pace CISG”): la colección más grande de jurisprudencia de CISG, con más de 3000 decisiones y premios, muchos con texto completo traducido al inglés y una variedad de otros recursos.
  • Jurisprudencia sobre textos de la CNUDMI (CLOUT): sistema oficial de jurisprudencia creado por la CNUDMI para facilitar la interpretación uniforme.
  • UNILEX sobre los principios de CISG y Unidroit : base de datos de jurisprudencia sobre CISG y los Principios de Unidroit.
  • Bases de datos nacionales de jurisprudencia: se han establecido varias bases de datos centradas en la jurisprudencia de la CISG en una jurisdicción única; la base de datos Pace CISG proporciona enlaces a muchas de estas bases de datos.
  • Resumen de la CISG : a la luz del gran número de casos relacionados con la CISG, la CNUDMI ha creado el Diálogo de la CNUDMI sobre Jurisprudencia sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (el “compendio CISG”), que – sinopsis de artículos de la jurisprudencia CISG.

 

Escrituras académicas:

 

  • Comentarios: del enorme cuerpo de trabajo académico sobre la CISG, los recursos más útiles para los investigadores pueden ser comentarios artículo por artículo. Algunos de los principales comentarios disponibles en inglés incluyen:

 

o    CM Bianca & MJ Bonell, Comentario sobre la Ley de Ventas Internacionales: La Convención de Ventas de Viena de 1980 (1987);

o    Comentario sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Bienes (CISG) (Ingeborg Schwenzer ed., 3d ed., 2010);

o    Fritz Enderlein & Dietrich Maskow, International Sales Law (1992);

o    John O. Honnold, Ley Uniforme para Ventas Internacionales bajo la Convención de las Naciones Unidas de 1980 (3d ed., 1999);

o    Convenio de la ONU sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG): Comentario (Stefan Kröll et al., Eds., 2011).

 

  • Consejo Consultivo de la CISG (la “CISG-AC”): La CISG-AC, que no es un organismo de la CNUDMI, prepara opiniones académicas influyentes y declaraciones sobre la CISG diseñadas para promover su interpretación uniforme.
  • Otros trabajos: Para referencias a otros trabajos académicos importantes, considere la bibliografía disponible de Pace CISG Database y UNILEX, así como la bibliografía de UNCITRAL sobre venta internacional de bienes .

 

T ravaux Préparatoires:

 

 

3.1.2.      Convenio de limitación

La Convención sobre el Período de Limitación en la Venta Internacional de Mercancías (la “Convención de limitación”) es un tratado hermano de la CIM. Originalmente adoptado en 1974, fue enmendado en 1980 para funcionar sin problemas con la CISG. [10] El Convenio de limitación se aplica a los mismos tipos de contratos de venta internacionales que la CIM con el mismo ámbito de aplicación (véase el Convenio de limitación, artículos 1 a 6), pero sus disposiciones sustantivas se refieren únicamente a la limitación o prescripción, proporcionando una especie de estatuto de limitaciones para disputas de ventas internacionales. El período de prescripción general previsto en el Convenio de limitación es de cuatro años (Convenio de limitación, artículo 8).

 

Hasta la fecha, el Convenio de limitación cuenta con 30 Estados partes , muchos menos que los 84 de la CISG. Como en el caso de la CISG, las partes pueden optar por sus disposiciones (Convenio de limitación, artículo 3 (2)). Las reglas de interpretación uniforme para la Convención de limitación generalmente reflejan las que se encuentran en la CIM (Convención de limitación, Artículo 7). Por esta razón, las mismas categorías generales de recursos de investigación son relevantes.

 

Recursos de investigación:

 

Caso de ley:

 

  • CLOUT : Sistema oficial de jurisprudencia creado por la CNUDMI para facilitar la interpretación uniforme.

 

Escrituras académicas:

 

  • Comentarios: Comentario sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre la Venta Internacional de Mercancías (CISG) 1200-1270 (Ingeborg Schwenzer ed., 3d ed., 2010); Fritz Enderlein & Dietrich Maskow, Ley de Ventas Internacionales 393-454 (1992).
  • Otros trabajos: Para referencias a otros trabajos académicos importantes, considere los recursos que se encuentran en la Biblioteca de Derecho de UNCITRAL .

 

T ravaux Préparatoires:

 

 

3.1.3.      Convención de comunicaciones electrónicas

La Convención de las Naciones Unidas sobre el uso de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales (Nueva York, 2005) (la “Convención de comunicaciones electrónicas”) es un tratado mucho más reciente que la Convención CISG o de limitación. Adoptado en 2005, actualmente cuenta con siete Estados partes . El objetivo del tratado es eliminar cualquier obstáculo legal al uso de las comunicaciones electrónicas en la contratación internacional, creando certeza para las partes contractuales de que los contratos y otras comunicaciones intercambiadas electrónicamente son tan válidos y exigibles como sus equivalentes tradicionales en papel.

 

El alcance del Convenio de comunicaciones electrónicas es más amplio que el de los demás tratados de la CNUDMI, ya que no se limita a los contratos de venta, aunque todavía está destinado únicamente a los contratos comerciales. Las partes contractuales pueden, por supuesto, salirse de sus disposiciones (Convención de Comunicaciones Electrónicas, Artículo 3). Al igual que la Convención de limitación, las reglas de interpretación uniforme para la Convención de comunicaciones electrónicas reflejan las que se encuentran en la CISG (Convención de comunicaciones electrónicas, Artículo 5), haciendo que las mismas categorías generales de recursos de investigación sean relevantes.

 

Recursos de investigación:

 

Caso de ley:

 

 

Escrituras académicas:

 

 

T ravaux Préparatoires:

 

 

3.2.   Leyes nacionales

Las partes también pueden elegir leyes nacionales para aplicar a sus contratos comerciales internacionales. El partido con mayor poder de negociación puede insistir en su legislación nacional o, en su lugar, las partes pueden elegir la ley de un tercer Estado, generalmente se considera que tiene una ley bien desarrollada con respecto a las transacciones comerciales.

 

Un primer paso para investigar la ley nacional relevante podría ser consultar el artículo relevante de GlobaLex sobre derecho extranjero. Una encuesta de 2010 sobre la elección de la ley en el arbitraje encontró que la ley inglesa, la ley de Nueva York (y otras leyes estatales de EE. UU.) Y la ley suiza eran particularmente populares. [11] La legislación inglesa se utiliza con frecuencia en las transacciones internacionales, en particular con referencia al reaseguro, los contratos de fletamento y el comercio marítimo, entre otras áreas. [12] Las partes pueden seleccionar el derecho suizo debido a la percepción de que la neutralidad política de Suiza lo convierte en una ley neutral. No obstante, la neutralidad política puede no ser siempre la mejor guía en cuanto a la idoneidad de una ley elegida para una transacción específica. [13] El Informe estadístico 2013 de la Corte Internacional de Arbitraje de la CCI refleja la encuesta de 2010 mencionada anteriormente y también indica la elección frecuente de la legislación alemana y francesa. [14] Al considerar este tipo de encuestas, es importante recordar que, en general, la elección de la ley de cualquier Estado de la CIM incluirá también la CIM, a menos que la aplicación de la Convención quede claramente excluida por las partes. [15]

 

3.3.   Ley suave y usos comerciales

Hay muchos textos y normas internacionales que pueden ser elegidos por los comerciantes para gobernar sus contratos. Estas reglas pueden denominarse de forma variable como “reglas de derecho”, “ley suave” o “usos comerciales”, [16] pero están conectadas por su uso en la contratación internacional y la posible aplicación directa por parte de los tribunales arbitrales. Incluso los textos que de otro modo son vinculantes, como la CISG, pueden entrar en esta categoría cuando las partes los eligen para aplicar a sus contratos sin referencia a una ley estatal específica (consulte la sección 3.1.1). Al igual que los tribunales de arbitraje (ver sección 2.2), los tribunales estatales pueden reconocer y aplicar estas reglas, pero, dependiendo de la legislación nacional pertinente, pueden hacerlo simplemente como un conjunto de reglas que se consideran parte del contrato y que no prevalecen sobre ninguna otra. ley obligatoria. [17] Los Principios de La Haya, donde se siguen, pueden servir para legitimar aún más algunas de estas fuentes. Los Principios de La Haya, en el Artículo 3, permiten que la ley elegida por las partes contratantes sea “reglas de derecho que son generalmente aceptadas a nivel internacional, supranacional o regional como un conjunto de reglas neutrales y equilibradas, a menos que la ley del foro de lo contrario, “nombrar específicamente la CIM, los Principios de Unidroit y los Principios del Derecho contractual europeo (PECL) en el comentario adjunto. Algunos de los textos y normas más prominentes generalmente discutidos en esta categoría de “reglas de derecho”, “ley blanda” o “usos comerciales” son los siguientes:

 

3.3.1.      Principios de Unidroit

Los Principios de Unidroit de los Contratos Comerciales Internacionales (los “Principios de Unidroit”) fueron finalizados por primera vez por Unidroit en 1994 y revisados ​​en 2004 y 2010. Unidroit continúa revisando los Principios según corresponda, considerando actualmente las revisiones destinadas a tratar aspectos específicos de largo plazo contratos . Siguiendo el enfoque de la CISG en muchos casos, los Principios Unidroit son un conjunto de reglas generales para los contratos comerciales internacionales y, por lo tanto, tienen un alcance más amplio que el CISG, que se limita a los contratos de venta. Además, pueden cubrir áreas que los redactores de la CISG no pudieron acordar, como la validez, la agencia y la asignación, entre otros. También a diferencia de la CISG, los Principios de Unidroit no son un texto vinculante y generalmente solo se aplicarán cuando lo decidan las partes o mediante la solicitud de un tribunal arbitral con la autoridad para hacerlo. [18]

 

Significativamente, los Principios de Unidroit contienen reglas de interpretación casi idénticas a CISG, Artículo 7, (Principios de Unidroit, Artículo 1.6) haciendo que la jurisprudencia y los escritos académicos sean de gran utilidad para interpretar los Principios. Además, los Principios de Unidroit tienen un comentario incorporado que proporciona una guía detallada.

 

Recursos de investigación:

 

Caso de ley:

 

 

Escrituras académicas:

 

  • Comentarios: Un comentario clave artículo por artículo sobre los Principios Unidroit es Stefan Vogenauer, Comentario sobre los Principios Unidroit de los Contratos Comerciales Internacionales (PICC) (2ª edición, 2015).
  • Otros trabajos: UNILEX proporciona una bibliografía de escritos académicos sobre los Principios de Unidroit.

 

3.3.2.      Lex mercatoria

La lex mercatoria ha sido descrita como “una síntesis de los principios comerciales generalmente aceptados y generalmente aceptados que pueden esperarse que se apliquen a los contratos entre las principales naciones comerciales”. [19] Existe controversia en torno a la lex mercatoria y, en particular, la específicos de su contenido, [20] pero los tribunales arbitrales pueden, sin embargo, cuando estén autorizados, aplicar estos principios. [21] Ciertamente, el contenido de la lex mercatoria puede estar informado o, de hecho, contener el contenido de los instrumentos internacionales, como la CISG y los Principios de Unidroit. [22] Para un ejemplo de cláusula contractual que contenga la elección de principios tan amplios, considere las Condiciones Generales del Contrato de las Naciones Unidas , que establecen, con respecto a la solución de diferencias, que “[l] as decisiones del tribunal arbitral se basarán en principios generales del derecho comercial internacional “.

 

Recursos de investigación:

 

  • Principios Trans-Lex : Excelentes recursos destinados a codificar la lex mercatoria y apoyar su identificación de los principios de la lex mercatoria con laudos arbitrales, decisiones judiciales, comentarios académicos y más. Este proyecto está bajo la dirección del Profesor Dr. Klaus Peter Berger quien brevemente habló sobre Trans-Lex en un podcast de 2010 y que también es autor de un libro sobre el mismo tema titulado Creeping Codification of the Lex Mercatoria (2da edición, 2010).

 

3.3.3.      Incoterms

En el área específica de entrega de bienes, la Cámara de Comercio Internacional (ICC) ha desarrollado un conjunto de reglas que rigen los términos comerciales que describen las obligaciones de compradores y vendedores y complementan cualquier otra norma que rija el contrato. Los términos son combinaciones de tres letras. Un ejemplo es FOB, que significa “Gratis a bordo”, y las reglas Incoterms cubren quién asume los riesgos y obligaciones cuando el vendedor ha contratado para entregar productos de esta manera, es decir, “a bordo del buque designado por el comprador en el puerto designado” de envío o adquiere los bienes ya entregados. ” [23] Los Incoterms vienen con instrucciones sobre cómo las partes pueden incorporarlos en sus contratos. Ha habido muchas versiones de las reglas, y las más recientes son los Incoterms 2010.

 

Recursos de investigación:

 

 

3.3.4.      UCP 600

Otro producto de ICC, el ICC Uniforme de Aduanas y Prácticas para Créditos Documentarios, revisión de 2007 (el “UCP 600”), es el instrumento de derecho indicativo estándar para regular las cartas de crédito, un método de pago común en las transacciones de ventas internacionales. Para que se aplique el UCP 600, el propio documento de crédito debe indicar que está sujeto al UCP 600. El UCP 600 también contiene reglas específicamente para registros electrónicos.

 

Recursos de investigación:

 

  • Aduanas y prácticas uniformes de la CCI para créditos documentarios, revisión de 2007 (2006)
  • James E. Byrne, UCP 600: un comentario analítico (2010)
  • Comentario sobre UCP 600: Análisis artículo por artículo por el Grupo de Redacción UCP 600 (2007)
  • Anuncio : Ya están disponibles las nuevas reglas de la CCI sobre créditos documentarios

 

  1. Contratos y cláusulas modelo

Los contratos modelo son particularmente útiles para preparar transacciones comerciales internacionales, pero a menudo son costosos.

 

El Centro de Comercio Internacional ofrece de forma gratuita en línea sus Contratos Modelo para Pequeñas Empresas: Orientación Jurídica para Hacer Negocios Internacionales . Es una colección de modelos de empresa conjunta, ventas, distribución, servicios y contratos de agencia, entre otros.

 

El ICC ofrece (para la compra) una variedad de contratos modelo para transacciones internacionales , incluido un modelo influyente para contratos de venta .

 

Las instituciones y reglas de arbitraje suelen ofrecer cláusulas modelo que pueden ser útiles para incorporar una cláusula de arbitraje en un contrato. Por ejemplo, las Reglas de Arbitraje de la CNUDMI (en las versiones de 2010 y 2013) contienen un anexo con una cláusula modelo de arbitraje. Para las instituciones de arbitraje, considere, por ejemplo, entre muchas otras, las cláusulas modelo del Instituto de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Estocolmo , la LCIA y el Centro Internacional para la Resolución de Disputas .

 

Las cláusulas de elección de la ley se pueden encontrar en los contratos modelo mencionados anteriormente, pero también hay otras fuentes. Unidroit, por ejemplo, preparó Cláusulas Modelo para el Uso de los Principios Unidroit de Contratos Comerciales Internacionales . Algunas instituciones de arbitraje también ofrecen cláusulas modelo de elección de ley. Considere, por ejemplo, las cláusulas del Centro de Arbitraje Chino de China .

 

[1] Preámbulo, comentario 1 Principios de Unidroit 2010 .

[2] Ingeborg Schwenzer y otros, Global Sales and Contract Law 59 (3d ed. 2012).

[3] El statu quo ahora puede estar cambiando con la entrada en vigor el 1 de octubre de 2015 del Convenio sobre acuerdos de elección de foro (La Haya, 2005) (el “Convenio de elección de foro”). El Convenio de elección de foro garantizará la aplicabilidad en los Estados contratantes de determinadas resoluciones judiciales civiles y mercantiles dictadas en otros Estados contratantes si resultan de una cláusula de elección exclusiva de foro celebrada por las partes en un contrato. Hasta la fecha, la Unión Europea (excluida Dinamarca) y México son Estados partes en la Convención .

[4] Schwenzer, supra nota 2, en 59-60. Los Principios de La Haya recientemente adoptados proporcionan una opción de partido modelo facilitador de ciertas “reglas de derecho” (Principios de La Haya, Artículo 3) en ciertas situaciones y pueden influir en la práctica de los Estados en ese sentido. Si ese modelo es exitoso, también se podrían prever más tribunales estatales para permitir la elección del partido de “reglas de la ley”.

[5] Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, Nota Explicativa de la Secretaría de la CNUDMI sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías 33-34 (2010).

[6] Algunos Estados han hecho declaraciones en virtud de la CIM, el artículo 95, incluidos los Estados Unidos, que indican que no estarán obligados por el Artículo 1 (1) (b). Con respecto a la elección de la ley, debe observarse que los tribunales y los tribunales de arbitraje generalmente han encontrado que, a los efectos de considerar qué ley debe aplicarse cuando las partes han elegido genéricamente la ley de un Estado CISG, la CISG forma parte de la ley de ese Estado y se aplicará a menos que las partes hayan excluido su aplicación o se hayan referido específicamente a la legislación interna del Estado, por ejemplo, identificando el código particular en cuestión. UNCITRAL Digesto de la jurisprudencia sobre la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías art. 6, párrs. 9-17 (2012).

[7] Véase, por ejemplo , Schwenzer, supra nota 2, en 59-60. Este tipo de cláusula de elección de ley, que selecciona una ley nacional, puede ser problemático para algunos tribunales estatales en los que se requiere una referencia a la ley estatal. En esos Estados, la selección de la CIM como ley nacional puede conducir a su aplicación simplemente como un conjunto de normas que se consideran parte del contrato y no anulan las normas imperativas de la legislación nacional aplicable. En otros Estados, sin embargo, la selección de una ley nacional es posible. Por ejemplo, la aplicación de la CISG como “reglas de derecho” (sin referencia a la ley estatal) debería ser posible en Paraguay ya que ha implementado sustancialmente los Principios de La Haya , que facilitan este tipo de elección en su Artículo 3.

[8] Renaud Sorieul y otros, Posible trabajo futuro de la CNUDMI en el campo del derecho contractual: reflexiones preliminares de la Secretaría , 58 Vill. L. Rev. 491, 500 at n.25 (2013) (citando John O. Honnold, The Sales Convention in Action-Uniform International Words: Uniform Application?, 8 JL & Com. 207, 208 (1988)).

[9] John O. Honnold, Ley Uniforme para Ventas Internacionales bajo la Convención de las Naciones Unidas de 1980 95-97 (3d ed. 1999).

[10] Las referencias en este artículo se refieren a la Convención enmendada a menos que se indique lo contrario.

[11] Encuesta internacional de arbitraje 2010: opciones en el arbitraje internacional 13 (2010).

[12] Véase, por ejemplo , Giuditta Cordero-Moss, Contratos Comerciales Internacionales: Fuentes Aplicables y Aplicabilidad 137 (2014); Gerhard Dannemann, Contratos Basados ​​en la Ley bajo la Ley Alemana , en Cláusulas Modificadas, Contratos Comerciales Internacionales y la Ley Aplicable 62, 63 (Giuditta Cordero-Moss ed., 2011).

[13] Ingeborg Schwenzer & Christopher Kee, Ley de Ventas Internacionales – The Real Practice , 29 Penn St. Int’l L. Rev. 425, 440-441 (2011).

[14] Informe estadístico de 2013 , 25 ICC Int’l Ct. de Arb. Toro. , no.1, 2014 a las 5, 13.

[15] Véase supra nota 6.

[16] Véase, por ejemplo , Cordero-Moss, supra nota 12, en 31.

[17] Considere, por ejemplo, el UCP 600 (consulte la sección 3.3.4). Si bien se han utilizado y aplicado ampliamente, los tribunales estatales han, en algunos casos, anulado el UCP 600 con la ley estatal, a pesar de que la elección del partido se rija por sus disposiciones. Cordero-Moss, supra nota 12, en 64-68.

[18] Cláusulas modelo para el uso de los principios Unidroit de los contratos comerciales internacionales 4-6 (2013).

[19] William F. Fox, International Commercial Agreements and Electronic Commerce 31 (5ª edición, edición 2013).

[20] Ver id. ; Schwenzer, supra nota 2, en 49-50.

[21] Schwenzer, supra nota 2, en 59-60.

[22] Véase, por ejemplo , Alexis Mourre, Aplicaciones de la Convención Internacional de Ventas de Viena en Arbitraje , 17 ICC Int’l Ct. de Arb. Toro. , nº 1, 2006 a 43, 49; Schwenzer, supra nota 2, en 49-50.

[23] Incoterms 2010: Reglas de la CCI para el uso de términos comerciales nacionales e internacionales 87 (2010).

Derecho mercantil/comercial internacional

De Wikipedia, la enciclopedia libre

El Derecho Comercial Internacional es un conjunto de normas legales, convenciones, tratados, legislación nacional y costumbres o usos comerciales que rigen las transacciones comerciales o comerciales internacionales. [1] Una transacción calificará para ser internacional si están involucrados elementos de más de un país. [2]

Lex Mercatoria se refiere a la parte del derecho comercial internacional que no está escrita, incluida la ley comercial consuetudinaria; reglas consuetudinarias de evidencia y procedimiento; y principios generales de derecho comercial. [3]

Contenido

Contratos comerciales internacionales

Los contratos comerciales internacionales son acuerdos de transacción de venta realizados entre partes de diferentes países. [4]

Los métodos para ingresar al mercado extranjero, [5] con una elección hecha de costos de equilibrio, control y riesgo, incluyen: [6]

  1. Exportar directamente
  2. Uso de agente extranjero para vender y distribuir. [7]
  3. Uso de un distribuidor extranjero para vender a clientes locales.
  4. Fabrique productos en el país extranjero ya sea estableciendo negocios o adquiriendo una subsidiaria extranjera. [8]
  5. Licencia a un productor local.
  6. Entrar en una empresa conjunta con una entidad extranjera.
  7. Designar a un franquiciado en el país extranjero.

Convención sobre la venta internacional de bienes

La Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG) es el principal convenio para la venta internacional de bienes. Establecido por UNCITRAL, el Convenio rige la conclusión del contrato de venta; y las obligaciones del comprador y el vendedor, incluidos los recursos respectivos. No se refiere a la validez o disposiciones del contrato ni a su efecto sobre la propiedad vendida.

La importancia de CISG es su interpretación. El contexto internacional, la uniformidad y la observancia de la buena fe deben considerarse al interpretar la Convención. Los asuntos no resueltos expresamente por la CISG se determinarán de acuerdo con los principios generales de CISG; o en tal ausencia, de acuerdo con las reglas del derecho internacional privado. Los Principios de UNIDROIT sobre Contratos Comerciales Internacionales también brindan una función de “llenar vacíos” para complementar a la CISG, siempre que respalde un principio deducido de la Convención.

Incoterms 2010

Si bien los Incoterms se publicaron por primera vez en 1936, se han revisado cada 10 años. [9] Los Incoterms informan el contrato de venta definiendo las obligaciones, costos y riesgos respectivos involucrados en la entrega de los bienes del vendedor al comprador. Incoterms 2010, la 8ª revisión, se refiere a la más nueva colección de términos comerciales y comerciales internacionales esenciales con 11 reglas. Incoterm 2010 entró en vigencia el 1 de enero de 2011 y a partir de ese momento. Los términos se concibieron en reconocimiento de usos comerciales uniformes no uniformes entre varios Estados. Cuando se incorpora a un contrato de venta, el código Incoterm proporciona una interpretación detallada de los derechos y obligaciones entre las partes.

Cualquier Incoterm dado, en la mayoría de las jurisdicciones, no se incorporará en un contrato sin una referencia expresa o implícita de que sea un Incoterm. Están estandarizados y publicados, y están disponibles para su incorporación a los contratos de venta internacional a discreción de las partes. Las partes deben referirse específicamente a los Incoterms en el contrato de venta para indicar la incorporación. La Cámara de Comercio Internacional (ICC) es responsable de revisar los Incoterms periódicamente para reflejar las prácticas cambiantes en el comercio internacional.

Los Incoterms se clasifican en 4 clases diferentes:

  • Ex (ExW);
  • Gratis (FOB, FAS, FCA);
  • Costo (CPT, CIP, CFR, CIF);
  • Entrega (DAP, DAT, DDP).

Los 11 términos también se pueden clasificar en dos categorías diferentes según su contenido: [10]

  • Reglas para cualquier modo de transporte: ExW, FCA, CPT, CIP, DAT, DAP, DDP;
  • Reglas para el transporte marítimo y fluvial: FAS, FOB, CFR, CIF.

Contrato de transporte de mercancías

En el transporte de mercancías por mar, aire o tierra, los bienes pueden perderse, dañarse o deteriorarse. El conocimiento de embarque (documento de transporte utilizado casi exclusivamente para el transporte de mercancías por mar) es un contrato de transporte entre el expedidor, el transportista y el consignatario que actúa como recibo de la transferencia de mercancías y como instrumento negociable. El conocimiento de embarque también determina los derechos y responsabilidades acordados entre las partes de un contrato de venta internacional. También las reservas en cuanto a la calidad y la cantidad de los productos se marcan en la factura al aceptar los bienes a fin de reprimir cualquier acusación del destinatario de daños en tránsito. El expedidor conserva la propiedad de los bienes hasta que el conocimiento de embarque se transfiera al destinatario. La mayoría de los conocimientos de embarque hoy se rigen por convenciones internacionales, como las Reglas de La Haya (Convención Internacional para la Unificación de Ciertas Reglas de Derecho Relacionadas con los Conocimientos de Embarque); Reglas de La Haya-Visby , que es una versión revisada de las Reglas de La Haya mediante un Protocolo de Bruselas en 1968; y Reglas de Hamburgo . Estas reglas imponen responsabilidades y responsabilidades mínimas que no pueden suavizarse mediante contrato. Por otro lado, los Estados Unidos y el Reino Unido adoptaron la Ley de Transporte de Mercancías por Mar (COGSA).

Título a demandar

Cuando una parte en el contrato de transporte incurre en pérdida o daño de los bienes, esa persona puede demandar directamente a ese contrato. Un vendedor bajo un contrato de venta CIF (‘costo, seguro, flete’) habrá celebrado el contrato de transporte directamente con el transportista y podrá demandar como principal. Cuando se produce una pérdida o daño cuando el riesgo ha pasado al comprador, el comprador puede beneficiarse bajo el contrato de transporte con el vendedor, dependiendo de los términos del contrato entre el comprador y el vendedor.

Bajo un contrato de venta FOB (‘free on board’), el conocimiento de embarque determina si el vendedor o el comprador es nombrado como el expedidor. Esto determinará quién se ha contratado como principal para iniciar acciones contra el transportista. Cuando se produce una pérdida o daño antes de que el riesgo pase al comprador, el vendedor puede beneficiarse en virtud del contrato de transporte realizado con el comprador.

A quién demandar

La parte demandada en un contrato de transporte puede variar según el armador, el fletador o el agente de carga. Se establece una distinción entre el transportista físico y el transportista legal, la persona contractualmente responsable del transporte. Si el consignatario está demandando un contrato de transporte implícito o hay un transporte negligente de los bienes, es el transportista físico contra quien se interpone la acción.

Seguro en el comercio internacional

El seguro contra los peligros es un aspecto importante de las transacciones comerciales internacionales. En caso de pérdida o daño de la carga debido a peligros durante el viaje, un asegurado podrá recuperar las pérdidas de la aseguradora. El tipo de seguro requerido depende del modo de transporte acordado entre las partes para transportar la carga. Tales formas de seguro incluyen marina, aviación y tierra.

El tipo de contrato de seguro depende del Incoterm adoptado por las partes en un contrato de venta. Un contrato de venta CIF requiere que el vendedor obtenga una cobertura de seguro para el viaje. Sin embargo, un contrato FOB no obliga al comprador o vendedor a obtener un seguro, aunque es prudente que el comprador lo proteja contra posibles pérdidas. No es raro que el comprador en un contrato FOB solicite al vendedor que organice un seguro en el entendido de que reembolsará los costos de seguro incurridos.

El seguro obtenido debe cubrir solo aquellos bienes que se venden y estipulan en los documentos de envío. El seguro también debe cubrir todo el viaje del contrato de venta. Cuando cubra solo la parte del tránsito, el comprador podrá rechazar los documentos en la licitación.

Los contratos de seguro marítimo pueden dividirse en seguros de casco o de carga. No existe una ley o convención uniforme para el seguro marítimo internacional. Sin embargo, las costumbres comerciales, el uso y las prácticas en el seguro marítimo internacional han desempeñado un papel importante en la regulación internacional de los seguros marítimos. Por lo tanto, el contrato de seguro marítimo está sujeto tanto a los principios generales del derecho contractual como a la ley de seguro marítimo nacional pertinente.

Los contratos de seguros de aviación pueden dividirse en seguros de casco; seguro de carga; responsabilidad de los propietarios y operadores del aeropuerto; seguro de aerodeslizador; seguro de nave espacial; y seguro de aviones comerciales. Los convenios internacionales que se aplican al transporte aéreo de mercancías incluyen el Convenio de Varsovia, el Convenio de Roma, el Protocolo de La Haya y el Protocolo de Montreal. Estas convenciones juntas proporcionan una guía para la ley de seguro aéreo nacional.

Pago en comercio internacional

Dos métodos amplios para financiar transacciones internacionales son el pago directo entre el vendedor y el comprador; o finanzas a través de los bancos. Prácticamente, el pago se efectúa mediante los siguientes métodos:

Cash in Advance: el comprador transfiere fondos a la cuenta del vendedor por adelantado de conformidad con el contrato de venta.

Cuenta abierta: acuerdo para que el comprador anticipe fondos a una ‘cuenta abierta’ del vendedor en una fecha fija o al ocurrir un evento específico, como la entrega de los bienes.

Letras de cambio: instrumento negociable que representa una orden al banco por escrito para pagar una cierta suma de dinero al portador (o persona especificada) a pedido, o en un futuro fijo o determinable.

Factura documental: el vendedor (librador) roba una letra de cambio al comprador (librado) y la adjunta al conocimiento de embarque. La idea es asegurar la aceptación de la letra de cambio por parte del comprador; y el comprador está obligado a devolver el conocimiento de embarque si no respeta la letra de cambio.

Créditos documentarios: el banco, en nombre del comprador, emite una carta de crédito que se compromete a pagar el precio del contrato de venta a condición de que el vendedor cumpla con los términos del crédito. Tras la presentación de los documentos comerciales necesarios que verifican el envío de los bienes, el banco cobra el pago de los bienes en nombre del vendedor. En el proceso de cobro, el comprador paga por los bienes a cambio de los documentos de título. Bajo este método, el banco garantiza el título del comprador de los bienes y garantiza el pago al vendedor.

Organización Mundial del Comercio (OMC)

La Organización Mundial del Comercio reemplaza el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio (GATT) como la organización que se ocupa del comercio internacional; y proporciona un marco institucional común para las relaciones comerciales entre las partes contratantes. Representa un aspecto crucial del derecho comercial internacional a través de sus objetivos de facilitar el flujo comercial global; liberalizar las barreras comerciales; y proporcionar un mecanismo efectivo de solución de controversias.

Las principales funciones de la OMC incluyen:

  • Implementar y administrar la OMC y sus anexos.
  • Proporcionar un foro para negociar cuestiones relacionadas con el comercio; y cuestiones derivadas del Acuerdo sobre la OMC.
  • Proporcionar un mecanismo de solución de controversias de conformidad con el Entendimiento relativo a las normas y procedimientos por los que se rige la solución de diferencias (DSU) ./>
  • Administrar el Mecanismo de Examen de las Políticas Comerciales (MEPC) que examina las políticas comerciales de los miembros.
  • Cooperar con el Fondo Monetario Internacional (FMI) y el Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF).

El GATT de 1994 se incorpora al Acuerdo sobre la OMC y contiene tres principios básicos importantes en el contexto del derecho mercantil internacional:

Principio de nación más favorecida (NMF) : expresa que cualquier ventaja para un producto originario o destinado a otro país se tratará de conformidad con un producto similar originario o destinado al país contratante. Cada miembro del GATT debe tratar a todos los socios comerciales, así como a su socio comercial más favorecido.

Principio de trato nacional ” ‘ : prohíbe la discriminación entre productos importados y productos nacionales similares, que no sea mediante la imposición de aranceles. Los paneles de la OMC consideran las clasificaciones arancelarias, la naturaleza del producto, el uso previsto, el valor comercial, el precio y la sostenibilidad.

Principio de reciprocidad : alienta las negociaciones entre las partes contratantes sobre una base recíproca y mutuamente ventajosa, dirigida a la reducción de los aranceles y otras cargas sobre las importaciones y exportaciones.

Bloques comerciales regionales

Los bloques comerciales regionales son arreglos entre los Estados para permitir a las partes beneficiarse de un mayor acceso a los mercados de los demás. Las iniciativas comerciales regionales y la integración económica son parte integral del derecho comercial internacional a través de su impacto en las transacciones comerciales. En particular, mediante la creación de áreas de comercio preferencial y de libre comercio; uniones económicas y monetarias; y mercados comunes. Algunos ejemplos incluyen la Unión Europea , el Tratado de Libre Comercio de América del Norte y el Mercosur .

El GATT permite la creación de uniones aduaneras y áreas de libre comercio como una excepción al principio NMF si facilita el comercio y no levanta barreras al comercio de otras partes contratantes.

Medidas antidumping y compensatorias

El dumping se refiere a la práctica comercial desleal de exportar productos a un costo inferior al precio de mercado. Reguladas por el GATT , las partes no pueden introducir productos en un país extranjero para causar un daño importante a una industria establecida o frenar el establecimiento de una industria nacional.

Los regímenes antidumping implican imponer derechos que representan la diferencia de precio entre los bienes vendidos en el mercado interno del exportador y los bienes vendidos en el mercado de importación. Tales medidas protegen contra el comportamiento anticompetitivo, pero no son una forma de protección comercial. Los regímenes no son del todo consistentes con los objetivos de la OMC-GATT de liberalizar las barreras comerciales y están disminuyendo en el uso en el ámbito del comercio internacional. Sin embargo, el Comité de Prácticas Antidumping brinda un foro para la consulta y el intercambio de información. Las medidas antidumping solo pueden operar cuando lo promulgue la legislación nacional, ya que el país importador las aplica.

Medidas compensatorias

Se impone un derecho compensatorio a los efectos de compensar una subvención. Los subsidios no están prohibidos por la OMC a menos que haya evidencia de daño o daño al país importador. El Acuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias constituye el régimen actual para imponer derechos compensatorios a las mercancías subvencionadas de conformidad con los principios del GATT. El Comité de Subvenciones y Medidas Compensatorias existe para llevar a cabo las tareas asignadas en virtud del Acuerdo.

Contratos internacionales relacionados con la propiedad intelectual (PI)

Los avances en el comercio internacional a través del comercio electrónico han aumentado el énfasis en la protección de la propiedad intelectual. El Acuerdo sobre los Aspectos de los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con el Comercio (ADPIC), que reemplaza los acuerdos internacionales de PI anteriores, describe las normas para controlar las prácticas anticompetitivas en las licencias internacionales relacionadas con la propiedad intelectual. El Acuerdo sobre los ADPIC permite que las controversias de cumplimiento se señalen a la atención de la OMC. Además, aplica los principios básicos de la OMC a los derechos de PI, como el principio de trato nacional y el principio NMF.

Litigio comercial internacional y conflicto de leyes

La resolución de disputas derivadas de transacciones comerciales internacionales privadas puede realizarse a través de mediación comercial internacional, litigio o arbitraje. Algunas dificultades inherentes a los litigios internacionales incluyen la renuencia a litigar en un tribunal extranjero debido a la falta de familiaridad o posibles prejuicios; y cuestiones de ejecución de una sentencia extranjera. Para superar esto, el arbitraje comercial internacional (“arbitraje”) se ha convertido en un medio generalizado para resolver disputas comerciales internacionales.

Al igual que la mediación, el arbitraje es un proceso privado de resolución de disputas según un acuerdo entre las partes. El árbitro o el panel arbitral deriva su autoridad y jurisdicción del acuerdo comercial; y su decisión es prima facie vinculante. El arbitraje se divide en arbitraje institucional y ad hoc.

El arbitraje institucional se lleva a cabo a través de una organización, como el ICC. La organización rige el proceso arbitral a través de un conjunto de reglas y estructuras administrativas. Recurrir a la institución generalmente está determinado por los términos del contrato comercial entre las partes.

El Arbitraje Ad hoc ocurre cuando las partes no han hecho referencia específica a la institución arbitral en el contrato, pero acuerdan someter su disputa a arbitraje. Las partes pueden acordar arbitrar según un estatuto que rige el arbitraje en el Estado de una parte contratante; o según un conjunto independiente de reglas de arbitraje, como la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Arbitraje Comercial Internacional. Estas reglas brindan cobertura de arbitraje comercial internacional y las partes no necesitan resolver las reglas de arbitraje.

El reconocimiento y la ejecución de un laudo arbitral comercial internacional se ajustará a las leyes del Estado que buscan la ejecución. Cuando el Estado haya adoptado la Convención de Nueva York sobre Reconocimiento y Ejecución de Laudos Arbitrales Extranjeros, la ejecución se hará de acuerdo con los términos de la Convención. La Convención proporciona un medio simple, uniforme y efectivo para hacer cumplir las adjudicaciones y procesos arbitrales. En la práctica, la Convención es el principal medio de reconocimiento y ejecución de los laudos arbitrales a nivel mundial.

Reglas de conflicto de leyes en relación con disputas comerciales privadas

Los convenios o aduanas internacionales rigen los contratos de venta internacional de bienes, según los términos del contrato de venta. En ausencia de una convención internacional, se aplica la legislación nacional. El ‘conflicto de leyes’ regula qué ley nacional se aplica bajo los principios del derecho internacional privado. Esto se refiere a una situación en la que la aplicación de las leyes nacionales respectivas en una disputa comercial puede producir resultados muy diferentes.

El derecho privado es crucial para las transacciones comerciales internacionales al establecer si existe un contrato; derechos y obligaciones entre las partes; y el alcance de la responsabilidad si el contrato no se realiza.

Disputas entre gobiernos en relación con el diseño y la implementación de medidas comerciales: Un papel clave de la OMC en el derecho comercial internacional es el mecanismo de solución de controversias comerciales. El ESD brinda un conjunto completo de normas y procedimientos para implementar las obligaciones de cada parte en virtud del Acuerdo sobre la OMC, ya sea en forma aislada o en combinación con un acuerdo entre las partes. Otra característica importante es el MEPC de la OMC que examina las políticas comerciales de un miembro para determinar si tienen posibles efectos adversos en otros Estados miembros.

Fraude de comercio internacional

El fraude comercial internacional es un incidente de transacciones comerciales internacionales. Afecta a los comerciantes a través de la pérdida de carga, el aumento de las primas de seguros y los gastos de envío, así como el costo para los consumidores finales. Los tipos de fraude varían de fraude documental; fraude de fletamento; reclamos de seguro fraudulentos; escabullirse; desvío de carga; falsificación y lavado de dinero.

Un caso notable en el fraude comercial internacional es el caso Salem . Este caso involucró el hundimiento de un barco que transportaba más de 200,000 toneladas de petróleo crudo. Millones de libras se perdieron por los propietarios de la carga, siendo el valor más alto perdido perceptiblemente en la historia. Aunque se reclamaron US $ 56 millones de los derechos asignados bajo la carga asegurada, poco se ha recuperado del fraude. El caso alertó a los gobiernos y las corporaciones multinacionales de los riesgos inherentes involucrados en las operaciones internacionales. También destaca que las complicaciones de la jurisdicción internacional dificultan el enjuiciamiento exitoso de los estafadores.

Armonización del derecho comercial internacional

Esto ocurre predominantemente a través de instrumentos legales que rigen los contratos comerciales, pero su alcance es limitado, ya que depende de la incorporación a los contratos. Para cualquier efecto pragmático, debe haber un grado de uniformidad en la práctica comercial entre las partes contratantes.

Las leyes modelo promueven la unificación del derecho comercial internacional. Algunos ejemplos son las Leyes Modelo de CNUDMI sobre:

  • Arbitraje Comercial Internacional.
  • Transferencias internacionales de créditos 1992 (ampliamente adoptado por la UE).
  • Adquisición de bienes, construcción y servicios 1994.
  • Firmas Electrónicas.
  • Comercio Electrónico 1996.

Las organizaciones internacionales que intentan armonizar el derecho comercial internacional incluyen:

  • CNUDMI: Importante en las áreas de transporte internacional de mercancías, letras de cambio y pagarés internacionales, y arbitraje internacional.
  • UNIDROIT: Importante en el área de arrendamiento financiero internacional y venta de bienes. Cabe destacar que UNIDROIT ha creado los ‘Principios de Contratos Comerciales Internacionales’ que en el futuro podrían proporcionar la fuente de lex mercatoria.
  • Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado: la organización redacta convenciones en el campo del derecho internacional privado.
  • ICC: Influyente en la armonización de los términos contractuales internacionales y las prácticas de arbitraje global.

Los convenios internacionales relevantes para la venta internacional de bienes incluyen:

Ver también

Referencias

 

  • Mo, John S .; Derecho mercantil internacional (2003) 1.
  • Pryles, Jeff Waincymer, y Davis, Martin; Ley de Comercio Internacional (2004) 74.
  • Ziegel, Jacob S. y Lerner, Shalom (eds), Nuevos desarrollos en derecho comercial y de consumo internacional (1998) 5.
  • Mo, arriba n 1, 8.
  • Pryles, arriba n 2, 323.
  • Gilligan, Colin y Hird, Marin; Marketing internacional: estrategia y gestión (1986) 99.
  • Utilizado cuando el conocimiento inadecuado del mercado extranjero.
  • Usado donde el conocimiento adecuado del mercado extranjero.
  • “Reglas de Incoterm” . ICC . Consultado el 26 de septiembre de 2016 .

 

  1. Mayer, Ray August; con revisiones por Don; Bixby, Michael (2013). Derecho mercantil internacional: textos, casos y lecturas (6ª ed., Ed. Internacional). Harlow [etc.]: Pearson. ISBN 0273768611 .

Lectura adicional

  • Carr, Indira; Principios de derecho mercantil internacional (2da ed, 1999)
  • Davies, Iwan; (ed), Temas en Derecho Comercial Internacional (1ª ed, 2005)
  • Fazio, Silvia; La armonización del derecho comercial internacional (1ª ed, 2007)
  • Gilligan, Colin y Hird, Marin; Marketing internacional: estrategia y gestión (1.ª edición, 1986)
  • Goode Ray et al. ; Derecho Comercial Transnacional – Instrumentos Internacionales y Comentarios (1 ° de 2004)
  • Hoyle, Mark SW; La ley del comercio internacional (2da ed, 1985)
  • Escuela de Derecho de Posadas de la Corte, Ley de Comercio Internacional en la Práctica (1ª ed, 1998)
  • Huber, Dr. Peter; ‘Algunos comentarios introductorios sobre la CISG’ (2006), 6, Internationales Handelsrecht 228, 228-238
  • Mo, John S .; International Commercial Law (3ª ed, 2003)
  • Moens, Gabriel y Gillies, Peter; Comercio internacional y negocios: derecho, política y ética (2nd ed, 2006)
  • Pryles, Michael; Waincymer, Jeff y Davis, Martin; Ley de Comercio Internacional (2da ed, 2004)
  • Todd, Paul; Casos y materiales sobre derecho mercantil internacional (1 ° ed, 2003)
  • van Houtte, Hans; La Ley de Comercio Internacional (1ª ed, 1995)
  • Ziegel, Jacob S. y Lerner, Shalom (eds), Nuevos desarrollos en derecho comercial y de consumo internacional (1ª ed., 1998)
  • Thorpe, CP. “Contratos comerciales Una guía práctica para negociar acuerdos y promesas de contratos” 1st ed 1996

Ley aplicable y jurisdicción en contratos internacionales

En una transacción sin ningún elemento extranjero implicado, generalmente no será necesario especificar el sistema legal que regirá la transacción o los tribunales que tendrán jurisdicción en caso de disputa. Sin embargo, cuando hay aspectos internacionales de la transacción, es sensato establecer en el contrato tanto la ley aplicable como la jurisdicción , es decir, qué leyes del país rigen los términos del contrato y en qué tribunales del país se decidirá finalmente.

Los principales aspectos de los elementos extranjeros que impactan materialmente en una transacción son:

  1. Donde las partes del contrato no están ambas basadas en el mismo país.
  2. Donde cada parte solo tiene activos sustanciales en el país donde reside.
  3. Cuando la transacción se rija por la legislación de otro país , por ejemplo, porque se puede considerar que el contrato se formó en ese otro país.
  4. Donde la totalidad o parte de la transacción debe realizarse en un país diferente del que se basa una o ambas partes.

Cuando uno o más de estos elementos extranjeros estén presentes, será apropiado que las partes sean precisas sobre qué sistema de ley debe regir el contrato, y qué tribunales del país tendrán jurisdicción en caso de disputa.

De manera simplista, las partes tenderán a elegir el sistema de leyes con el que están familiarizados , y dicha elección de ley generalmente será respetada por los tribunales de otra jurisdicción, sujeto a asuntos de política pública y las leyes obligatorias de esa otra jurisdicción.

La cuestión de qué tribunales deben tener jurisdicción en caso de controversia, o dónde quizás deba buscarse el cumplimiento de emergencia de una disposición contractual, también es un problema. Las partes pueden desear someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales de un país , pero esto puede no ser sabio cuando una de las partes tiene activos materiales en otro país, o puede ser necesario obtener la ejecución inmediata de obligaciones contractuales en ese otro país. Además, es apropiado considerar si existen derechos de ejecución recíprocos entre jurisdicciones separadas.

terminos Por ejemplo, si una compañía inglesa firma un contrato para el suministro de bienes a una empresa en China, si el contrato está escrito en inglés, la compañía inglesa puede querer que el contrato se rija por la ley inglesa y que cualquier disputa sea decidida por el inglés. tribunales. Si la empresa china no tiene activos en Inglaterra y no cumple con un premio en su contra por daños y perjuicios, la empresa inglesa tendría que tratar de hacer cumplir la sentencia en inglés en los tribunales chinos, un negocio costoso y lento.

Además, existe el riesgo de que una de las partes ignore los términos del contrato y comience los procedimientos en otra jurisdicción . Por ejemplo, en el caso descrito anteriormente, si la empresa china no está satisfecha con la calidad de los productos, podría iniciar una acción en los tribunales chinos y el juez podría decidir permitir que el caso continúe, incluso si el contrato estipula que el los tribunales tienen jurisdicción

Este principio también se aplica en la UE: ha habido una serie de casos en que un partido en un estado de la UE ha iniciado procedimientos en su estado de origen a pesar de que el contrato especificaba que los tribunales del estado de origen de la otra parte tendrían jurisdicción exclusiva – y los tribunales han permitido que esa acción siga adelante

La ley aplicable es otra área difícil : mientras que un contrato puede estipular que se apliquen las leyes del país A, si el contrato es para trabajar en el país B, entonces las leyes del país B también deberán tenerse en cuenta.

En parte para evitar algunos de estos problemas, el arbitraje se elige a menudo como el método para resolver disputas en contratos internacionales , en lugar de dejarlo en manos de los tribunales.

Concluimos con tres recomendaciones:

  • Asegúrese de especificar correctamente el sistema de ley o jurisdicción que eligió .
  • El tema de la ley aplicable y la jurisdicción es complejo y siempre se debe obtener asesoramiento legal .
  • Considere tener una cláusula de arbitraje si está celebrando un contrato con una parte en otro país.

http://www.nyulawglobal.org/globalex/International_commercial_contracts.html#TheNatureofInternationalCommercialContra

https://en.wikipedia.org/wiki/International_commercial_law

http://www.internationalcontracts.net/contract/blog/181-governing-law-and-jurisdiction-in-international-contracts

http://www.ems.unibo.it/en/programmes/course-unit-catalogue/course-unit/2017/416168

https://studiegids.leidenuniv.nl/en/studies/show/6145/international-civil-and-commercial-law

https://www.cisg.law.pace.edu/cisg/biblio/dimatteo4.html

https://handbook.unimelb.edu.au/2018/subjects/laws70389

https://www.boelszanders.nl/en/publication/law-applicable-to-an-international-contract/

Click to access invisible-contracts.pdf

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s